Глава 13. Костный бульон

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Существа этого мира делятся на два типа: одни — самые обычные, без каких-либо особенностей, другие же способны использовать силу боевой ци и намного превосходят первых размерами.

Для изготовления оружия используются кости существ второго типа.

Линь Цзин поискала вокруг и в одном из углов нашла подходящий костяной нож. Этот нож был размером с ладонь, совершенно чёрный, с нефритовым блеском.

Она попробовала провести костяным ножом по другой, необработанной кости, и на ней остался неглубокий белый след.

Остроты было достаточно.

Линь Цзин осталась довольна. Она взяла нож и подошла к Усе, подняла дрожащую руку и медленно поднесла её к ране Усы. От нервозности нож чуть не выскользнул у неё из рук.

— Я справлюсь, это всего лишь несколько порезов, это не так уж сложно, — ободряла она себя.

Наконец, набравшись смелости, она ножом срезала гниющую плоть с раны Усы.

Срезав всю гниющую и нагноившуюся плоть, Линь Цзин, не обращая внимания на кровь на руках, немедленно приложила ладони к ране и произнесла заклинание. В её ладонях появилось исцеляющее свечение, осветившее рану, и из неё потянулись струйки чёрного газа.

Линь Цзин видела этот чёрный газ уже во второй раз, и её сердце всё ещё не было спокойно. Она гадала, что это такое.

Кровь продолжала течь по рукам Линь Цзин, не останавливаясь.

— Плохо, рана слишком глубока, а эффект магии ограничен, — забеспокоилась Линь Цзин.

Кровь текла очень быстро, и если так пойдёт и дальше, Уса наверняка умрёт от потери крови.

Линь Цзин вспомнила о кровоостанавливающем лекарстве племени Пламени. Подумав об этом, она немедленно стала шарить по Усе и нашла под ним маленький свёрток из травяных листьев. От свёртка исходил запах мази.

Линь Цзин с радостью разорвала его и нанесла чёрную мазь на рану Усы.

Надо сказать, мазь оказалась действительно эффективной, и кровотечение быстро остановилось.

Линь Цзин успокоилась. Хотя эффект мази по снятию воспаления был не очень сильным, кровоостанавливающий эффект был превосходным. Инфекция у Усы, скорее всего, возникла из-за отсутствия антисептической обработки при нанесении лекарства, а не из-за самой мази. Похоже, жрец-целитель племени Пламени всё же обладал некоторыми способностями.

Всё, что нужно было сделать, было сделано. Теперь оставалось только ждать результата.

Грудь Усы мерно поднималась и опускалась, дыхание было ровным. Казалось, его жизни ничто не угрожает, но это было лишь внешнее проявление, и Линь Цзин ни на секунду не осмеливалась расслабиться.

Она ждала ещё два-три часа, и к этому времени уже начало темнеть.

Линь Цзин до сих пор не выпила ни капли воды и не съела ни крошки еды. Она испытывала жажду и голод, но не осмеливалась позвать Янь Яо, который дежурил снаружи, чтобы он принёс ей воды и еды. В душе она всё ещё злилась на Янь Яо за то, что он сжал ей шею.

Хотя она понимала, что он её хозяин и имел право делать с ней всё, что угодно, она всё равно очень злилась.

Возможно, люди этого мира считали такое поведение нормальным, но Линь Цзин не была отсюда. Она ни за что не хотела быть чьей-то рабыней, поэтому всем сердцем желала выбраться из этой «адской ямы».

— Ух, — вдруг раздался звук из пещеры.

Линь Цзин с радостью посмотрела и увидела, что Уса очнулся, и на его лице было выражение боли.

— Ты очнулся. Как ты себя чувствуешь? Тебе где-нибудь больно? — Из воспоминаний прежней владелицы тела Линь Цзин знала, что люди этого мира обладают очень сильной регенерацией.

Даже если они получали очень серьёзные раны, они могли медленно восстановиться, если не умирали.

Поэтому, увидев, что Уса очнулся, её беспокойство значительно уменьшилось.

Уса, только что сбежавший из объятий смерти, услышал этот голос и почувствовал, что это самый прекрасный звук на свете. Его взгляд с обожанием упал на лицо Линь Цзин.

— Я чувствую себя намного лучше, голова прояснилась, только плечо очень болит. Ты посланница Бога Огня? Ты такая красивая. Если бы ты позволила мне прикоснуться, я бы, наверное, поправился, — сказал он, и его взгляд невольно скользнул к груди Линь Цзин.

С первой встречи с Линь Цзин он испытывал к ней интерес, но так и не смог добиться своего.

Как он мог упустить такой прекрасный шанс?

Радостное лицо Линь Цзин мгновенно потемнело. В следующее мгновение она встала, изящно повернулась спиной к Усе и равнодушно произнесла:

— Раз уж с тобой всё в порядке, я пойду. — Затем она большими шагами направилась к выходу, а в душе тысячу раз обозвала Усу похотливым мерзавцем.

Позади Уса открыл рот и закричал, размахивая руками в воздухе. Это движение задело его рану, и он скривился от боли.

Когда она подошла к выходу из пещеры, Янь Яо и остальные немедленно окружили её.

— Как дела?

— Они смотрели на Линь Цзин с ожиданием.

— С ним всё в порядке, но для безопасности, когда вы будете его навещать, сохраняйте тишину. После того, как закончите, пусть Е Цзы одна позаботится о нём. Ему нужно некоторое время для восстановления, — сказала Линь Цзин.

Янь Яо и остальные уже бросились внутрь.

Е Цзы тоже нетерпеливо пошла за ними, но Линь Цзин быстро схватила её.

— Подожди, мне нужно кое-что сказать тебе о твоём хозяине. — Хотя Е Цзы очень хотела увидеть своего хозяина, услышав слова Линь Цзин, она всё же сдержалась и посмотрела на Линь Цзин.

— Дело в том, что твой хозяин сейчас слаб и нуждается в большом количестве питательных веществ. Ты должна каждый день варить ему костный бульон. У меня есть немного диких фруктов, я принесу их тебе позже, — наставляла Линь Цзин.

Е Цзы поняла лишь отчасти и спросила:

— Что такое костный бульон?

— Костный бульон — это суп, сваренный из костей!

— Сказав это, Линь Цзин почувствовала себя глупой. Люди здесь ели только жареное мясо, в лучшем случае немного диких фруктов, и совсем не умели варить супы. Их рацион был очень однообразным, поэтому Е Цзы, вероятно, не поняла её слов.

— Я научу тебя позже. Ты пойди и приготовь свежие кости диких зверей, а я найду котёл, — сказала Линь Цзин и, обняв свои магические растения, направилась к пещере Янь Яо.

В этом племени ещё не было котлов. Не только здесь, но и в племени Буйного Ветра тоже не было котлов. Линь Цзин искала замену котлу — огромный череп дикого зверя, который хранился в пещере Янь Яо.

На этом черепе оставалась энергия боевой ци, что означало, что при жизни это было очень могущественное животное. Кости таких животных можно было использовать для изготовления оружия, и их твёрдость должна была выдержать обжиг огнём, не трескаясь.

Тем временем Янь Яо и остальные подошли к Усе.

— Как ты? — спросили они.

— Отлично, не умру, — усмехнулся Уса, и в его улыбке сквозила некая похабность.

— Хорошо, что ты в порядке. Ты знаешь, как мы за тебя волновались, — радостно похлопал Янь Я по другому, неповреждённому плечу Усы.

Они внимательно осмотрели рану Усы и убедились, что с ним действительно всё в порядке. Хотя его голос был очень слаб, он восстановится, если не умрёт.

— Похоже, иметь жреца-целителя рядом с нами — не так уж и плохо.

Яо, ты в этот раз действительно выиграл, — с некоторой завистью сказал Янь Я. После того, как он дважды убедился в способностях этой рабыни, он уже не так сильно хотел её смерти. Ему казалось, что иметь жреца-целителя в качестве рабыни — это неплохо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение