Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ещё не рассвело, когда Яо Цзин покорно поднялась с шаткой деревянной кровати.
Сейчас её семья была очень бедна. В доме было двое детей, но всего два му земли. К тому же, каждый месяц им приходилось отдавать большую часть урожая бабушке (матери отца) в знак сыновней почтительности, чтобы содержать младшего дядю, который учился. Поэтому для семьи счастьем было иметь две скромные трапезы из грубых злаков в день.
Из воспоминаний прежнего тела она знала, что в неурожайные годы семья могла питаться лишь раз в день, а порой и вовсе только варёным зелёным горошком. Иногда, если они не могли заплатить налоги, её отец даже подвергался побоям.
Для бедных сельских жителей в те времена одно лишь стремление насытиться было целью, ради которой они боролись большую часть своей жизни.
В деревне Яоцзяцунь, где жила Яо Цзин, почти все семьи были похожи на её собственную, поэтому большинство простолюдинов выглядели измождёнными и бледными.
Яо Цзин была трудолюбива, но в доме был кто-то ещё более усердный: её старшая сестра Яо Сян уже готовила завтрак.
— Сестра!
Яо Сян, не оборачиваясь, ответила: — Веревка лежит рядом, можешь идти, будь осторожна.
Яо Цзин бросила взгляд на верёвку у двери и щербатый топор для дров, затем спросила: — Разве не так давно у нас был новый топор?
Яо Сян обернулась к Яо Цзин, и в её голосе не было ни капли раздражения, она спокойно ответила: — Бабушка забрала его, пока ты болела.
Яо Цзин надула губы и пробормотала: — А ведь тот новый топор стоил восемьсот вэней! Мы так долго копили, и его просто так забрали.
После таких слов Яо Сян прекрасно поняла недовольство своей сестры.
— Отец скоро проснётся, смотри, как бы он не отругал… Иди скорее и возвращайся, я оставлю тебе еды, — Яо Сян сменила тему, слегка повысив голос, чтобы напомнить Яо Цзин не болтать лишнего.
Яо Цзин что-то пробормотала. В их доме никогда ничего не задерживалось.
Эта семья была слишком уж бесхребетной.
Взяв щербатый топор и верёвку для вязания дров, Яо Цзин пошла в горы по знакомому маршруту из своих воспоминаний.
В семье Яо было чёткое разделение труда: отец Яо Эрчжу и мать Ли Чуньхуа отвечали за семейные поля. Кроме того, когда у них было время, Яо Эрчжу отправлялся в уездный город на заработки, а Ли Чуньхуа тоже ездила в город, чтобы продавать яйца и другую домашнюю птицу от имени деревни, зарабатывая на разнице в цене.
Старшая дочь Яо Сян занималась всеми домашними делами и к тому же шила, чтобы заработать немного денег.
Яо Цзин была третьим ребёнком, поэтому рубка дров и сбор диких овощей были её обязанностью.
Почти все крестьянские дети были сильными, а большая часть трудоспособного населения деревни была занята другой работой. Поэтому рубкой и сбором дров занимались в основном слабые дети и женщины, ведь эта работа была несложной.
Что касается второй дочери семьи Яо, Яо Янь, то её ещё три года назад продала бабушка. Говорили, что теперь она служит горничной в богатой семье в округе.
С тех пор как Яо Цзин узнала об этом, она не испытывала ни малейшей симпатии к этой бабушке.
Потому что, по её воспоминаниям, семья Яо лишь испытывала некоторые трудности, и, возможно, они смогли бы их пережить, если бы проявили терпение. Ситуация вовсе не была безвыходной.
Ещё больше её расстраивало то, что после продажи Яо Янь большая часть вырученных денег была отдана её младшему дяде на обучение. А когда Яо Янь выбрали в качестве горничной в богатый дом, бабушка ещё и гордилась тем, что нашла «хорошее будущее» для Янь-девочки.
Все эти три года её взгляд был прикован к Яо Цзин, и бабушка постоянно рассказывала, как хорошо живётся горничным в богатых семьях: как вкусно они едят и как хорошо одеваются.
Прежняя Яо Цзин действительно поддалась на уговоры, но последние три года семья справлялась. Мать Яо, даже осмелившись перечить свекрови, не соглашалась, и ситуация зашла в тупик.
Теперь Яо Цзин была уже не той десятилетней девочкой, что прежде. Можно сказать, все прежние старания бабушки оказались напрасными.
По мнению Яо Цзин, бедная крестьянка была куда лучше горничной, лишённой личной свободы.
Добравшись до окраины горы, Яо Цзин глубоко вдохнула.
Древние горы были необычайно зелёными. Эти бесконечные холмы, хоть и не имели причудливых форм, но пейзаж перед рассветом был красивее, чем некоторые живописные места в её прошлой жизни.
Окраины горы давно были полностью расчищены жителями деревни, и там почти не было опасностей.
Яо Цзин осматривала ветки, пригодные для растопки, и одну за другой связывала их в охапки.
Даже несмотря на то, что она делала это впервые в этом мире, движения её были на удивление ловкими.
Ведь как воспоминания о детстве из её прошлой жизни, так и инстинкты, унаследованные от прежнего тела, давали ей достаточно опыта.
Яо Цзин болела пять дней после своего переселения, и сегодня ей предстояло наверстать упущенное за три дня. Приближалась зима, и дров должно было быть как можно больше.
Возможно, излишки можно будет обменять на несколько монет.
В этот момент раздался куриный крик.
Глаза Яо Цзин тут же загорелись.
И действительно, обернувшись, она увидела, как позади пробегает дикий фазан.
Прикинув вес топора и оценив расстояние, Яо Цзин быстро выпустила его из рук.
— Ку-ку!
Фазан жалобно вскрикнул и рухнул на землю.
Прямо в цель!
В душе она ликовала. Хоть это тело и было маленьким, но, казалось, обладало необычайной врождённой силой. С тех пор как она переселилась, она тайно пробовала и могла с лёгкостью поднять каменный кувшин с зерном весом почти в сто цзиней.
Более того, она обнаружила, что эта сила росла с каждым днём. Возможно, однажды она сможет стать одной из тех легендарных героинь, обладающих врождённой божественной силой, способных поднимать треножники и сражаться с тиграми?
Эта мысль промелькнула в её голове, и она не стала углубляться в неё. Сейчас она смотрела только на эту курицу, и у неё разыгрался аппетит. За последние несколько дней дикие овощи и бобовые блюда так надоели, что её уже тошнило от них.
Приведя фазана в порядок, она оглядела следы вокруг. Раз здесь, на окраине, водятся дикие фазаны, значит, должны быть и другие дикие животные.
Яо Цзин быстро потеряла всякий интерес к рубке дров. Она-то думала, что все дикие животные на этих окраинах были давно истреблены жителями деревни!
Теперь же оказалось, что отсутствие охотников в деревне сыграло ей на руку.
Отложив дрова в сторону, она привязала верёвкой еле дышащего фазана и углубилась в лес, следуя по следам, откуда он прибежал.
Конечно, Яо Цзин не собиралась углубляться в лес вслепую. Её собственная жизнь была куда важнее дичи.
Имея опыт пребывания в глубоких горах, Яо Цзин, хоть и не была полноценным охотником, но уж точно наполовину. Идя по следам животных, примерно через пять минут она увидела множество диких фазанов, кроликов и прочей живности.
Вскоре верёвка Яо Цзин уже удерживала четырёх животных. Она была вполне довольна собой, когда из кустов с рёвом выскочил дикий кабан.
Яо Цзин не успела даже выругаться, как тут же бросилась бежать.
Однако две ноги не могли сравниться по скорости с четырьмя, и Яо Цзин ничего не оставалось, как взобраться на большое дерево.
Наблюдая за ревущим внизу кабаном, Яо Цзин взобралась на ветку примерно в трёх метрах над землёй и, покачиваясь, смотрела на него.
Подумав немного, Яо Цзин вдруг улыбнулась.
Затем она сбросила вниз диких фазанов и кроликов, связанных верёвкой. Они приземлились прямо на голову кабана, который не хотел уходить. После этого Яо Цзин, держа топор лезвием вверх, спрыгнула с ветки.
Используя инерцию прыжка, она точно прицелилась, и лезвие топора глубоко вонзилось в голову кабана.
В тот же миг, как топор вонзился, Яо Цзин разжала руку, выпустив его, а затем кувырком откатилась в сторону.
Увидев, что кабан пробежал несколько шагов, а затем, дёрнувшись, рухнул на землю, она медленно подошла ближе.
Переведя дух, Яо Цзин тяжело опустилась на землю.
Её руководитель всегда говорил, что она смелая. Раньше она так не думала, но сегодня… Она потрогала свою повреждённую руку. Она совершенно забыла, что была всего лишь десятилетней девочкой!
Даже если она обладала врождённой божественной силой, её тело было слишком маленьким.
Вспоминая недавнюю опасность, она поняла: если бы она откатилась хоть на мгновение медленнее, то от смертельного броска кабана погибла бы она сама.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|