Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— «Уже два месяца ни капли дождя, в этом году засуха неизбежна. Закупка большего количества зерна на юге будет беспроигрышным делом!»
На корабле купцы обсуждали дела.
Конечно, никто из пассажиров этого корабля не был крупным торговцем, потому что крупные торговцы либо имели свои собственные корабли, либо арендовали бы их для плавания на юг.
— «Знаете ли вы семью Цяо из округа Фэнсинь?» — внезапно спросил один из купцов.
— «Та самая семья Цяо из Циньчжоу, у которой десять тысяч му плодородных земель, почти десять тысяч слуг и иждивенцев, а активы превышают сто миллионов?»
— «Именно та семья. Их глава лично повёл корабли на юг ради зерна. Похоже, эта засуха очень серьёзна!»
Все на корабле были поражены. То, что глава семьи лично отправился в путь, говорило о чрезвычайной важности дела.
Получив такую важную новость, некоторые купцы на корабле стали размышлять, не стоит ли им отказаться от своих первоначальных планов и заняться торговлей зерном.
Яо Цзин нахмурилась. С начала весны не выпало ни капли дождя, но когда наступил сезон посева, крестьяне всё равно вышли в поля. По словам земледельцев, даже в самую засушливую погоду землю нужно возделывать, потому что земля — это их жизнь. Если урожаю будет не хватать воды, вся семья отправится к рекам, чтобы носить воду для орошения полей.
Отец Яо также радовался. Семья купила десять ши зерна и хранила его в погребе, так что в этом году им не грозил голод.
Только благодаря предложению дочери он решился купить столько зерна.
Думая о том, что все изменения в их семье произошли благодаря учителю дочери, он задавался вопросом: неужели тот предсказал великую засуху в этом году?
Подумав об этом, отец Яо ещё больше проникся благоговением перед неизвестным учителем Яо Цзин.
Жизнь на корабле была скучной, а путь занимал шесть дней и пять ночей, поэтому пассажиры в каюте разговаривали обо всём на свете.
Были и выдумки, и хвастовство, и жалобы, и вздохи — всевозможные истории, которые Яо Цзин слушала с большим интересом, узнавая всё больше об этом мире.
Династия Великий Ци просуществовала более пятисот лет. В конце Западной Хань история пошла по другому пути: не было Лю Сю, а Ван Ман был уничтожен Великим Предком Ци, который затем захватил Поднебесную Хань.
Развитие династии в этот период было схожим с династией Хань.
Однако различий также было много, например, бумага: в Великом Ци она повсеместно использовалась уже триста лет.
Пятисотлетняя династия считалась долгоживущим государством, но в последние сто лет происходили события, которые в той или иной степени подрывали основы государства.
Совсем недавно умер император Ци Мин, посмертно названный Мин-ди. Он скончался в двадцать восемь лет, не оставив наследников. Императорский клан Ци, согласно законам предков, естественно, обратился к вдовствующей императрице и императрице с просьбой об усыновлении наследника для Мин-ди.
Однако императрица и клан её дяди по материнской линии, клан Го, не стали усыновлять наследника, а вместо этого подняли восстание. Глава клана Го пробыл императором всего месяц, после чего был тайно свергнут совместными усилиями Трёх герцогов Ци. Весь клан Го был уничтожен, а императрица Го была вынуждена покончить с собой.
В это время на престол взошёл Хуань Пинъи, прибывший из своего удела в Циньчжоу. Он был одиннадцатым потомком императора Ци Сюаня. Во времена императора Сюаня предок Хуань Пинъи был пожалован титулом князя Шицзянь, и его удел находился в округе Шицзянь. Название округа также было изменено в то время. Прошло более ста лет, и титул князя давно исчез. К поколению Хуань Пинъи он полностью превратился в мелкого чиновника. Главная причина, по которой Хуань Пинъи был признан Тремя герцогами двора, заключалась в том, что Хуань Пинъи имел тесные отношения с одним из Трёх герцогов, Великим Комендантом Чан Цинтином. Чан Цинтин происходил из тысячелетнего дворянского рода Циньчжоу, а отец Хуань Пинъи, Хуань Сян, спас жизнь Чан Цинтину!
Именно потому, что округ Шицзянь в Циньчжоу был родиной императора, жизнь местных жителей была намного лучше, чем за его пределами.
Раньше Яо Цзин этого не замечала, но когда лично увидела жизнь крестьян в других местах, она вдруг осознала, что иметь два приёма пищи в день — это уже очень счастливая крестьянская семья. Большинство людей могли есть только один раз, и то это были дикие овощи и другие ненасытные продукты, в то время как на столе семьи Яо всегда было настоящее зерно.
— «Каждый год в провинциях случаются стихийные бедствия или человеческие катастрофы. Позапрошлый год — наводнение на Хуанцзяне, прошлый год — восстание в Пинчжоу. Неужели в этом году очередь Циньчжоу? Как же страдают мои подданные Великого Ци!»
Говорил седовласый старик, который в этот момент полностью предавался скорби.
— «Откуда вы, почтенный старец?» — тут же спросил один из купцов.
— «Я, старик, Фэн Цзюнь».
Купец поспешно встал, сначала почтительно поклонился старику, а затем спросил: «Почтенный старец, не вы ли тот самый господин Чжунлан Фэн?»
Старик, то есть Фэн Цзюнь, горько улыбнулся и покачал головой: «Разве я ещё Чжунлан-цзян? Ныне я всего лишь обычный старик».
Купец стал ещё почтительнее и сказал: «Господин Чжунлан, ваше сердце болело за Поднебесную Великого Ци, и вы осмелились прямо заявить о Четырёх бедствиях Великого Ци в Золотом зале. Вы истинный благородный муж!»
Яо Цзин с любопытством посмотрела на этого старика. «Четыре бедствия Великого Ци» — что это?
И он изложил их прямо в императорском зале?
Тут же кто-то развеял её сомнения.
— «Евнухи вмешиваются в политику, действуют беззаконно, обманывают народ».
— «Великий Комендант, поддерживая императора, получает благосклонность, самовольно убивает приближённых и узурпирует власть, ослабляя императора».
— «Продажа должностей и титулов приводит к тому, что бездари вредят народу, высшие чиновники безжалостны, а в народе множатся восстания.
Так пала прежняя Цинь, павшая от восстаний».
— «Провинциальные губернаторы создают собственные армии, опасаясь, что жители провинций будут знать только губернаторов, но не заботы Сына Неба».
Почему эта ситуация показалась Яо Цзин странно знакомой?
При внимательном рассмотрении она вдруг осознала, что все эти четыре бедствия были признаками того, что династия идёт к своему концу.
А то, что губернаторы провинций обладали собственной военной мощью и действовали независимо, было прямой причиной грядущего великого хаоса.
Как Восточная Хань и Великая Тан, которые пали из-за внешних гарнизонов.
Сейчас повсюду засуха, императорский двор и правитель погрязли в разврате, и, вероятно, вспыхнут крестьянские восстания.
А с крестьянскими восстаниями у губернаторов провинций появится повод для расширения своих армий.
Купцы этой эпохи на самом деле были замаскированными дворянами-землевладельцами; почти все они были грамотными, и их статус был значительно выше, чем у крестьян.
Разница заключалась лишь в масштабах: обычные неграмотные торговцы, перевозящие товары, вообще не появлялись на кораблях, идущих на юг.
Слова почтенного Фэн Цзюня вызвали оживлённые дискуссии среди купцов, хотя, конечно, отец Яо и некоторые другие ничего не понимали.
У людей в этой каюте были кое-какие активы. Яо Цзин потратила больше денег на этот билет, и теперь поняла, что это того стоило.
В обычной каюте она бы точно не услышала всего этого.
Поднебесная, вероятно, погрузится в хаос. Что же ей тогда делать?
В смутные времена человеческие жизни ничтожны, как сорняки, а судьба женщин ещё более трагична: они либо становятся игрушками, либо скотом, а скот — это еда. Смутные времена — это эпоха величайшего упадка морали.
Стоит ли ей искать Персиковый источник со всей своей семьёй?
Или найти покровителя и дрожа от страха служить ему?
В эту эпоху женщин презирают, и у неё, вероятно, даже не будет возможности отдать свою жизнь за что-то. Даже если кто-то и будет её ценить, из-за низкого социального положения, сколь бы велики ни были её заслуги, в конце концов она останется лишь придатком мужчин.
Однажды прочитанная книга, где описывался главный военный советник Ли Ми, Шэнь Лоянь, полностью подтвердила эту истину.
Раз так, почему бы ей не приложить усилия и не стать хозяйкой своей собственной судьбы?
Она не стремится к мировому господству, но должна крепко держать свою силу.
Яо Цзин размышляла о будущем, а отец Яо, охваченный страхом перед предстоящим путём и беспокойством о семье, тихо сидел рядом, не говоря ни слова. Он не понимал политических рассуждений этих великих людей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|