Глава 3 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ведь этот запрет отнял половину жизни.

Когда ты спускалась с горы, от тебя оставалась лишь тень, и ты подумывала о смерти.

Ты была должна хозяину жизнь.

Ты знала, что хозяин не простой лекарь, иначе его отвары не вернули бы тебя к жизни.

Ты просто не знала, что он из Шуан Янь Шань – тот самый знаменитый Люй Цинчжоу, который ушел и пропал из виду десятки лет назад.

5.

Шуан Янь Шань, гора Бессмертного лекаря.

Говорят, он способен оживлять мертвых и возвращать плоть на кости, вырывать жизнь из рук самого Яньло-вана.

Люй Цинчжоу, как говорят, прославился в юности, но вел себя странно. Упрямый и жестокий, он лечил только невиданные болезни и не брался за известные. Говорили, что у него один глаз, а другие говорили, что у него двойные зрачки. Одни говорили, что он истощен, а другие – что он статен и красив. Одни называли его узколобым, а другие – благородным.

Глядя на хозяина среди фонарей, ты не знала, чему верить – слухам или своим глазам.

В конце концов, ты лишь усмехнулась.

6.

Ты ушла в день Юйшуй, как раз в тот день, когда впервые встретила хозяина.

Ты помнила, в каком плачевном состоянии был А Вэнь при первой встрече, поэтому знала, что и сама тогда выглядела не лучше.

Хозяин сказал тебе: "До встречи".

А ты подумала: "Тянья".

Потому что знала, что теперь действительно идешь на смерть.

И на этот раз никто не сможет тебя спасти.

Ты знала, что это называется судьбой.

Как тот белый цветок на обочине. Не время ему цвести, но судьба велит – и он цветет.

Сожжённые записки Старшей Сестры

7.

Ты вышла из города, развела огонь на небольшом холме и решила сжечь свои записи.

Привычка вести дневник появилась у тебя здесь, и ты исписала целых шесть лет. Теперь, сжигая их за городом, ты чувствовала, что круг замкнулся.

Ты начала перелистывать записи с самого начала, собираясь вырывать страницы по одной и бросать в огонь.

Читая написанное, ты вдруг обнаружила, что в тот день, когда хозяин подобрал тебя, была ясная погода, а ты запомнила его как дождливый.

Ты тогда еще сказала, что хозяин – хороший человек. Вот уж действительно, была слепа. Кто бы мог подумать, что потом вы с хозяином будете постоянно препираться.

Когда хозяин только привел тебя в город, через несколько дней к нему пришли свататься. Хозяин прикрылся тобой, сказав, что его младшая сестра только оправилась от болезни, и он думает только о том, чтобы заботиться о ней, а не о женитьбе.

Вспоминая об этом сейчас, ты только смеялась.

Позже к хозяину снова приходили свататься, а он сказал, что уже давно помолвлен с девушкой из своей деревни и ждет только возвращения домой, чтобы жениться. После этого его перестали беспокоить.

Ты тогда искренне верила, что он действительно помолвлен, и если бы А Вэнь не открыл тебе глаза, ты бы, наверное, до сих пор верила.

Ты бросила бумагу в огонь, наблюдая, как языки пламени охватывают ее, и пожелала хозяину поскорее встретить человека, с которым он сможет провести остаток жизни.

8.

Ты тогда решила больше не возвращаться на гору, но неожиданно учитель передал тебе послание, и тебе пришлось спешно вернуться.

Ведь учитель сам передал послание, чтобы позвать тебя обратно, и это, по твоему мнению, было очень важно.

Тогда выпал такой сильный снег, что тебя надолго заперло на горе.

Учитель долго разговаривал с тобой, а потом ты сказала, что будешь навещать его каждый год.

В тот год учитель отвел тебя на заднюю гору и взмахом рукава расчистил тропинку в снегу.

Ты осторожно шла за ним, боясь, что учитель вдруг начнет тебя упрекать.

В тот год твоя вторая сестра ушла из-за любви, а ты настояла на том, чтобы лишиться культивации, и это очень расстроило учителя.

Ты знала, что виновата, и в присутствии учителя затаила дыхание.

Учитель привел тебя к древней гробнице школы и рассказал о прошлом предков. Закончив, он заговорил о том, как принимал учеников.

Учитель сказал, что не должен был так поспешно принимать учеников и так расставлять их по старшинству, но нужно было, чтобы ты была шестой.

Ты не написала много о тех временах, но несколько слов заставили тебя вспомнить прошлое.

Ты смотрела, как на бумаге вспыхивает синее пламя, и думала: "Учитель, я никому об этом не рассказывала".

9.

Твой пятый брат приходил навестить тебя один раз, но пробыл всего лишь на время трапезы и поспешно ушел. Ты тогда сожалела, но в то же время радовалась, что никто не узнал о его происхождении.

Ты не хотела, чтобы люди знали, что ты из клана Фан, и, естественно, не хотела, чтобы твоих братьев и сестер узнавали другие. К счастью, за эти годы только...

Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение