Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На прошлой неделе говорилось, что Дайшань, уладив все дела на границе, вернулся в столицу с большим количеством ценностей и пленными. На этом пограничное дело о коррупции подошло к концу.
Что касается вызванных этим дворцовых волнений, Дайшань ничуть не хотел в них вмешиваться и заранее уклонился, позволив Императору использовать это для масштабных чисток при дворе.
А Дайшань наконец-то смог спокойно наслаждаться радостью семейного круга дома со своими близкими.
Он размышлял о том, что у него до сих пор всего два сына, но, вспоминая дело принца Шуньаня, где многие высокопоставленные чиновники были замешаны из-за недостойных потомков, которые по ошибке ступили на преступный путь, что привело к краху их семей, он всё больше осознавал важность воспитания детей.
Поэтому на следующий день после возвращения домой, после того как Дайшань поприветствовал Старую госпожу и поел, он приказал позвать своих сыновей, Цзя Шэ и Цзя Чжэна, в кабинет для разговора.
Поскольку в семье Цзя всегда существовала традиция «сыновья боятся отцов», а Дайшань долгие годы отсутствовал дома и, возвращаясь в столицу, всегда выглядел внушающим трепет без гнева, оба сына каждый раз, видя своего отца, начинали дрожать от страха.
Услышав зов отца, они не осмелились медлить, поспешно переоделись и отправились в кабинет, почтительно поприветствовав Дайшаня.
Сидя за письменным столом, Дайшань смотрел на почтительно стоявших перед ним сыновей. Хотя на их лицах было почтение, он всё же мог заметить некоторую нервозность.
Вздохнув, Дайшань подумал: «Ладно, не будем торопиться!»
Дайшань молчал, просто спокойно глядя на этих двух сыновей.
Долгое время он смотрел на старшего сына, заметив, что тот не мог усидеть на месте, постоянно оглядывался по сторонам, выглядя легкомысленным. Он понял, что тот суетлив и нуждается в хорошей огранке.
Затем он посмотрел на своего второго сына, Цзя Чжэн, который почтительно стоял внизу, изредка украдкой поглядывая на своего отца. Заметив, что отец окинул его взглядом, он тут же опустил голову, не осмеливаясь встретиться с ним взглядом.
Дайшань был немного разочарован. Раньше он слышал, как его жена постоянно хвалила второго сына, говоря, что он послушен, хорошо учится и умеет читать, поэтому он возлагал на него некоторые надежды.
Но теперь, похоже, у него не хватало даже смелости посмотреть ему в глаза, а ведь он был его родным отцом!
Такой человек, очевидно, не имел никакой ответственности. Даже если бы он умел читать, то, попав на двор, он вряд ли добился бы чего-либо значительного и не смог бы противостоять старым лисам. Ему всё равно понадобился бы кто-то из семьи, чтобы защищать его и обеспечивать ему спокойную карьеру.
(Надо сказать, что Дайшань действительно был старым лисом, очень точно разбирающимся в людях, и сразу же понял правду. Только он не ожидал, что Цзя Чжэн даже учиться не сможет как следует!)
Дайшань нахмурился, будучи недовольным характерами обоих сыновей, но всё же хотел проверить их истинный уровень.
Затем Дайшань сказал: — Шэ-эр, подойди сюда и скажи, до чего ты доучился?
Цзя Шэ подошёл, немного смущённый, и ответил: — Господин, учитель учит сына читать исторические книги.
Дайшань сразу понял: в этом возрасте Цзя Шэ, когда нужно усердно учиться, чтение исторических книг, хотя и помогает понять принципы, всё же ясно указывает, что человек отказался от пути имперских экзаменов.
Но он всё же спросил с сомнением: — Кто велел учителю учить тебя читать исторические книги?
Цзя Шэ был очень смущён, но не осмелился лгать отцу: — Это Старая госпожа. Она услышала, что сын не хочет и не умеет учиться, и велела учителю рассказывать сыну истории из династийных хроник.
— О, а что ещё сказала Старая госпожа? — с интересом спросил Дайшань.
Цзя Шэ ответил: — Старая госпожа сказала, что раз сын не умеет учиться, то не стоит прилагать к этому больших усилий. Достаточно прочитать несколько исторических книг, чтобы понять принципы. В конце концов, у таких семей, как наша, возможностей для продвижения больше, чем у тех, кто родом из бедных семей.
Дайшань, услышав это, отчасти согласился. Сам он, по сути, не был выходцем из системы имперских экзаменов. Причина, по которой он придавал такое значение учёбе детей в семье, заключалась в его дальновидности: он уже видел, что хотя знатные семьи и богаты, они всё же не так благородны, как честные чиновники.
Кроме того, он остро осознавал, что в первые годы после установления мира в стране, конечно, такие знатные семьи, как его, обладали большой властью. Но в мирное время будущее было более многообещающим для учёных семей, особенно для тех, кто добился успеха через имперские экзамены.
В то же время, дети из знатных семей, воспитанные в уединении женщинами из глубоких покоев, чаще становились праздными повесами, и лишь немногие стремились к самосовершенствованию. Большинство могли полагаться только на семейное покровительство. Как только старые поколения уйдут, они, вероятно, будут недалеко от упадка.
Если бы удалось изменить семейные традиции и сделать процветание семьи через образование, семья Цзя могла бы продолжать процветать, как те аристократические семьи в Цзяннане.
Но это были лишь прекрасные надежды. Кто мог ожидать, что дети из знатных семей смогут вынести такие трудности и сразу же стать успешными?
Можно было только постепенно развивать в семье атмосферу уважения к учёбе.
Поэтому, хотя он и был разочарован отсутствием у Цзя Шэ способностей к учёбе, он всё же обладал самосознанием и знал, в чём он силён, а в чём нет.
Подумав так, он решил, что хотя Шэ-эр и не сможет прославить семью, но для её сохранения он вполне пригоден.
В этот момент он перевёл взгляд и увидел, что в глазах Цзя Чжэна, стоявшего рядом с Цзя Шэ, промелькнуло некоторое презрение. Он был недоволен, но не стал выражать это, лишь посмотрел на Цзя Чжэна: — Чжэн-эр, до чего ты доучился?
Цзя Чжэн, увидев, что Дайшань смотрит на него, почувствовал некоторое самодовольство, подумав, что он гораздо способнее старшего брата, и радостно ответил: — Господин, сын уже доучился до Четырёх Книг.
Дайшань снова спросил: — А учитель говорил, что ты можешь сдать экзамен на *туншэна*?
Услышав слова отца, лицо Цзя Чжэна покраснело: — Учитель сказал, что сочинения сына ещё не очень хороши, и нужно усердно заниматься ещё два-три года, прежде чем можно будет попробовать сдать экзамен.
Дайшань, услышав это, снова глубоко вздохнул: хотя он и не был выходцем из системы имперских экзаменов, он всё же много лет служил при дворе и обладал немалым опытом.
Он также слышал, что в Цзяннане, где процветала учёность, *туншэны* в возрасте шести-семи лет были обычным явлением, а в возрасте его сына немало было тех, кто уже получил звание *сюцая*.
Но по сравнению с теми бедными учёными, его собственный сын, родившийся в герцогском доме, жил в роскоши, и хотя он сам приложил много усилий, чтобы нанять для них очень известного наставника, его сын даже для звания *туншэна* должен был учиться ещё несколько лет.
Эта посредственность вызвала у Дайшаня некоторое раздражение. Он раньше думал, что его второй сын умеет учиться, но оказалось, что его способности были под вопросом.
Подумав так, он задал Цзя Чжэну ещё несколько вопросов и обнаружил, что тот, несмотря на юный возраст, был немного педантичен, лишь слепо копируя книжные знания. Он также попросил его принести старые домашние задания и обнаружил, что хотя почерк был хорош, в них чувствовалась сильная искусственность. В душе он был разочарован.
Он также понимал, что хотя его сына часто хвалили как редкого для знатной семьи усердного человека, на самом деле он вряд ли добьётся успеха на пути имперских экзаменов.
Кроме того, он ранее заметил, что Чжэн-эр испытывает некоторое недовольство по отношению к Шэ-эру. Дайшань, только что переживший дело принца Шуньаня, был крайне чувствителен к любым разногласиям между братьями, больше всего опасаясь непокоя в семье.
Но с одной стороны, Цзя Чжэн был его младшим сыном, которого он долго любил, и он не мог быть слишком суровым; с другой стороны, он думал, что всё равно будет часто находиться дома и сможет больше присматривать за ним. Просто эту тенденцию, которая появилась сегодня, нужно было подавить.
Очнувшись, Дайшань снова посмотрел на старшего сына, стоявшего в стороне, и внимательно задал ему несколько вопросов. Он обнаружил, что хотя в нём ещё оставалось немного живости, но после стольких лет баловства он стал немного наивным из-за чрезмерной любви Старой госпожи.
Когда он спрашивал его о глубоких изречениях мудрецов, тот не знал ничего, но когда речь заходила о золоте, серебре, антиквариате, странных историях, он говорил очень складно.
Дайшань невольно улыбнулся: «Этот парень...»
Но в душе он всё ещё испытывал некоторое разочарование: эти два его сына, вероятно, так и проживут свою жизнь. Если они будут вести себя прилично, то благодаря его небольшому влиянию при Императоре, они смогут кое-как сохранить семью.
Если же он хотел процветания семьи Цзя, то, вероятно, ему придётся полагаться на поколение внуков.
Возможно, он мог бы ещё надеяться на ребёнка в животе у жены, — подумал Дайшань, глядя в сторону главного двора Зала Жунси.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|