Глава 11
Пока они разговаривали, карета доехала до восточной части города и остановилась у резиденции старшего принца.
— Мой брат кажется мягким и дружелюбным, но на самом деле он любит язвить и насмехаться, — предупредил Янь Чи Пэй Цинчжи. — Если он начнет тебя задевать, я за тебя заступлюсь.
— И даже не пытайся с ним спорить, — добавил он. — Тебе его не переспорить.
Пэй Цинчжи послушно кивнула, но про себя подумала: «Посмотрим, насколько он красноречив».
Слуга проводил их с Янь Чи и сопровождающими в резиденцию. Старший принц, хоть и был совершеннолетним и жил отдельно, еще не получил титул вана, поэтому у его резиденции не было таблички с названием, но все знали, кто здесь живет. Внутри все было обставлено со вкусом, в стиле скромного жилища ученого.
Однако, зная старшего принца по прошлой жизни, Пэй Цинчжи не верила, что он способен довольствоваться малым. Да, после перерождения изменились не только Янь Чи и Пэй Инь, но и старший принц Янь Мин, с которым она была не очень близка. В прошлой жизни у него, казалось, и в мыслях не было бунтовать. После восшествия на престол Янь Чи он получил титул вана и был отправлен в далекие земли, где беззаботно жил, не претендуя на трон.
Но в этой жизни все было иначе. В стране царила неспокойная обстановка, положение Янь Чи было шатким, и Пэй Цинчжи вдруг охватила печаль: «Смогу ли я избежать всего этого? Избежать абсурдных событий прошлой жизни, трагической судьбы?»
Система, которая долгое время молчала, вдруг подала голос:
— Пожалуйста, контролируйте свои эмоции. Вы — главная героиня этого мира, и ваши сильные эмоции могут повлиять на него.
Пэй Цинчжи подавила нахлынувшую печаль. Старший принц ждал их в гостиной. Увидев Янь Чи и Пэй Цинчжи, он сначала официально поприветствовал их, а затем сказал:
— Мне показалось, что в прошлый раз с Инь была ты, будущая супруга наследного принца. Я не ошибся.
Не дожидаясь ответа Янь Чи, он продолжил:
— Ох, прости, брат, что-то я заговорился. Она ведь еще не твоя жена, а только невеста, выбранная нашим отцом. Что, брат, так не терпится жениться на девушке из семьи Пэй?
Эти слова казались шуткой, но на самом деле были насмешкой над Янь Чи. Многие считали, что наследный принц хочет поскорее укрепить свои связи с семьей Пэй.
Пэй Цинчжи, гордая и независимая, не любила подобные колкости. Но она не была глупой. Янь Чи мог позволить себе возразить старшему принцу, но она, как дочь чиновника, не имела права перечить принцу, даже если ее отец был влиятельным человеком. Поэтому Пэй Цинчжи промолчала.
— А разве ты сам не близок с семьей Пэй? — спокойно ответил Янь Чи. — В последнее время ты ведь тоже общаешься с одной из девушек Пэй, с Пэй Инь, не так ли?
Лицо старшего принца изменилось, и он быстро сменил тему:
— Чем обязан твоему визиту, брат?
— Соскучился по тебе, — ответил Янь Чи.
Янь Мин про себя усмехнулся. Даже если бы он поверил, что Янь Чи готов отказаться от титула наследного принца, он бы никогда не поверил, что тот пришел к нему просто так, из дружеских побуждений. «Явно что-то задумал», — подумал он и позвал свою главную служанку, которая служила ему еще во дворце, чтобы дать ей какие-то поручения.
Пэй Цинчжи напряглась и посмотрела на Янь Чи, но его лицо оставалось бесстрастным. «Пока враг не двигается, и я не буду», — подумала она. Эта служанка была той самой госпожой Мин, которую они искали. Пэй Цинчжи услышала, как Янь Мин назвал ее Фан Жо.
Госпожа Мин, или Фан Жо, не подозревала, что ее раскрыли. Выслушав поручение старшего принца, она ушла, скромно опустив глаза. Трудно было представить, что эта послушная женщина — та самая таинственная госпожа Мин, которая часто посещала Цинфэнлоу.
— Что с вами двумя? — спросил старший принц, заметив странные выражения на их лицах.
Пэй Цинчжи взяла себя в руки, но мысли ее были далеко. Теперь было ясно, что госпожа Мин — это Фан Жо, бывшая главная служанка старшего принца, а теперь управляющая его резиденцией. Но как ее визиты в Цинфэнлоу связаны со старшим принцем? Если он знал об этом, значит, Фан Жо ходила туда по его приказу. А если не знал, то зачем она туда ходила? Неужели действительно ради любовника?
Пэй Цинчжи не верила в это. Фан Жо, будучи главной служанкой принца, наверняка накопила немало денег. Если бы ей нужен был любовник, она могла бы просто выкупить его, не рискуя своей репутацией. Значит, у нее была другая цель. И то, что Ли Сун каждый раз уезжал за город после визитов Фан Жо, наводило на определенные мысли.
Вскоре их пригласили к столу. За обедом, естественно, начались споры. Янь Чи и старший принц, похоже, с детства любили препираться и теперь продолжали опровергать доводы друг друга. Глядя на них, Пэй Цинчжи подумала, что их отношения, возможно, не так плохи, как о них говорят. Но как все обстоит на самом деле, знали только они сами.
После обеда Пэй Цинчжи вышла прогуляться по саду, чтобы переварить еду. Во время обеда она не видела Фан Жо. Обычно главные служанки, даже покинув дворец, продолжали прислуживать своим господам. Похоже, Фан Жо занимала особое положение. Старший принц даже несколько раз хотел пригласить ее к столу, но это было бы нарушением этикета. В итоге Фан Жо так и не присоединилась к ним, сославшись на дела. Но, судя по всему, когда в резиденции не было гостей, она обедала вместе со старшим принцем. Он явно ценил ее. По крайней мере, так казалось.
Пэй Цинчжи, погруженная в свои мысли, дошла до задней части сада и вдруг поняла, что шла одна, без сопровождения. К счастью, резиденция не была слишком большой, и она не заблудилась. Пэй Цинчжи медленно шла по саду, обдумывая все, что узнала. Сама не зная как, она все глубже погружалась в эти загадки.
Вдруг она увидела у колодца девушку. Пэй Цинчжи не знала ее, но, судя по миловидным чертам лица, решила, что это служанка. Почему она одна в саду в такое время?
Пэй Цинчжи не хотела вмешиваться, но система, которая давно не давала ей заданий, вдруг активировалась:
— Динь! Спасите эту девушку!
Тон системы был таким категоричным, что его невозможно было игнорировать. Пэй Цинчжи не понимала. Девушка просто стояла у колодца, с виду здоровая и невредимая. Зачем ее спасать?
— Пожалуйста, выполните задание как можно скорее! — настаивала система. — В противном случае вас ждет серьезное наказание!
Пэй Цинчжи испугалась и поспешила к девушке. Подойдя ближе, она увидела слезы на ее лице. Пэй Цинчжи схватила ее за руку и почувствовала, как та тянет ее к колодцу. Она вдруг поняла — девушка хотела прыгнуть в колодец!
Не раздумывая, Пэй Цинчжи изо всех сил потянула ее назад. К счастью, она была сильнее обычных девушек из знатных семей, а служанка была хрупкой и худенькой, поэтому Пэй Цинчжи удалось ее удержать. Они обе упали на землю.
Девушка подняла голову, чтобы посмотреть, кто помешал ей умереть, и увидела, что лежит на знатной даме. Вспомнив о гостях, она сразу поняла, кто ее спас.
— Простите меня, госпожа Пэй! — в ужасе воскликнула она, падая на колени. — Фанфи не хотела!
Так вот, значит, как ее зовут — Фанфи.
— Ничего страшного, — сказала Пэй Цинчжи, все еще не оправившись от испуга. — Но зачем ты хотела прыгнуть в колодец?
Девушка огляделась по сторонам, убедившись, что их никто не видит, и печально сказала:
— Я не хотела… у меня не было выбора.
Пэй Цинчжи: ?
Впервые она слышала, чтобы кто-то говорил о «необходимости» прыгнуть в колодец. Впрочем, ее собственная смерть в прошлой жизни тоже была своего рода вынужденной мерой.
— Я сделала кое-что плохое, и госпожа Фан Жо узнала об этом, — продолжила Фанфи. — Если об этом узнает господин, меня ждет смерть. И моя семья пострадает. Лучше уж мне умереть, чтобы никто не узнал о том, что я сделала.
«Господин», конечно же, означало старшего принца. Но слова Фанфи о «плохом поступке» заинтриговали Пэй Цинчжи. Видя, что девушка успокоилась и больше не собирается прыгать в колодец, она спросила:
— Что ты сделала? Украла что-то или распускала сплетни?
Во дворце всегда строго следили за подобными вещами. И старший принц, выросший во дворце, наверняка тоже был требователен к своим слугам. Пэй Цинчжи не могла придумать ничего другого.
Фанфи долго молчала, глядя на Пэй Цинчжи. Она не была глупой. Хотя она никогда не покидала резиденцию, она знала, что ее господин враждует с наследным принцем. А эта женщина — будущая жена наследного принца. Если она расскажет все Пэй Цинчжи, то об этом узнает и Янь Чи. Но госпожа Фан Жо говорила, что нельзя выносить сор из избы…
Фанфи задрожала. Она не хотела умирать. В резиденции ей никто не мог помочь, только Пэй Цинчжи, эта знатная дама, которая только что спасла ее. Должно быть… должно быть…
…она спасет ее!
В тот момент Фанфи забыла обо всех наставлениях Фан Жо. Она хотела жить, неважно где и с кем. И чтобы ее родители были в безопасности.
— Я… я беременна от старшего принца… — дрожащим голосом произнесла девушка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|