Глава 5
Резкая смена отношения мужчины в униформе сбила меня с толку, и я на мгновение не знала, как реагировать.
Конечно, ещё больше меня сковывало внезапное приближение Карлайла Кронбаха.
Я не ожидала, что за эти несколько часов дважды окажусь так близко к нему.
Чем ближе я подходила, тем сильнее ощущала исходящую от него мощную, пугающую ауру и ледяное выражение лица. Я даже дышать стала тише, сама того не замечая.
Мужчина в униформе не смел и вздохнуть. Офицеры позади Карлайла тоже выглядели серьёзно, видимо, не ожидая, что он внезапно остановится.
Воздух вокруг застыл.
Карлайл Кронбах опустил голову, поигрывая в руке маленькой картой данных жилья, а затем внезапно спросил меня:
— Вы прибыли одна?
Я немного опешила и торопливо кивнула:
— Да.
Он впервые посмотрел мне прямо в глаза:
— Запрашивали однокомнатное жильё?
Прежде чем я успела ответить, я краем глаза заметила, как мужчина в униформе отчаянно пытается подсмотреть в бланк заявления, который я заполняла, а потом вдруг начал мне подмигивать.
В бланке заявления были варианты временного жилья: от однокомнатного до трёхкомнатного, но я не отметила ни один.
Из разговоров людей в очереди передо мной я примерно поняла одно: для нас, стоявших в конце, уже не осталось выбора.
Только что мужчина в униформе торопил меня, чтобы я быстрее заполнила бланк, поэтому я вписала только необходимую личную информацию, а пункт «тип жилья» просто пропустила.
Всё равно, отмечу я что-то или нет, разницы, наверное, никакой?
Я уже собиралась кивнуть, когда Карлайл Кронбах слегка склонил голову, и вся его аура стала ещё холоднее.
Он заметил знаки мужчины в униформе.
Мужчина тут же опустил голову и начал дрожать. Лица офицеров позади Карлайла тоже мгновенно стали серьёзными.
Эта внезапная перемена меня озадачила. Я остро почувствовала напряжённость атмосферы, и мой кивок замер на полпути.
Все застыли, всё внимание было приковано к Карлайлу Кронбаху.
Карлайл взял со стола бланк заявления. Быстро взглянув на него, он снова посмотрел на меня:
— Если бы все типы жилья были доступны, какой бы вы выбрали?
Все доступны?
Я не совсем поняла его слова, но глаза Карлайла словно обладали какой-то магической силой. Глядя ему в глаза, я начала чувствовать беспокойство.
Его взгляд был настолько давящим, что заставлял говорить правду.
— Эм… если бы можно было выбирать самой, я бы выбрала двухкомнатное.
Тогда, если я встречусь с Хамфри, мы снова сможем жить вместе, у каждого будет своя комната.
Возможно, там будет даже большая терраса, где я смогу посадить цветы и травы, разводить мелкую домашнюю птицу.
Я уже была благодарна за то, что у меня будет крыша над головой, и, конечно, не смела и мечтать о таком просторе, как на ранчо.
Ведь если бы не эта помощь с временным жильём, я бы оказалась на улице.
В трюме Анна Кабрина предложила выделить мне маленькую комнату в её большом поместье, но я не успела узнать её визуальный номер оптического мозга, и мы потеряли связь.
Карлайл кивнул и больше не задавал мне вопросов. Он снова повернулся к мужчине в униформе:
— Если я правильно помню, эта карта данных жилья сейчас для однокомнатной, верно?
Голос мужчины в униформе дрожал:
— Да, сэр! Так и есть, выслушайте меня, пожалуйста. Только что эта госпожа не сделала выбор, я увидел, что она одна, и инстинктивно взял для неё карту от однокомнатного жилья. Я как раз собирался её спросить!
Он бросил на меня умоляющий взгляд. Я не совсем поняла, в чём дело, но всё же подхватила разговор.
— Большое спасибо, генерал-майор. На самом деле, однокомнатного жилья мне вполне достаточно. Сейчас я одна, а про двухкомнатное я сказала только потому, что у меня есть брат, и я надеюсь, что в будущем мы сможем жить вместе, поэтому…
Я не понимала, почему мы так зациклились на вопросе типа жилья. Честно говоря, я была уже очень благодарна за временное пристанище, и его размер для меня был совершенно не важен.
Карлайл Кронбах, можно сказать, полностью проигнорировал меня. Я ещё не закончила говорить, а он уже отвернулся и больше не смотрел на меня, уставившись на худого высокого мужчину в униформе.
Я смотрела на его лицо, и почему-то мне стало немного неприятно.
Он явно получил ответ, который хотел, и поэтому перестал обращать на меня внимание.
Такое высокомерное, пренебрежительное отношение действительно немного раздражало.
Меня оставили в стороне, словно использованную и выброшенную салфетку, совершенно незаметную.
Учитывая то, что произошло в трюме, моя первоначальная симпатия к нему начала медленно угасать.
Внезапно вперёд вышел крепкий офицер в тёмно-зелёной форме. Он тихо пояснил:
— Сэр, это наверняка недоразумение. Вы сегодня специально прибыли сопровождать корабль, не думаю, что какой-нибудь дурак посмеет обманывать у вас под носом. Смотрите, уже поздно. Может, сначала решим вопрос с жильём этой госпожи, а потом я обязательно тщательно расследую это дело!
Я взглянула на ярко освещённую, как днём, космическую станцию. Поздно?
Карлайл Кронбах молчал. Все затаили дыхание. Когда он наконец слегка кивнул, я увидела, как крепкий офицер в тёмно-зелёной форме заметно вздохнул с облегчением.
Мужчина в униформе, с выражением человека, пережившего катастрофу, быстро достал из ящика другую карту данных жилья и протянул мне.
Красная, совершенно не похожая на предыдущую. На ней прокручивающиеся символы гласили: <Двухкомнатное>.
Значит, другие варианты жилья всё-таки были?
Почему же тогда мужчина в униформе только что упорно твердил, что их нет?
Я растерянно взяла карту и слегка поклонилась Карлайлу и группе офицеров в знак благодарности.
Карлайл Кронбах с того момента больше на меня не смотрел. Один из офицеров махнул мне рукой, чтобы я быстрее уходила.
Похоже, у них были важные дела.
Я направилась к выходу со станции, держа в руке маленькую карту данных жилья и прокручивая в голове всё, что только что произошло.
До прихода офицеров мужчина в униформе явно хотел отделаться от меня, выдав любую карту.
Людей передо мной тоже быстро спровадили.
Если бы я не увидела Карлайла Кронбаха, со мной, вероятно, обошлись бы так же.
Этот мужчина обманывал.
А Карлайл Кронбах знал об этом.
Неужели он прибыл сопровождать корабль именно поэтому?
Я обернулась и посмотрела на Карлайла Кронбаха в толпе. От него по-прежнему исходила пугающая аура. Я была уверена, что при следующей встрече он будет таким же высокомерным и совершенно не обратит на меня внимания.
Вот только я мысленно добавила ему один балл.
Хм, хотя он всё ещё оставался в списке тех, кто мне не нравится.
Я медленно вышла со станции и, оказавшись у выхода, снова удивилась.
В отличие от яркого дневного света внутри станции, эту планету уже окутала тёмно-синяя ночная мгла.
Фон космической станции, вероятно, был запрограммирован так, чтобы всегда оставаться дневным. Похоже, слова того офицера были вполне правдоподобны.
Судя по указателям, я сейчас находилась в центральном городе Найдарской Федеративной Империи, Лавери, на Королевском Проспекте. А район с временным жильём располагался на Яблочной Улице, в трёх кварталах отсюда.
На улице было оживлённо, много людей. Архитектурный стиль города был ультрасовременным: парящие площади в стиле ме́ха, голографические торговые центры, гигантские фотонные экраны с бегущей строкой… У меня просто разбегались глаза.
Такого я почти не видела в сельской местности Олесон.
По сравнению с зелёными пастбищами и лугами, полными жизни, это место было просто раем для машин, повсюду царил холодный стиль ме́ха.
Другая, поражающая воображение, жизнь.
На выходе из космической станции я получила карту города.
Конечно, тоже в виде копии на оптический мозг.
Сейчас я собиралась достать её и посмотреть, как добраться с Королевского Проспекта до Яблочной Улицы.
Но не тут-то было. Я несколько раз нажала кнопку включения, но старый оптический мозг никак не реагировал.
Очевидно, два включения и копирование четырёх информационных блоков окончательно доконали этот старый агрегат. Его заряд иссяк, и он полностью отказался работать.
Не зная дороги, я могла лишь растерянно брести вперёд наугад, попутно пытаясь спросить дорогу у прохожих.
Первой я спросила молодую женщину, прошедшую мимо меня. На ней была очень красивая шляпка с вуалью.
Красивая дама в шляпке с вуалью выглядела такой же растерянной, как и я:
— Простите, госпожа, я не знаю. Я обычно выхожу из дома в сопровождении слуг, поэтому не разбираюсь в названиях улиц, извините.
Я с сожалением поблагодарила её и продолжила искать второго прохожего.
На этот раз я отошла немного дальше и обратилась к старику. Он выглядел очень эрудированным.
Услышав название «Яблочная Улица», старик смерил меня взглядом с ног до головы, в его глазах читалось любопытство:
— Вам на Яблочную Улицу? Откуда вы прибыли?
Его вопрос был немного невежливым, но я чувствовала, что в его словах не было злого умысла, скорее искреннее любопытство.
Я не поняла, но всё же ответила:
— Я с планеты Лазомиан, сейчас мне нужно на Яблочную Улицу.
Он немного удивился, снова оглядел меня и с недоверием пробормотал себе под нос:
— Неужели действительно прибыли? Невероятно.
Мне стало очень любопытно:
— Простите, что вы имеете в виду?
Старик, казалось, не хотел говорить больше. Он достал из сумки блокнот и перьевую ручку, что-то начертил на листке, а затем вырвал его и протянул мне.
— О, мы, старики, всегда предпочитали этот старомодный способ, не обращайте внимания. Я нарисовал маршрут на бумаге, идите по нему.
Я хотела сказать, что ничуть не возражаю, наоборот, мне даже больше нравится этот старомодный способ.
Я опустила голову и взглянула на листок. Простая карта на бумаге была очень подробной: сколько кварталов пройти, на каком перекрёстке повернуть — всё было отмечено.
— Большое вам спасибо! Я совсем не против такого способа, на самом деле, мне даже больше нравится…
Говоря это, я подняла голову и обнаружила, что старик уже исчез.
Он успел отойти на несколько метров.
Я пожала плечами. Ладно, похоже, старик был не очень разговорчив.
Следуя простой карте, я пошла дальше, но на первом же повороте столкнулась с небольшой проблемой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|