Глава 19. Знакомые

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Яо Цзин снова проходила мимо постоялого двора и невольно взглянула туда, но молодого человека уже не было.

Когда она добралась до Восточных ворот, увидев там молодого человека, Яо Цзин почувствовала себя одураченной.

— Выжил, поздравляю, может, выпьем?

Он всё так же держал винный кувшин.

Яо Цзин холодно хмыкнула, но этот человек ничуть не рассердился, а с улыбкой протянул ей кувшин.

Однако на этот раз, когда он подошёл ближе, она схватила его за руку и втащила на коня.

Мужчина, оказавшись на коне, послушно сел позади, а когда конь помчался, он обхватил Яо Цзин за талию, отчего Яо Цзин немного пожалела, что взяла этого парня с собой.

— Господин!

Один из сопровождавших мужчину громко крикнул, другой взмахнул ножом, чтобы напасть, но боевое искусство Яо Цзин было настолько мощным, что она одним ударом ноги отбросила нож, а когда нападавший бросился вперёд, Яо Цзин уже выехала из городских ворот, увозя с собой мужчину.

Было очень странно, что у Западных ворот было так много людей, а у Восточных — никого. Это не походило на подготовку к войне.

— Люди Лю Шэ из Цзичжоу сегодня приехали, так что Чжан Дао, конечно, должен был их хорошо принять.

Мужчина позади, казалось, прочитал мысли Яо Цзин и неторопливо произнёс.

— Это я предложил Чжан Дао примкнуть к Лю Шэ, как вам?

Яо Цзин резко обернулась и сбросила его с коня.

Однако она рассчитала силу, и худощавый мужчина упал в траву.

Мужчина поднялся, неторопливо отряхивая с себя траву.

Улыбка всё ещё была на его лице, и он небрежно поклонился Яо Цзин: — Благодарю вас, госпожа, за спасение. В будущем я обязательно отплачу вам.

Яо Цзин холодно посмотрела на него, понимая, что он знал, что она девушка, но всё равно обнимал её за талию.

— Я тоже не хотел, но госпожа ехала слишком быстро, а я однажды упал с коня, поэтому теперь, садясь на него, я должен обнимать кого-то, чтобы чувствовать себя в безопасности, — сказал он, снова прочитав мысли Яо Цзин, смущённо добавив.

Этот человек... очень умён, но и очень противен.

Она спасла его не потому, что его было легко спасти, а потому, что его предупреждение спасло ей жизнь.

Теперь они ничего друг другу не должны.

Как долго такой хилый учёный сможет прожить в грядущем хаосе войны?

Яо Цзин без колебаний поскакала прочь.

Молодой человек покачал головой и громко сказал: — Госпожа, Цинчжоу скоро погрузится в хаос, только на юге можно будет жить спокойно! Губернатор Цзянчжоу пользуется доброй славой и является потомком Трёх герцогов, он определённо сможет обеспечить десять лет мира!

Скорость коня Яо Цзин немного замедлилась. Если раньше у неё были претензии к нему, то теперь его предупреждение успокоило её гнев.

Однако она не ответила и быстро уехала!

Продолжая путь, Яо Цзин видела всё больше и больше беженцев, бредущих по казённой дороге.

С растущим голодом всё больше людей отбрасывали свою совесть.

В этот день Яо Цзин добралась до уезда Пинсянь в округе Шицзянь, что было менее чем в двух днях пути от её родного уезда Гуйсянь.

С увеличением числа беженцев Яо Цзин становилось всё тревожнее.

В доме было зерно, но как семья, состоящая только из женщин, могла противостоять чужой жадности?

Яо Цзин ехала всю ночь и теперь не хотела останавливаться на отдых.

Снова стемнело, и семья Яо встретила на дороге знакомых.

Это были жители деревни Яоцзяцунь.

Яо Дашань сидел со своей старой матерью и двумя маленькими братом и сестрой, прижавшись друг к другу. Вокруг было несколько групп беженцев, все они ночевали на открытом месте.

Услышав топот коня, их глаза вспыхнули от страха.

Яо Цзин, сжимая сердце, окликнула Яо Дашаня: — Брат Дашань, почему ты здесь?

Яо Дашань вздрогнул, услышав своё имя, а когда разглядел лицо Яо Цзин, неуверенно произнёс: — Малышка Я из семьи дяди Эрчжу... ты вернулась, а где дядя Эрчжу? — спросил он торопливо.

Сердце Яо Цзин сжалось ещё сильнее, и она ловко спрыгнула с коня.

Не отвечая Яо Дашаню, она спросила в ответ: — Брат Дашань, моя мать и сёстры всё ещё в деревне? Как они?

Яо Дашань низко сказал: — Тётушка Эрчжу родила сына и дочь, но в доме давно закончилось зерно. Они держались только благодаря тому, что твоя старшая сестра ходила в горы за дикими овощами, а также благодаря помощи дяди Дачжу и дяди Саньчжу. Но когда я уходил, все в деревне еле сводили концы с концами. Дядя Дачжу и дядя Саньчжу тоже обсуждали, чтобы увести свои семьи в Цзичжоу... Говорят, тётушка Эрчжу не хотела уходить, ждала дядю Саньчжу и тебя. Теперь не знаю, как они!

Яо Цзин вздохнула с облегчением. Хорошо, что с ними всё в порядке.

Следовало радоваться, что нравы в деревне Яоцзяцунь были простыми, и это было бедное место, поэтому бандиты, возникшие из-за засухи, не обращали внимания на деревню Яоцзяцунь. А мать Яо и старшая сестра знали, как спрятать своё зерно.

Если бы в деревне появились злодеи или бандиты, и мать Яо и старшая сестра раскрыли бы наличие большого количества зерна, Яо Цзин не смела и представить, как бы обошлись с двумя слабыми женщинами и девушками.

Яо Цзин изначально спокойно отправилась в путь с отцом, не ожидая, что ситуация станет настолько хаотичной.

В прошлые годы засухи случались, но в памяти Яо Цзин ничего подобного не происходило, поэтому она думала, что, оставив зерно, всё будет хорошо.

Кто бы мог подумать, что этот год будет особенно суровым, и людям придётся покидать свои дома, чтобы найти способ выжить.

Яо Цзин посмотрела на исхудавших младшего брата и сестру Яо Дашаня и вздохнула. Мать, не раскрывшая своего зерна, должно быть, очень сильно сдерживалась. В конце концов, жители деревни Яоцзяцунь были её знакомыми. Видя, как её знакомые и родственники голодают, но при этом разумно выбирая не раскрывать наличие зерна, мать, должно быть, пережила немало внутренних страданий.

Она достала из мешка на коне сухой паёк и отдала его Яо Дашаню.

Яо Цзин увидела, что он оцепенело держит его, не двигаясь.

Она сказала: — Ешьте скорее, не оставляйте.

Беженцы не могли носить с собой еду, потому что, если бы они это сделали, её обязательно отобрали бы другие.

Яо Дашань открыл мешок, и овощные лепёшки в нём привлекли взгляды других беженцев. В глазах некоторых из них мелькнула свирепая жадность.

Наконец, кто-то не выдержал, и один здоровяк бросился к сестре Яо Дашаня, чтобы выхватить еду из её рук. Но Яо Цзин была здесь, и этому здоровяку не суждено было ничего отобрать.

В тот момент, когда здоровяк бросился вперёд, его рука была схвачена в воздухе ещё меньшей рукой, и эта маленькая рука обладала огромной силой, заставив этого здоровяка вскрикнуть от боли.

Яо Цзин вывернула его руки за спину, а затем швырнула здоровяка на нескольких других мужчин, которые уже собирались двинуться.

Сестра Яо Дашаня, Яо Цзюйхуа, испугалась произошедшего и заплакала, а маньтоу выпал у неё из рук на землю. Мать Яо Дашаня, Яо Хэши, быстро подняла его и положила в руку Яо Цзюйхуа.

А Яо Дашань и Яо Эршань, один юноша, другой мальчик, стояли ошеломлённые.

Малышка Я из семьи дяди Эрчжу стала такой сильной... Ах да, малышка Я ещё и на коне вернулась!

Тётушка Эрчжу говорила, что дядя Эрчжу взял малышку Я встретиться с даосским наставником. Не виделись несколько месяцев, а малышка Я уже умеет сражаться и ездить верхом. Неужели она училась у даосского наставника?

Глаза Яо Дашаня загорелись, но вскоре потускнели.

Яо Цзин так легко справилась с самым сильным и свирепым из них, и все они очнулись от наваждения белых маньтоу. Глядя, как семья Яо Дашаня быстро ест, они могли лишь завистливо смотреть на них.

После действий того здоровяка, они, кто изначально хотел спрятать еду, чтобы съесть её в дороге, теперь не смели этого делать. Они жадно глотали, и их желудки, давно не получавшие еды, почувствовали себя намного лучше, и у них появились силы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение