Глава 2 (Часть 4)

— Вымыть… вымыть тебе ноги? — Линь Тяньбао едва могла говорить, ее губы дрожали. — Ты… ты не можешь сделать это сам? Если не можешь, то просто ложись спать.

— Нет! Я и так страдаю, что не могу помыться. Мне нужно хотя бы ноги помыть перед сном!

— Тогда помой их сам.

— У меня нет сил.

— …

— Ты же расчесываешь мне волосы, чистишь зубы, умываешь, одеваешь и кормишь. Почему не можешь помыть ноги?

Все это ты сам напридумывал! — Линь Тяньбао скрежетала зубами, глядя на невинное лицо Гэ. Она начала подозревать, что Мужун сбежал не из-за какой-то беды, а просто не выдержал издевательств Гэ. Она про себя ругала свою глупость. Все из-за ее вмешательства она столкнулась с этим исчадием ада и попала в такую передрягу!

Линь Тяньбао снова тяжело вздохнула, поставила таз перед кроватью, присела на корточки и, взяв ногу Гэ, скрипя зубами, стянула с нее носок.

Каким бы красивым ни было лицо Гэ, его ноги никак нельзя было назвать «нежными нефритовыми ножками». Это были явно мужские ступни, хотя кожа на подъеме была тонкой, и под ней проступали голубоватые вены. Пальцы были ровные и округлые, здорового розового оттенка. Гэ сам подвернул штанины, обнажив изящные лодыжки цвета слоновой кости, испещренные мелкими шрамами. По этим отметинам было видно, что он вырос не в тепличных условиях и пережил немало трудностей.

Облив ноги Гэ горячей водой, Линь Тяньбао, изогнув пальцы, двумя из них приподняла край его штанины и, вытерев ноги полотенцем, сказала:

— Готово. Спи.

Гэ широко раскрыл глаза.

— И это все?

— А что еще? — Линь Тяньбао вытирала со лба капли пота. Она сама обычно просто ополаскивала ноги в горячей воде и вытирала их о простыню. Для него она уже постаралась.

— Весной мытье ног укрепляет ян и защищает от болезней, летом — избавляет от жара и сырости, зимой — согревает даньтянь.

Гэ посмотрел на Линь Тяньбао с жалостью.

— Ты разве не понимаешь? Настоящая ванна для ног требует определенной температуры и количества воды. Сначала воды должно быть немного, чтобы она покрывала только пальцы. Через четверть часа нужно долить воды до щиколоток и потереть ступни друг о друга, чтобы улучшить кровообращение. Процедура должна длиться около получаса. Когда почувствуешь легкое тепло во всем теле, нужно вытереть ноги и помассировать их несколько минут. На ступнях расположено тридцать три акупунктурные точки, что составляет десятую часть от общего количества точек на теле. Мытье ног горячей водой перед сном способствует циркуляции крови и ци, питает жизненную энергию и продлевает молодость…

— Стоп, стоп, стоп! — Линь Тяньбао, у которой от его лекции разболелась голова, подняла руки, умоляя Гэ остановиться. — Я тебе еще воды принесу, хорошо?

Скрепя сердце, она дважды сменила воду и вытерла ему ноги. Линь Тяньбао уже предвкушала, как наконец-то сможет отдохнуть и заняться своими делами, но Гэ, болтая ногами, с улыбкой произнес:

— Массаж, массаж.

Если бы Линь Тяньбао не затекли ноги от долгого сидения на корточках, она бы выплеснула ему в лицо воду из таза. Эта заминка помогла ей немного остыть. Она подумала, что если она действительно обольет его водой, то потом ей придется еще и стирать его одежду и купать его.

Линь Тяньбао снова вздохнула. Ладно, она уже помыла ему ноги, неужели ей трудно сделать еще и массаж?

Гэ, сдерживая смех, смотрел, как Линь Тяньбао с кислой миной снова изогнула пальцы, взяла край его штанины и, раздумывая, на какую ногу ее положить, поднесла другую руку к его ступне. Ее пальцы несколько раз сжимались и разжимались, прежде чем она, наконец, решилась и схватила его за ногу!

Гэ почувствовал, как жар разливается по его ступням, а от кончиков пальцев ног до самого сердца пробегает дрожь. Его и без того слабое тело стало еще более податливым.

Испугавшись этого ощущения, Гэ, который хотел посмеяться над Линь Тяньбао, изменился в лице. Он быстро отдернул ногу и смущенно пробормотал:

— Я… я передумал. Мне не нужен массаж. Я хочу спать!

Неужели все красавцы такие переменчивые? Впрочем, Линь Тяньбао почувствовала облегчение. Она не знала, то ли оттого, что ноги Гэ слишком долго были в воде, но когда она дотронулась до них, они показались ей горячими, как раскаленное железо, и обожгли ей руку.

Боясь, что Гэ передумает, Линь Тяньбао быстро встала, помогла ему лечь, укрыла одеялом и, поспешно отступив к двери, сказала:

— Отдыхай. Мне нужно кое-что сделать внизу.

Видя, как Линь Тяньбао в мгновение ока исчезла, Гэ презрительно фыркнул. Все, кто его окружал, обычно старались ему угодить, и он смотрел на них свысока, словно делал им огромное одолжение. Никто и никогда не избегал его общества. Если бы он мог двигаться, разве позволил бы этому существу неопределенного пола дотронуться до себя?

Однако он никак не мог понять, почему прикосновение Линь Тяньбао вызвало у него такие странные ощущения.

Он снова фыркнул, натянул одеяло на голову и, лежа в темноте, вдруг вспомнил тепло ее пальцев. И неожиданно для себя покраснел.

Спустившись вниз, Линь Тяньбао сразу почувствовала, что в трактире что-то не так. Она прошла к свободному столику, заказала несколько блюд и кувшин вина «Древний колодец» и, пока слуга убирал со стола грязную посуду, незаметно осмотрелась.

Вот оно что. Линь Тяньбао сразу заметила, что с тех пор, как она пришла сюда, в трактире появилось еще пять или шесть человек из мира боевых искусств. Хотя они были одеты как обычные путники, их выдавала особая манера держаться, приобретенная в странствиях, и подозрительные продолговатые свертки, лежавшие на столах. Обычные посетители чувствовали исходящую от них опасность и предпочитали ютиться за одним столом с незнакомцами, чем садиться рядом с ними.

Столик, за которым села Линь Тяньбао, вероятно, только что освободился, потому что на нем осталось много еды. Слуге пришлось дважды убирать посуду. Линь Тяньбао села лицом к двери, откуда ей было хорошо видно два столика, за которыми сидели люди из мира боевых искусств.

За левым столиком сидели четверо юношей в богатых одеждах, вероятно, молодые герои из какой-нибудь известной школы. Первым в глаза бросался юноша с приятным, благородным лицом, располагающим к себе. Рядом с ним сидел юноша в светло-голубом конфуцианском одеянии. Несмотря на миловидную внешность, он производил несколько высокомерное впечатление, и то, что он, невзирая на зиму, постоянно обмахивался веером, выглядело странно и забавно.

Напротив юноши в голубом сидел полный юноша в коричневом одеянии. Он уплетал за обе щеки, рассказывая невероятные истории из мира боевых искусств, но каждый раз, когда он…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение