Часть 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я все взяла, — ответила я ему.

Я думала, он снова задержит меня надолго, как в прошлом году, из-за чего я сильно опоздала.

Наверное, я слишком прямо на него смотрела. Он спросил: — Разве тебе не пора возвращаться к делам?

— У вас есть еще какие-нибудь распоряжения? — ответила я.

Кажется, он нахмурился.

Характер у хозяина и впрямь престранный. К счастью, он очень хорошо относится к своим пациентам.

— Может, останешься еще на несколько дней? К концу года я удвою твою зарплату. Ты же видела, что в последнее время на дорогах неспокойно, — сказал он.

Его предложение было заманчивым, но, вспомнив об уважаемом учителе, я тут же отказалась. Я перебила его и возразила.

— Я обязательно вернусь до конца года и никуда не денусь. Не нанимайте никого другого на мое место, — сказала я.

— Тогда я возьму твою зарплату за три месяца в качестве залога, иначе, если ты сбежишь, где я тебя буду искать? Во всем свете не сыскать такой умелой девчонки, как ты, — сказал хозяин.

Раньше вы говорили совсем другое. Неужели вы так меня превозносите ради этих двух монет?

Какая же я глупая. Хозяин до сих пор помнит, что в начале года я целый месяц не работала.

Ладно, хватит об этом. Хозяин все же смилостивился и выдал мне месячное жалованье, учитывая мой долгий путь. Поскорее погашу лампу, кто знает, не вычтет ли он еще и за это.

Записки Старшей Сестры

8.

Девятый год правления Цзинхэ, четырнадцатый день десятого месяца

Сегодня рано утром я покинула лавку.

А-Вэнь встал спозаранку и приготовил завтрак.

Хозяин тоже встал рано.

Они проводили меня за пределы городка.

— Не забудь вернуться за жалованьем, — сказал хозяин.

А-Вэнь, услышав это, покачал фонарем, который держал в руке, и, улыбаясь, сказал: — Доктор просто не хочет с вами расставаться. Будьте осторожны в пути и возвращайтесь поскорее.

Было еще очень темно, и я не видела выражения лица хозяина. Наверняка он опять хмурился.

Отойдя на приличное расстояние, я обернулась. Их фонари все еще горели.

9.

Девятый год правления Цзинхэ, двадцать второй день десятого месяца

В последние дни я была в пути, и мне было лень раскрывать книгу и обмакивать кисть в тушь, поэтому я прервалась на несколько дней.

Еще несколько дней, и я увижу учителя и всех братьев и сестер.

Надеюсь, что, увидев учителя, я смогу поскорее вернуться.

В день, когда я покидала городок, я специально зашла на северную окраину, о которой говорили заклинатели. Там все было разгромлено, но больше я ничего не увидела. Однако все же стоит рассказать об этом учителю.

10.

Девятый год правления Цзинхэ, двадцать шестой день десятого месяца

Вчера вечером мне посчастливилось сесть на телегу старого дядюшки и выехать из города. К счастью, мы не встретили волчью стаю, и сегодня на рассвете я добралась до городка.

Утром открылся рынок, и старый дядюшка, торгующий лапшой, оказался очень щедрым: он налил мне большую миску супа с лапшой, чтобы я согрелась.

У подножия горы меня встретила третья сестра.

Мы не виделись год, и она стала еще прекраснее. Должно быть, и ее совершенствование значительно продвинулось.

Она сказала, что меня должен был встретить старший брат, но в последние дни он был занят делами, и она взяла это на себя.

Я тоже несколько лет не видела старшего брата.

Сестра спросила, не хочу ли я полететь с ней на мече, я сказала, что лучше бы она сотворила заклинание, чтобы отправить нас наверх. Она замолчала и лишь сказала, что эта горная тропа словно создана для меня. После чего она вместе со мной поднялась в гору. Удивительно, что, обладая таким уровнем совершенствования, она все же последовала за мной.

В храм мы прибыли к полудню. Сестра сказала, что учитель велел сначала пообедать, а потом уже идти к нему.

Так что я увидела его только с наступлением ночи.

Сестра провела меня в зал и, закрыв за собой дверь, вышла.

Я хотела было отвесить учителю земной поклон, но он остановил меня. Сказал, что я и так редко возвращаюсь, и не стоит утруждать себя этими формальностями. И добавил, что я всегда была его самой любимой ученицей, и ему достаточно знать, что я помню о нем.

Поднимаясь, я заметила девушку, выглядывающую из-за ширмы. Ей было не больше шестнадцати-семнадцати лет, и она излучала духовную энергию.

Я подумала, что она, должно быть, новая ученица учителя, и гадала, какими же выдающимися способностями она обладает. Учитель подозвал ее к себе, указал на меня и велел ей следовать за мной.

— Лю Сюань, — сказал учитель, — я долго думал и решил, что тебе будет лучше всего доверить этого ребенка.

Учитель назвал меня Лю Сюань, и я вспомнила, что я шестая среди его учеников.

Учитель сказал, чтобы я отвела эту девушку к младшему брату.

Девушку зовут Мо Нин.

Выйдя, я спросила у сестры, если бы я не вернулась в этом году, неужели эта девушка ждала бы меня здесь все это время?

— Лю Сюань, ах, Лю Сюань, — сказала сестра, — как ты смеешь? Как ты могла? В начале года учитель так на тебя рассердился, что ты не посмела бы не вернуться.

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение