Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Яо Цзин собиралась снова сесть на коня и уехать, когда Яо Дашань нерешительно спросил: — А-Цзин, ты собираешься вернуться, чтобы забрать твою Аму?
В этот момент Яо Дашань больше не называл Яо Цзин «Малышкой Я», а перешёл на «А-Цзин», что показывало его сообразительность.
Яо Цзин улыбнулась: — Конечно, мой дом теперь в Хуяне. Я как раз заберу Аму и сестру, чтобы мы воссоединились.
Яо Дашань внезапно принял решение и с надеждой спросил: — Могу ли я пойти с вами?
Яо Цзин удивлённо спросила: — Дашань-гэ, вы не едете в Цзичжоу?
Циньчжоу и Цзичжоу граничат друг с другом. В Цзичжоу есть еда и путь к выживанию, поэтому Циньчжоу, естественно, первым получил эту новость, и, находясь так близко, большая часть жителей Циньчжоу, которые не могли выжить, отправлялись в Цзичжоу.
— А-Цзин, слишком много людей отправилось в Цзичжоу. Всего за три дня после ухода из деревни многие погибли... Сейчас многие едут в Цзичжоу, но одна провинция Цзичжоу не может вместить всех. Путь к выживанию в других местах более вероятен...
Яо Цзин была очень удивлена. Яо Дашань в её представлении был трудолюбивым и очень отзывчивым молодым человеком. Если в семье Яо была какая-то тяжёлая работа, с которой Яо Фу не справлялся один, он звал Яо Дашаня, и тот никогда не отказывал.
Неожиданно, у Яо Дашаня было такое предвидение.
Яо Дашань, Яо Эршань, Яо Хэши и Яо Цзюйхуа — четыре человека: один молодой мужчина, мальчик того же возраста, что и Яо Цзин, а также женщина и маленькая девочка. Они были обузой.
Однако Яо Цзин всё ещё хорошо относилась к семье Яо Дашаня, ведь они были очень порядочными людьми.
Ей нужно было забрать Аму, сестру и пару младших брата и сестру, которые ещё были в пелёнках. Она не знала, действительно ли старший дядя и третий дядя ушли. Если они ушли, ей действительно нужен был молодой мужчина, который бы присматривал за Аму, сёстрами и братьями, пока она ходила за новостями.
— Путь в Хуян очень далёк, ты действительно готов пойти дальше?
Яо Дашань кивнул: — Конечно.
Когда он увидел, что Малышка Я из семьи Яо владеет конём и обладает высоким мастерством, и смогла одна вернуться сюда из Хуяна, он предпочёл последовать за ней, нежели отправиться в неизвестный Цзичжоу.
Яо Цзин верила в порядочность Яо Дашаня, а Яо Дашань верил в порядочность семьи Эрчжу, поэтому он принял решение, которое многим показалось бы невероятным!
Яо Цзин поехала на коне, поэтому отправилась первой, а Яо Дашань повёл свою семью обратно.
Прибыв в уезд Гуйсянь, Яо Цзин увидела, что он не так разрушен, как Дуньсянь, но дворяне уезда уже переселились. Уездный чиновник всё ещё был там, но он со своими служащими обыскивал дома жителей, собирая зерно в уездном ямыне, а затем ежедневно выдавал людям две порции жидкой каши. Это сильно отличалось от ранее изданного им указа о равномерном распределении.
Но зерно было конфисковано, и каждый день было всего две порции каши. Люди рано теряли силы, в то время как служащие ямыня были полны сил, и крестьяне не могли им противостоять.
Что ещё важнее, две порции каши в день давали хоть какую-то надежду, и люди не умирали от голода. Если бы они начали бунтовать против служащих, то погибли бы.
В то время как другие области и уезды были в хаосе, Гуйсянь оставался относительно спокойным, и это было результатом его политики.
Яо Цзин немного восхищалась этим уездным чиновником. Это действительно был хороший способ предотвратить народные восстания, но этот метод был слишком экстремальным.
Если бы бандиты из других областей напали на Гуйсянь, то с несколькими сотнями служащих ямыня уезд не смог бы устоять.
Люди, доведённые до состояния, когда они были совершенно бессильны, были подобны ягнятам на заклание!
Местный чиновник Гуйсяня был родом из Чжунчжоу, из простолюдинов, но ему посчастливилось быть замеченным дворянами Чжунчжоу и стать их гостем-советником, а затем он был рекомендован по системе сяолянь и менее чем через три года был отправлен в Гуйсянь, став главой уезда!
Уездного чиновника звали Фэн Лян, его второе имя было Дэюнь. За три года в Гуйсяне у него не было выдающихся достижений, но и ошибок не было. Он не был ни хорошим чиновником, любящим народ как своих детей, ни ненасытным и злобным коррупционером.
Издалека Яо Цзин увидела длинную очередь простолюдинов, получающих кашу, и её взгляд потемнел.
Раз Лю Шэ из Цзичжоу отправил людей для захвата Дуньсяня, то он определённо будет постепенно поглощать Циньчжоу, и Гуйсянь рано или поздно окажется под его контролем.
Она только не знала, какова будет позиция этого местного чиновника Гуйсяня: сдаться и отдать город, или сражаться до конца.
В этот момент Яо Цзин нахмурилась.
Потому что Яо Цзин заметила Яо Сян в толпе.
Деревня Яоцзяцунь находилась в полудне пути от уездного города.
Она повела коня и ушла, но не прямо из уезда, а свернула в переулок.
Она тихо ждала в переулке, и когда Яо Сян осторожно, держа в руках миску каши, вышла, Яо Цзин последовала за ней.
На дороге было много людей, и Яо Сян не заметила, что за ней кто-то следит.
Увидев, как та свернула на грязную и беспорядочную улицу и вошла в глинобитный дом, Яо Цзин, услышав кашель изнутри, решительно вошла.
Яо Сян осторожно кормила кашей Яо Му. Лицо Яо Му было восково-жёлтым, и она была так истощена, что почти потеряла человеческий облик. С ней что-то было не так.
Что случилось?
В доме было достаточно еды, как же они оказались в уезде?
— Аму! А-цзе! — спокойно позвала Яо Цзин.
Яо Сян подумала, что это галлюцинация, и какое-то время не реагировала, пока не услышала шаги входящего человека. На этот раз она посмотрела с некоторым недоверием.
Яо Цзин вошла в дом. Этот готовый рухнуть глинобитный дом действительно был непригоден для жилья.
— А-Цзин... А-фу где? — радостно воскликнула Яо Сян, а затем, увидев, что за Яо Цзин никого нет, быстро спросила.
Яо Му наконец отреагировала, но её тело было слишком слабым, чтобы говорить. В этот момент она тоже смотрела на Яо Цзин с полным ожиданием.
— А-фу и вторая сестра остались в Хуяне, чтобы приобрести имущество. На севере скоро начнётся хаос, поэтому я пришла забрать Аму, сестру и младших брата и сестру на юг!
Обе вздохнули с облегчением и даже не подумали, насколько невероятным было то, что Яо Цзин сказала, что собирается забрать их на юг.
Яо Цзин достала оставшуюся еду. Она присела и взяла миску Яо Сян, чтобы покормить Яо Му. Яо Сян, жадно глотая белый маньтоу, торопливо ела.
— А-Цзин, откуда у тебя маньтоу?
Яо Цзин ответила: — Купила в соседнем уезде.
— Наверное, много медных монет потратила! В нашем уезде давно не видели маньтоу... — сказала Яо Сян, продолжая есть.
Яо Цзин не ответила ей, а спросила: — Разве в доме не хватало еды? Почему Аму и сестра оказались в уезде? И ещё, я спрашивала Дашань-гэ, он сказал, что у Аму появились младшие братья и сёстры, почему их сейчас нет?
Яо Му и Яо Сян перестали есть.
Они ошеломлённо смотрели на Яо Цзин, но не могли ничего сказать.
— Что случилось? — характер Яо Цзин стал жёстче, и в её голосе появилась некоторая строгость.
Глаза Яо Сян внезапно покраснели, и когда она собиралась заплакать, Яо Му похлопала Яо Цзин по руке.
— Не спрашивай свою старшую сестру.
Яо Цзин повернулась и посмотрела на Яо Му.
Яо Му горько улыбнулась: — Я боюсь проблем, поэтому терпела и не помогала жителям деревни, но семья твоих дядей хорошо к нам относилась, и твоя Бабушка... твой А-фу очень беспокоится, поэтому мы не могли не помочь.
Яо Цзин нахмурилась: — Несмотря на это, еды всё равно было достаточно.
— Твоя Бабушка каждый день ела так, что её лицо сияло здоровьем. Позавчера жители деревни заметили что-то неладное и подняли вопрос, так что твоей Бабушке пришлось обменять зерно на землю в деревне!
Яо Цзин холодно усмехнулась. В обычное время она бы похвалила Бабушку за отличный план и умение вести дела, но делать такое в условиях всеобщей нехватки еды — это просто глупо.
Сейчас в Циньчжоу зерно нельзя было купить даже за деньги, не говоря уже об обмене на землю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|