Глава 1 (Часть 2)

— Странный яд? Я тоже немного разбираюсь в медицине, но, конечно, мне далеко до врачей из Врат Небесной Травы, — сказал Линь Тяньбао с легким смешком, но, видя, что Мужун продолжает хмуриться, почувствовал неловкость.

Заказанные Мужуном блюда и вино постепенно появились на столе, принесли и горячую лапшу для Линь Тяньбао. Сяо Цзю с бесстрастным лицом продолжал есть. Некоторое время все трое молча ели и пили.

— Господин, я закончил, пойду наверх, — сказал Сяо Цзю, опуская палочки.

Линь Тяньбао поспешно прожевал лапшу и кивнул: — Хорошо, приготовь мне постель, закрой окно, чтобы не дуло.

— Слушаюсь, господин, — ответил Сяо Цзю, проходя мимо Мужуна. Он бросил на него взгляд и поднялся по лестнице.

— Какой расторопный слуга, — похвалил Мужун, неизвестно, искренне или из вежливости.

— Хе-хе, действительно. Если бы не он, мне пришлось бы нелегко в дороге, — Линь Тяньбао с шумом отхлебнул горячего бульона. — Вот только характер у него слишком замкнутый. Хорошо бы, если бы он улыбался почаще.

Они еще немного поговорили на отвлеченные темы, но, почувствовав, что ни один из них не хочет продолжать разговор, Линь Тяньбао расплатился и, извинившись, поднялся наверх. Мужун не стал его удерживать.

Открыв дверь в комнату, Линь Тяньбао увидел Сяо Цзю, склонившегося над столом. Услышав, что она вошла, мальчик, не поднимая головы, спросил: — Господин, каков уровень опасности этого человека?

— Пока не могу сказать точно. Он сам заговорил со мной, рассказал, куда направляется, и в его поведении не было никакой враждебности. Вряд ли он что-то замышляет против нас. Но он довольно проницателен — сразу понял, что мы из мира боевых искусств.

Линь Тяньбао расстегнула пояс, сняла верхний халат и повесила его на ширму, затем села на край кровати и, сняв сапоги, переобулась в тканевые туфли.

— Господин, — Сяо Цзю, немного подумав, отложил кисть и повернулся к Линь Тяньбао, — его фамилия Мужун. Может, он как-то связан с кланом Мужун?

Линь Тяньбао задумалась и покачала головой: — Не знаю. Эти знатные кланы очень скрытны, посторонним видна лишь та часть их жизни, которую они сами хотят показать. Что уж говорить, в их главных и боковых ветвях тысячи людей! Мы не можем знать всех. Мы слишком много внимания уделяем тем молодым членам кланов, которым разрешено странствовать по свету, но при этом не имеем представления об истинной силе четырех великих кланов. Возможно, он действительно просто путешествует и принадлежит к клану Мужун, но у нас нет доказательств.

Внезапно фитиль лампы затрещал, и комната погрузилась во тьму. Сяо Цзю, не оборачиваясь, поднял руку, а затем опустил. Если бы Линь Тяньбао не заметила белый проблеск из его рукава, она бы подумала, что он даже не шевельнулся.

Фитиль был подрезан, и в комнате снова стало светло. Сяо Цзю, сидя с прямой спиной, спросил: — В клане Мужун есть те, кто владеет ядами?

— Хм? Почему ты спрашиваешь? — с любопытством спросила Линь Тяньбао, сидя на кровати, скрестив ноги.

— Во время ужина я внимательно наблюдал за ним. Похоже, его руки повреждены ядом, линии на ладонях почти не видны. Такая тонкая кожа на руках бывает у тех, кто постоянно работает с ядами. Проходя мимо, я специально посмотрел на его шею и за ушами — следов маскировки нет.

— Хм-м… — Линь Тяньбао задумчиво погладила подбородок. — Четыре великих клана считаются благородными и праведными, но по сравнению с такими столпами боевых искусств, как Шаолинь и Удан, они выглядят мелочно. Кланы Наньгун и Оуян еще относительно миролюбивы, но клан Мужун… У них, похоже, девиз «око за око, зуб за зуб» вписан в семейный устав. Говорят, что клан Мужун владеет всеми техниками боевых искусств, даже «Книгой о Промывании Костного Мозга» Шаолиня и «Возвращением к Первозданной Пустоте» Удана. Так что не исключено, что среди них есть и те, кто специализируется на ядах.

— Но обычно те, кто разбирается в ядах, разбираются и в медицине… Раз уж он не может вылечить свою жену, похоже, это действительно какая-то странная болезнь.

Линь Тяньбао вышла из задумчивости и заметила, что Сяо Цзю что-то пишет в блокноте. — Ты еще не закончил свои упражнения? Мы же в путешествии, не нужно быть таким прилежным.

— Я не упражняюсь в каллиграфии, я записываю ваши слова.

— А что интересного в моих словах?

— Если кто-то захочет купить информацию о клане Мужун, я добавлю эти сведения. Думаю, они будут ценными.

— … — глядя на серьезное лицо Сяо Цзю, Линь Тяньбао не знала, что сказать. — Сяо Цзю, у тебя большое будущее!

Громкий хлопок разбудил Линь Тяньбао. Она села, протирая глаза, но холод в комнате заставил ее снова нырнуть под одеяло. — Что это было?

Спящий на соседней кровати Сяо Цзю, обычно очень чуткий, не проснулся. Линь Тяньбао уже начала думать, что ей послышалось, как вдруг снова раздался глухой звук.

— Может, воры?

Дрожа от холода, Линь Тяньбао встала с постели. Когда ее глаза привыкли к темноте, она, нащупав тканевые туфли, накинула халат с ширмы и осторожно подошла к двери. Приоткрыв ее, она почувствовала, как ледяной ветер режет лицо, и ей захотелось вернуться в теплую постель, спрятаться под одеялом и сделать вид, что ничего не слышала.

После недолгой внутренней борьбы совесть победила лень. Поежившись, Линь Тяньбао вышла в коридор, крепко запахнув халат.

Стояла тишина, было слышно лишь, как шумит дождь за окном. Сквозь щели в окнах в коридор задувал ветер. Линь Тяньбао чихнула. В воздухе витал едва уловимый аромат — запах снотворного.

Уверенность в том, что в гостинице воры, окрепла. Вспомнив, откуда доносились звуки, Линь Тяньбао направилась к нескольким комнатам высшего класса в конце коридора.

В этот момент она услышала, как что-то упало на пол, и чье-то прерывистое дыхание. Звуки были тихими, но не ускользнули от слуха Линь Тяньбао. Она быстро подошла к одной из дверей, приложила ладонь к щели и, пробормотав: «Прошу прощения», выпустила поток внутренней энергии. Двери распахнулись, и она ворвалась в комнату.

Комната была такой же, как и ее собственная. Почувствовав, что впереди никого нет, а дыхание доносится из-за ширмы, она быстро обежала ее и увидела темную фигуру, склонившуюся над кроватью. Не раздумывая, Линь Тяньбао схватила незнакомца за волосы, оттянула назад и гневно воскликнула: — Попался, воришка! Задумал кого-то ограбить?!

Одновременно она достала из-за пазухи огниво, зажгла его и поднесла к лицу вора, чтобы разглядеть его.

То, что она увидела, заставило бесстрашную Линь Тяньбао замереть на месте, потеряв дар речи.

Узкие глаза незнакомца холодно смотрели на Линь Тяньбао. Черные зрачки при свете огня отливали фиолетовым, словно сверкающие кристаллы, отражая ее лицо, будто пытаясь втянуть ее в глубину этих загадочных камней. Тонкие губы были плотно сжаты, их цвет напоминал бледно-розовый жемчуг. Схватив незнакомца за волосы, Линь Тяньбао почувствовала, как они струятся сквозь ее пальцы, гладкие и прохладные, как шелк. Кожа незнакомца, необычайно белая даже для северян, не говоря уже о юге, сияла, как драгоценный нефрит. Темные пряди волос разметались по белоснежным щекам, создавая резкий контраст черного и белого. Из-за спавшей с плеча бретельки белой рубашки открылись изящная шея и виднелась ключица. Незнакомец был невероятно привлекателен. Линь Тяньбао невольно сглотнула.

Невозможно было описать эту красоту, настолько она была совершенной. Как будто во сне… Как она могла в эту холодную зимнюю ночь, в маленькой гостинице захолустного городка, встретить столь прекрасное, изящное, почти нереальное существо?

— Отпусти…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение