Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Аудитория для повторного собеседования находилась в задней части учебного корпуса, вдали от толпы, и там было очень тихо.

Так тихо, что я почти слышала биение собственного сердца.

Почему здесь только Карлайл?

Другие старшекурсники ещё не пришли?

До назначенного времени собеседования оставалось десять минут. Я постояла у двери в нерешительности, решив подождать, пока придут остальные, и войти вместе с ними.

Всё, что произошло раньше, лишило меня смелости оставаться наедине с Карлайлом Кронбахом.

Карлайл уже заметил меня. Из вежливости я слегка поклонилась ему, давая понять, что войду позже.

Я ожидала, что меня проигнорируют, но, к моему удивлению, Карлайл сам окликнул меня:

— Входите.

...?

В конце коридора было тихо, не похоже, чтобы кто-то ещё собирался прийти. Глубоко вздохнув, я неохотно вошла в аудиторию.

Ещё издали я увидела, что на столе в центре аудитории лежит куча фрагментов бионического симулятора ме́ха. Карлайл сидел напротив, склонив голову и просматривая информацию на оптическом мозге.

Когда я села, он, не поднимая головы, сказал:

— Начинайте.

Я посмотрела на симулятор ме́ха передо мной, и всё моё внимание полностью переключилось с Карлайла. Воспоминания о ме́ха снова нахлынули.

Это был тот самый маленький ме́ха из моих воспоминаний.

Никаких вычурных моделей, никаких сложных деталей — просто старая модель ме́ха, точно такая же, как тот симулятор, который дедушка сделал специально для меня.

Несколько минут я предавалась воспоминаниям, глядя на детали, а затем сосредоточилась и приступила к ремонту.

Я полностью погрузилась в работу, почти забыв о времени, месте и даже о присутствии Карлайла.

На этот раз ремонт шёл намного легче, чем вчера. Модели старых ме́ха были мне знакомы.

Конечно, возникли некоторые трудности с соединением рук ме́ха, но я немного доработала старый метод и с трудом завершила ремонт.

Закончив последнюю часть, я не удержалась и, как раньше, потянулась и глубоко вздохнула. Опомнившись, я внезапно осознала, что нахожусь здесь не одна.

Карлайл сидел прямо передо мной. Я была так сосредоточена, что совершенно забыла о нём. Я быстро выпрямилась и снова почувствовала скованность.

Он не смотрел на меня, только на ме́ха передо мной. Увидев, что я закончила ремонт, он взял его и начал внимательно осматривать.

В аудитории по-прежнему было очень тихо. Я слышала только собственное дыхание и тихий звук, когда Карлайл время от времени поворачивал детали ме́ха.

Примерно через пять минут он отложил ме́ха и наконец посмотрел мне прямо в глаза.

— Момо Фубенс, шестнадцать лет, родилась в городке Олесон на планете Лазомиан. Два месяца назад прибыла на Найдар в рамках политики помощи беженцам. Поступила в Академию Хоустон по результатам дополнительного вступительного экзамена.

— Члены семьи: дедушка Поки Фубенс и брат Хамфри Фубенс. Дедушка скончался два месяца назад, брат ушёл из дома четыре месяца назад, местонахождение неизвестно. В настоящее время проживает одна.

Карлайл медленно излагал мою основную информацию, всё это время не сводя с меня глаз.

Редко приходилось слышать от него так много слов, но тон его был чрезвычайно холоден.

Я сидела прямо напротив него, нас разделял только стол.

Был вечер, естественного света в аудитории не хватало, а лампы не были включены.

Карлайл сидел спиной к свету, я не могла разглядеть его лица, только чувствовала, как трудно дышать.

Этой информации я точно не указывала в заявлении, и в школьном досье её не было в таком полном виде.

Был только один вариант: Карлайл заранее навёл обо мне справки.

Этот факт вызвал у меня лёгкое неприятное чувство.

— Ты училась ремонту ме́ха у своего дедушки, Поки Фубенса?

Подавив дискомфорт, я тихо кивнула.

— Как долго училась?

— Несколько лет.

— Насколько хорошо ты знаешь теорию ремонта ме́ха?

...

Словно допрашивают преступницу.

...

— Сколько времени ты готова уделять изучению ремонта ме́ха в свободное от учёбы время?

Когда Карлайл задал очередной вопрос, я опустила голову и перестала отвечать.

Он подождал немного, но, не дождавшись ответа, спросил снова:

— Момо Фубенс?

Я по-прежнему молчала.

Неописуемое чувство нахлынуло на меня, сметая напряжение и робость, которые сковывали меня до этого. Я чувствовала себя подопытным кроликом под яркой лампой, которого непонятно зачем вскрывают.

Я молчала, и Карлайл больше ничего не говорил. Гнетущая тишина заполнила всю аудиторию.

Прошло несколько минут, показавшихся вечностью.

Я наконец подняла голову и посмотрела на Карлайла. Он тоже пристально смотрел на меня.

— Генерал-майор, я сегодня пришла по уведомлению на собеседование в клуб, а не для того, чтобы меня допрашивали как преступницу.

— Если Клуб любителей ме́ха так относится к новым членам, да ещё и без разрешения собирает личную конфиденциальную информацию, то я считаю, что это собеседование можно на этом закончить. Оно уже не имеет смысла.

Мне потребовалась вся моя смелость, чтобы высказать это молодому генерал-майору. Сказав это, я, не глядя на него, развернулась и ушла.

Выйдя из аудитории широким шагом, я начала жадно глотать воздух, чувствуя себя рыбой, выброшенной на берег. Паника нахлынула с опозданием.

Я только что дерзила Карлайлу Кронбаху.

Прославленному, надежде Федеративной Империи Найдар, генерал-майору Карлайлу Кронбаху.

От этой мысли я невольно вздрогнула, у меня чуть не подкосились ноги.

Но если бы время повернулось вспять, я бы без колебаний поступила так же.

Взаимное уважение — это самое основное. Даже если он генерал-майор, он должен уважать людей.

Я ускорила шаг и быстро спустилась по лестнице, словно за мной гнались дикие звери. На бегу я вытирала слёзы.

Когда меня захлёстывают эмоции, у меня текут физиологические слёзы — довольно постыдная особенность.

Стоя у подножия учебного корпуса, я остановилась, чтобы сориентироваться. Академия Хоустон была такой большой, что я каждый день терялась как минимум раз.

И именно в этот момент я снова услышала голос Карлайла.

— Момо Фубенс, подождите.

Я застыла на месте. Вся моя смелость испарилась в тот момент, когда я услышала его голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение