Глава 6. Уловка матери Яо

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Яо Цзин ещё усерднее тренировала боевые искусства, и это не могло не привести к перенапряжению.

Однажды она так вымоталась, что отец Яо принёс её домой. После того как Яо Цзин восстановилась, родители Яо не хотели, чтобы она снова ходила в горы.

Яо Цзин под предлогом охоты и рубки дров пыталась уйти, но отец Яо не позволил ей.

Во дворе тоже было нельзя, мать Яо и Яо Сян постоянно за ней присматривали.

Теперь Яо Цзин помогала Яо Сян по дому, но Яо Сян жалела сестру и не давала ей много работать, лишь позволяя ей играть с деревенскими детьми.

Но как могла Яо Цзин, с душой взрослого человека, играть с деревенскими мальчиками и девочками? Поэтому она перестала тренировать энергозатратные армейские боевые искусства и начала практиковать Багуачжан, которому научилась у старого мастера Вана.

Багуачжан, с его гибкими движениями вперёд и назад, а также способностью регулировать ци и кровь, очень подходил для самообороны, особенно для женщин.

Эти боевые искусства были квинтэссенцией современного мира боевых искусств, и Яо Цзин их очень любила.

Яо Цзин очень красиво практиковала Багуачжан. Яо Сян, конечно, ничего не понимала, но поскольку Яо Цзин после каждой тренировки выглядела особенно бодрой, она не возражала.

У Яо Цзин были свои планы. После того как она однажды упала от изнеможения, она поняла, что такой метод неприемлем, поэтому практика Багуа для регулировки была необходима. В противном случае, если бы Яо Цзин захотела тренироваться, как могли бы члены семьи Яо остановить её?

Дни пролетали быстро. Хотя сила уже не росла так стремительно, она всё же значительно увеличилась. К одиннадцати годам Яо Цзин могла поднять четыреста цзиней.

Сила — это такая вещь: чем больше она растёт, тем труднее становится дальнейший рост, и тем больше времени требуется.

Яо Цзин была очень довольна, потому что сейчас она ничуть не уступала себе в расцвете сил.

Ещё не наступило время возвращения отца Яо, как он появился, сияющий от радости, осторожно поддерживая мать Яо.

Яо Цзин слегка приподняла бровь и тут же поняла, что что-то произошло.

Она подбежала и ласково окликнула стариков.

— Малышка Я, ты станешь старшей сестрой, — Действительно, отец Яо улыбнулся.

Яо Цзин с удивлением посмотрела на мать Яо.

Лицо матери Яо выражало надежду и огромную радость.

Одиннадцать лет назад, после родов, мать Яо простудилась, и лекарь сказал, что ей будет трудно забеременеть снова.

Одиннадцать лет назад жизнь семьи Яо была относительно благополучной. Бабушка неоднократно уговаривала отца Яо взять наложницу, и тогда действительно были девушки, готовые выйти замуж, но отец Яо отказался.

Из-за этого бабушка была более придирчива к матери Яо, чем к двум другим невесткам. А мать Яо, тронутая тем, что отец Яо со слезами на глазах говорил, что будет жить только с ней и тремя дочерями, смирившись с отсутствием сыновей, всегда проявляла большую терпимость к бабушке.

Жизнь становилась всё труднее, но мать Яо по-прежнему не жаловалась.

Яо Сян тоже быстро подошла. Она, обычно немногословная, теперь словно молилась Небесам, чтобы мать носила в животе брата.

С братом у отца и матери появится опора, а у них, трёх сестёр, в будущем будет родной дом, куда можно будет вернуться.

В этот день семья Яо праздновала ещё радостнее, чем когда-то притащила домой дикого кабана.

Жители деревни постепенно узнавали новости. Поскольку мать Яо была щедра с мясом кабана, а также распространились слухи о том, что Яо Цзин время от времени приносила добычу и была принята в ученики бессмертным мастером, по той или иной причине им тут же принесли много подарков.

Бабушка хоть и не принесла ничего, но впервые, придя в дом Яо, не стала ругать мать Яо и не требовала у неё денег.

Яо Цзин уже немного успокоилась, но слова, брошенные бабушкой напоследок, заставили лица всей семьи из четырёх человек в комнате потемнеть.

— Если родишь ещё одну бесполезную девчонку, тебе не будет места в семье Яо!

— Мама, не сердись, это будет брат, — Яо Сян погладила мать Яо по груди, чтобы успокоить её дыхание.

Отец Яо сказал: — Да, не думай об этом слишком много. Ты уже немолода, и лекарь сказал быть осторожнее. На самом деле, даже если это будет дочь, я не буду тебя винить!

На самом деле, мать Яо нельзя было винить. Кто родится, мальчик или девочка, не зависело от женщины.

Однако в те времена никто этого не знал, и в проблемах с полом ребёнка винили только мать.

Мать Яо посмотрела на отца Яо. Она давно поняла, что именно из-за отсутствия мальчика-наследника отец Яо не мог удержать имущество семьи.

Потому что, по его мнению, эти вещи бесполезно хранить, лучше отдать их родителям в знак сыновней почтительности.

Дома, главное, чтобы хватало на жизнь.

Яо Цзин замолчала. В те времена женщинам было действительно нелегко.

— Муж, в моём возрасте я не знаю, смогу ли выносить и родить ребёнка живым...

— Мама! — в один голос воскликнули Яо Сян и Яо Цзин.

Отец Яо тоже схватил руку матери Яо.

— Я просто хочу снова увидеть Янь-девочку, а потом, даже если...

Яо Цзин тут же поняла, что мать Яо использует тактику «жалкого солдата», но всё же она услышала в словах матери Яо искреннюю тревогу.

Отец Яо тоже был очень расстроен. Когда-то его мать продала Янь-девочку, чтобы вылечить его ногу. Хотя ему было очень жаль, и он даже немного обижался на мать, но сыновняя почтительность превыше всего, и у него не было права винить мать. Поэтому все эти годы он лишь делал вид, что ему всё равно, но на самом деле всегда помнил об этом.

— Я тоже скучаю по Янь-девочке... — Этот простодушный мужчина, уже начинавший стареть, вдруг издал всхлип.

Атмосфера в комнате тут же стала печальной.

Мать Яо утешила своего мужа, сказав: — В этом году мы вернём Янь-девочку домой на Новый год, хорошо? Янь-девочке в этом году тринадцать, в следующем году старшая сестра выйдет замуж, и тогда настанет её черёд.

— Янь-девочка... вернётся? — Хотя это был вопрос, он был полон беспомощности. У него не было способа вернуть Янь-девочку.

— Да, вернётся. Несколько дней назад мастер Малышки Я оставил ей золотой слиток. Этого хватит, чтобы выкупить Янь-девочку, и, возможно, ещё много останется. Когда я рожу, если это будет сын, то мы отложим это для четырёх детей в качестве приданого и выкупа. Если же это будет снова девочка, то половину отдадим им на приданое, а оставшуюся половину отдадим матери в знак сыновней почтительности... Тогда я... смогу умереть спокойно. — Мать Яо смотрела на отца Яо с огромной надеждой.

Отец Яо ещё не успел ничего сказать, как Яо Сян уже заплакала.

Яо Цзин тоже почувствовала себя не по себе, лишь ошеломлённо глядя на отца Яо.

Отец Яо, на которого смотрели жена и дочери, почувствовал, как его глаза увлажнились.

Он и не подозревал, что все эти годы его жена в глубине души понимала его беспомощность.

Мать всегда говорила, что его жена не проявляет сыновней почтительности, постоянно откладывая дань уважения. Теперь он понял, что жена всегда давала матери всё, что та просила. А её нежелание лишь объяснялось беспокойством о том, что у дочерей не будет приданого.

На самом деле, зачем было беспокоиться о приданом для дочерей?

Он давно решил, что ни он, ни мать не возьмут ни единого фэня из выкупа, который даст семья зятя, а всё отдадут дочерям в качестве приданого, добавив ещё кое-что, что будет лучше, чем у половины девушек в деревне.

Надо знать, что в деревне весь выкуп, который давала семья зятя, забирали для того, чтобы потом потратить на женитьбу собственного сына, а приданое для дочерей было лишь для вида, и оно никогда не было таким ценным, как выкуп.

Мать Яо не знала о планах отца Яо. По её мнению, если глава семьи позволял свекрови забирать все хорошие вещи, то дочери точно не достанется ни гроша из выкупа, принесённого семьёй зятя.

Так и возникло это недоразумение.

Говоря это, мать Яо достала из-под кровати тканевый мешочек, в котором лежал золотой слиток, заставив отца Яо и Яо Сян, никогда не видевших золота, забыть о своей печали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение