Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Ещё не дойдя до первого поворота, я издалека заметила здание необычного стиля, перед которым развевалось несколько ярких флагов.

Я уже прошла некоторое расстояние, удалившись от шумной центральной улицы. Вокруг стало тихо, прохожих почти не было, только деревья у ограды отбрасывали тёмные тени.

Это странное здание находилось в конце улицы, и там людей не было видно совсем.

Вокруг него стояли старые жилые дома без света, похожие на затаившихся в темноте огромных монстров.

Странность здания заключалась в его неправильной конструкции. Оно имело причудливую форму, очень похожую на жестяную банку, которую скрутили несколько раз, и создавало ощущение сдавленности, будто вот-вот взорвётся.

Перед зданием криво торчало несколько флагов.

Точнее говоря, это были меняющиеся красно-жёлтые флаги.

В форме щита: на красном флаге — львиная голова, на жёлтом — орёл.

Это была голографическая проекция, два флага появлялись поочерёдно.

Частота была невысокой, они сменялись раз в несколько минут, каждый раз появлялся только один флаг и оставался всего на несколько секунд.

Странно и интересно.

Я заметила этот мерцающий флаг ещё с другого конца улицы, но не могла разглядеть его чётко. Когда я наконец подошла к нему, то не удержалась и остановилась, чтобы рассмотреть поближе.

В этот момент как раз появился красный флаг с головой льва.

На красном полотнище, трепещущем, словно пламя, львиная голова выглядела величественно, строго и пугающе реалистично.

Я уставилась на неё, и мне всё больше казалось, что это ощущение мне знакомо.

Не успела я додумать, откуда оно, как из странного дома-банки внезапно, без всякого предупреждения, вышел мужчина в рваной одежде и старомодной кепке.

Увидев, что я разглядываю флаг, он тут же подошёл ко мне и заговорил с энтузиазмом, напоминающим нашу прежнюю домашнюю овчарку.

«Овчарка» в кепке схватил меня за руку, брызжа слюной:

— Прекрасная госпожа, в эту прекрасную ночь вы стоите перед этим прекрасным домом и смотрите на этот прекрасный флаг! Вы наверняка хотите заняться чем-то прекрасным, не так ли?

Я передумала. Его следовало бы назвать «Прекрасная Овчарка в Кепке».

— Вообще-то… — я просто проходила мимо.

Не успела я договорить, как «Прекрасная Овчарка в Кепке» начал новый раунд уговоров:

— О да, да, конечно! В эту прекрасную ночь, конечно же, нужно поиграть в прекрасные игры с прекрасными людьми, иначе как же отдать должное нашей прекрасной Федеративной Империи? Сюда, сюда, прошу сюда.

Сопротивляться было бесполезно. Я только открыла рот, а он уже затащил меня в странный дом.

Лёгкий электрический разряд покалывал кожу. Когда я опомнилась, я уже прошла через сенсорную дверь и оказалась внутри голографического пространства.

Тут я тихо ахнула от удивления.

Внутри царила совершенно иная атмосфера, чем снаружи — шум и гам.

Тяжёлая рок-музыка била по ушам, красные и жёлтые световые лучи качались и мерцали, освещая каждый уголок пространства. Люди двигались в такт музыке, было очень оживлённо.

Очень похоже на деревенский музыкальный клуб из прошлого.

Хамфри однажды водил меня туда, за что дедушка посадил его под домашний арест на два дня.

Хаотичная обстановка вызвала у меня дискомфорт. Я повернулась, чтобы уйти, но обнаружила, что сенсорная дверь исчезла, как и мужчина, который привёл меня сюда.

Дело принимало дурной оборот.

Тусклая, дурманящая атмосфера усиливала моё беспокойство. Я наугад похлопала по плечу человека, стоявшего передо мной, чтобы попросить о помощи.

Он обернулся, и первое, что бросилось мне в глаза, — это огромная маска льва на его голове.

В отличие от голографических технологий этого места, маска льва была настоящим рукотворным изделием.

Материалы, способ изготовления, сама конструкция — всё дышало грубостью и дикостью.

Основой маски служила жёлтая коробка, посередине которой неумелой рукой было криво вырезано отверстие, чтобы можно было дышать.

Львиная грива была сделана из полосок разноцветного картона, беспорядочно наклеенных по краям коробки.

Львиная морда была вырезана из дерева и криво приклеена к центру коробки. Глазами служили два пластиковых шарика на пружинках, которые могли двигаться.

По линиям резьбы было видно, что её владелец, должно быть, много раз её переделывал, с большим терпением, понемногу вырезая нечто, хотя бы отдалённо напоминающее львиную морду.

В общем, эта маска льва была одновременно небрежной и тщательно сделанной, грубой и немного изящной.

Очень странной.

Как только этот парень в странной львиной маске повернулся, я ещё не успела разглядеть его лицо, как два пластиковых шарика на маске внезапно соскочили с пружинок и отлетели ему прямо в глаза. Я услышала пронзительный визг.

— ...

Он закрыл лицо руками и несколько раз вскрикнул от боли, затем ловко вернул пластиковые шарики на место, открыв милое детское личико.

Он посмотрел на меня и дружелюбно улыбнулся.

— Привет!

Я моргнула и поспешно поздоровалась:

— Привет.

Подумав, добавила:

— Твоя маска льва… довольно оригинальная.

Под маской сверкали большие глаза. Это был мальчик. Я предположила, что он не очень взрослый, но его высокий рост и крепкое телосложение заставили меня усомниться в своей догадке.

Мальчик с детским лицом гордо выпятил грудь и сказал с гордостью:

— Спасибо! Я делал её целую неделю, круто, да?

Я посмотрела на тёмные круги, видневшиеся вокруг его глаз. Слово «круто» ещё не сорвалось с моих губ, как один пластиковый шарик снова отскочил и опять точно попал в тёмный круг под правым глазом.

— ...

Только когда он снова приладил шарик на место, наш разговор продолжился.

— Ты в порядке?

Мальчик, похоже, не страдал комплексами и всё так же глупо улыбался:

— В порядке, в порядке, привык уже. Мои глазные яблоки крутые, да? Они двигаются! У других львов глаза не двигаются~

После его слов я обратила внимание на окружающих. Присмотревшись, я действительно увидела других «львов».

В отличие от броской настоящей маски мальчика, у большинства других львиные символы были голографическими проекциями на лбу или сбоку лица. Некоторые носили майки с изображением льва или имели татуировки.

Кроме львов, было заметно много орлов.

Это были символы с двух флагов у входа.

Присутствующие явно делились на две группы.

Оранжево-красные львы и сине-зелёные орлы.

В этом небольшом пространстве две команды молчаливо занимали каждая свою сторону.

Мальчик спросил меня:

— Ты сторонник Льва?

Сторонник Льва?

Я была в полном недоумении. Не успела я ответить, как мальчик затараторил, словно высыпая горох:

— Я тоже, я тоже! Я впервые пришёл на поединок, так волнуюсь! Я сегодня специально пробежал несколько кварталов, чтобы сюда попасть, я ещё…

Было видно, что он очень возбуждён, он трещал без умолку. Дальше я уже слушала невнимательно, начала беспокойно осматриваться, опасаясь, что попала в какое-то нелегальное место.

Всё вокруг было очень странным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение