Глава 7 (Часть 2)

Однако молодой господин все это время видел ее заботу и чувствовал тепло во всем теле. Он с радостью взял палочки и перемешал лапшу в тарелке.

Хотя ночевки под открытым небом были холодными и суровыми, Фан Сюань всегда готовила для него постель и подбрасывала дрова в костер, чтобы он не замерз.

К слову, молодой господин Цзя заметил, что Фан Сюань несколько раз не спала всю ночь, но не выглядела уставшей. Он втайне предположил, что это благодаря необычному телосложению тех, кто ищет Дао и совершенствуется.

Сегодня Фан Сюань не спешила в путь, и молодой господин повел ее по городу.

Этот город был одним из городов-спутников столицы, расположенный недалеко от нее. На быстрой лошади можно было добраться за полдня, и поездка туда и обратно не занимала много времени. Когда у молодого господина выдавалось свободное время, он приезжал сюда развлечься, и хорошо знал эти места.

За несколько дней общения молодой господин хорошо узнал вкусы Фан Сюань, и теперь хотел отвести ее в известный ресторан в городе.

Но Фан Сюань покачала головой и повела его в другое место, в небольшую закусочную.

Молодой господин был поражен. За свои десять с лишним лет он, можно сказать, объездил и перепробовал все в больших и малых городах-спутниках, но не ожидал, что есть такое хорошее место.

Видя его удивление, Фан Сюань опустила глаза и отпила глоток чая, улыбаясь, но ничего не объясняя.

Молодой господин только что услышал от слуги слова о "человеке, которому суждено", и был очень взволнован.

Когда молодой господин насытился, Фан Сюань повела его прочь.

Молодой господин всю дорогу взволнованно говорил, а когда поднял глаза, перед ним уже была гостиница.

Пока Фан Сюань гуляла с Цзя Янем, она все запоминала.

Цзя Янь с грустью сказал: — Неужели нам пора прощаться?

Вспомнив о сегодняшних прогулках, он сразу понял намерения Фан Сюань.

Фан Сюань сказала: — Отсюда до столицы недалеко, думаю, люди из гостиницы уже давно ждут молодого господина. Я как раз собиралась навестить старого друга, поэтому, подумав, решила, что нам лучше расстаться здесь.

— Ты собираешься навестить своего брата?

Фан Сюань с улыбкой посмотрела на него и с чувством сказала: — Ты и правда мне как младший брат.

Молодой господин Цзя невольно улыбнулся сквозь слезы.

Записки Старшей Сестры

15.

Фан Сюань была очень удивлена, увидев, что Фан Янь пришел один.

В последние дни она смутно чувствовала, что за ней кто-то следует, но не знала, враг это или друг. Поскольку рядом был Цзя Янь, ей было неудобно встречаться с ними, поэтому она позволяла им следовать за собой.

Кстати о молодом господине Цзя. Вспомнив, что она вела его по горным тропам и ночевала в лесу, Фан Сюань невольно почувствовала к нему жалость.

Если бы она не привела Фан Яня на путь совершенствования, а еще раньше, если бы в семье Фан Яня не случилось несчастья, он наверняка был бы таким же наивным молодым господином, как Цзя Янь. Ему не нужно было бы ни о чем беспокоиться, никуда бежать, а только думать о том, как избежать нескольких упреков от старших в семье, заниматься с одноклассниками и учителем в школе, а иногда и щеголять изящными словесами.

— Такой младший брат наверняка был бы очень милым.

В последние дни в пути Фан Сюань иногда слышала от прохожих о действиях Дворца Верхнего Цветка. Говорили, что они намерены исследовать северную границу. Она слышала, что различные школы уже давно собрались на северной границе, ожидая открытия предела. Фан Янь должен был оставаться во дворце, но раз он пришел сюда один, неужели у него есть другое важное дело? Какое дело заставило его лично отправиться в путь, оставив без присмотра всех во дворце?

У Фан Сюань вдруг екнуло сердце. Сейчас всеобщее внимание приковано к северной границе, и о ее нынешних действиях знает только учитель. Внезапное появление здесь ее младшего брата, неужели это связано с этим делом? Это еще больше озадачило Фан Сюань.

Фан Янь был одет в простую одежду, и его аура была намного сдержаннее, чем в тот раз, когда она видела его год назад. Если бы не та зловещая аура, накопленная за долгие годы, Фан Сюань и вправду бы поверила, что ее младший брат вернулся.

В конце концов, они были в городе, хоть и в пригороде столицы, но все же под носом у императора. Фан Сюань подумала, что Фан Янь, по крайней мере, будет сдержан.

Они еще не успели обменяться и парой слов, как сзади поспешно подошел Цзя Янь: — А-Сюань, я нашел тебя.

Фан Сюань настороженно посмотрела на Фан Яня, а затем обернулась к нему: — Молодой господин, как вы меня нашли?

Цзя Янь посмотрел на Фан Яня и немного помолчал, прежде чем ответить ей: — Ты заботилась обо мне столько дней, а я еще не отблагодарил тебя, это было бы невежливо.

Сказав это, он снова оживился: — Старейшины в моей семье узнали, что я путешествовал с заклинателем, и не стали меня ругать, а дали мне еще немного времени.

Молодой господин посмотрел на Фан Яня и снова спросил Фан Сюань: — Это и есть младший брат А-Сюань?

Услышав это, Фан Сюань посмотрела на Фан Яня. Видя, что он не выказывает никаких эмоций, она ответила утвердительно.

И тогда молодой господин с присущей ему наивностью повел их в ресторан.

Однако на этот раз…

Сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение