Глава 20: Смертельно

— У тебя доброе сердце!

Вдовствующая императрица сияла от радости, глядя на нефритовый кулон, её глаза были полны счастья.

Внезапно она повернула голову к Гу Цинге: — Цинге, помоги Айцзя надеть этот нефритовый кулон?

Гу Цинге, услышав это, слегка замерла, но послушно согласилась. Она взяла подарочную шкатулку, осторожно вынула Прохладный нефрит тёплого одеяла, обошла вдовствующую императрицу сзади и аккуратно надела кулон.

Чу Хэн стоял рядом и наблюдал. Сегодня его радость не была притворной, а взгляд был таким нежным, словно из него вот-вот польются слёзы.

Эта сцена, увиденная другими, быстро вызвала недоразумение. Неужели Цзюньчжу Цинге так любима вдовствующей императрицей из-за князя Хэна…

В тот же миг взгляды всех присутствующих стали многозначительными, особенно у благородных девиц. Многие из них надеялись выйти замуж за члена Резиденции князя Хэна, а тут вдруг появился нежданный соперник. Никто не мог быть доволен.

— Старший брат, почему мне кажется, что эта сцена так режет глаз?

Гу Яньси наклонился к уху Гу Цзиньчао и тихо проворчал, не забыв при этом ещё раз взглянуть на Чу Хэна.

— Не говори глупостей.

Гу Цзиньчао слегка нахмурился и пресёк его желание открыть рот: — Здесь не как дома.

В присутствии императора малейшая неосторожность может навредить всей семье. Нельзя позволить этому второму брату натворить дел.

— Я знаю, я не дурак…

Гу Яньси скривил губы и тихо пробормотал в ответ.

Конечно, он знал, что здесь нельзя вести себя развязно. Но он же шептал на ухо старшему брату? Другие его не слышали.

Гу Цзиньчао больше ничего не сказал, лишь выразительно посмотрел на него, угрожая взглядом. Убедившись, что тот успокоился, он вздохнул с облегчением.

Он поднял глаза и увидел, что Гу Цинге уже надела нефритовый кулон и села. А Чу Хэна вдовствующая императрица позвала сесть с другой стороны. Они оба сидели рядом с ней, по левую и правую руку.

Хм… Действительно, немного режет глаз.

Не только Гу Цзиньчао так думал. Всегда немногословный Гу Цзыси тоже чувствовал себя неловко, особенно от чрезмерно заботливого взгляда вдовствующей императрицы. Это всегда вызывало у него беспокойство.

Неужели их вызвали в Столицу на этот раз потому, что вдовствующая императрица что-то задумала насчёт Цинге? Этого нельзя допустить!

Этот эпизод быстро закончился. После Чу Хэна несколько принцев тоже поднесли свои подарки вдовствующей императрице.

Подарки всех были тщательно подготовлены, и каждый следующий был ценнее предыдущего.

Вдовствующая императрица, увидев их старания, удовлетворённо кивнула и приняла все подарки.

Сегодня принцы на удивление вели себя тихо. Хотя между ними и таились интриги, они не показывали этого на публике, потому что знали: император Чу ценит сыновнюю почтительность. Тот, кто испортит настроение вдовствующей императрице, вскоре поплатится.

После того как принцы и принцессы преподнесли подарки, настала очередь важных сановников двора. Следующим был нынешний Таофу, Се Цзинь.

Рядом с ним шла девушка в зелёном одеянии с утончённым нравом. В каждом её движении чувствовалась глубокая образованность. Это была знаменитая первая талантливая девушка Столицы, Се Чаннин.

Се Цзинь был не только Диши, но и учителем Чу Хэна. А поскольку Се Чаннин училась и занималась каллиграфией вместе с Се Цзинем, они выросли как старший брат и младшая сестра по обучению.

— Чаннин, подойди. Айцзя давно тебя не видела.

Вдовствующая императрица очень любила тихую и послушную Се Чаннин и с улыбкой поманила её к себе.

Се Чаннин улыбнулась и, держа в руках подарочную шкатулку, почтительно подошла.

— Вдовствующая императрица, у Чаннин нет достойного подарка. Я лишь переписала несколько буддийских сутр, молясь о вашем благополучии и долголетии.

Отец уже приготовил щедрый подарок. Если бы она подарила что-то ещё более ценное, это было бы неуместно. Лучше подарить сутры, освящённые в храме.

— Хорошо, Айцзя очень рада!

Вдовствующая императрица, держа сутры, рассыпалась в похвалах и, немного поговорив с ней, отпустила.

Гу Цинге всё это время сидела рядом. В её глазах уже читалась усталость. Обычно в это время она спала днём.

А сейчас ей оставалось только сидеть здесь и с завистью смотреть. Все эти драгоценности — и ни одна не принадлежит ей…

Как жаль.

Чу Хэн с другой стороны тоже сохранял приличествующую улыбку. Но он давно привык к таким мероприятиям и не чувствовал ни малейшего дискомфорта.

Он небрежно взглянул в её сторону, заметил, что Гу Цинге не по себе, и его взгляд слегка дрогнул.

Неужели ей плохо?

Подумав немного, он дал несколько указаний своему личному слуге. Но как только слуга ушёл, в его сердце зародилось сожаление.

Что, если она снова всё неправильно поймёт?

Слуга не дал ему шанса пожалеть. Он быстро принёс чёрную накидку и почтительно передал её Цинъи.

Цинъи не сразу взяла накидку, а посмотрела на Гу Цинге.

Это была чисто чёрная накидка, без единого изъяна. Сразу видно, что очень дорогая.

Брать надо, раз дают.

Гу Цинге бросила на неё взгляд, затем посмотрела на Чу Хэна и вежливо улыбнулась.

Особенно когда она почувствовала идеальный материал накидки, её улыбка стала ещё шире.

Чу Хэн вежливо ответил и снова посмотрел на людей, подносящих подарки.

В этот момент настала очередь левого канцлера Янь Аня. У него было мало детей. За все эти годы у него родились только три дочери, одна из которых умерла в раннем возрасте. Остались только Янь Цзиньюй и Янь Сиюэ.

У него были большие амбиции, и он возлагал все свои надежды на Янь Цзиньюй. Он усердно её воспитывал, мечтая лишь о том, чтобы она стала будущей императрицей Великой Чу.

А ту обычную побочную дочь он просто хорошо содержал в резиденции, не придавая ей никакого значения. Единственной её ценностью был брак, который, возможно, поможет привлечь какие-то силы.

Теперь она тоже достигла определённого возраста, и пришло время её использовать. Поэтому Янь Ань и привёз её сюда.

Впервые представ перед императором и вдовствующей императрицей, Янь Сиюэ немного нервничала. Она всё время шла, опустив голову, плотно прижавшись к Янь Цзиньюй.

По сравнению с ней Янь Цзиньюй выглядела более прилично и уверенно. Её вышивка тоже получила похвалу вдовствующей императрицы.

— Сиюэ, где твой подарок?

Видя, что младшая дочь всё ещё держит голову опущенной, Янь Ань тихонько поторопил её.

Только тогда Янь Сиюэ медленно подняла голову, взяла в руки подарочную шкатулку и сдержанно сказала: — Ваша покорная служанка Янь Сиюэ поздравляет вдовствующую императрицу с благополучием, подобным Восточному морю, и долголетием, подобным Южным горам.

Янь Сиюэ?

Гу Цинге, которая до этого скучала, внезапно услышала это имя. Она тут же оживилась, и в её глазах появился блеск.

Взглянув вниз, она увидела девушку в розово-белом газовом платье, держащую подарочную шкатулку. В её причёске было несколько простых, но изящных шпилек в виде бабочек, что придавало ей ещё больше живости и очарования.

Рядом с ней стояла девушка, словно излучающая свет. Под светло-голубым золотистым газовым одеянием было белое длинное платье. Вместе они напоминали прекрасный вид на границе неба и воды у моря.

К тому же, у неё была нежная кожа, изящные черты лица, а в прозрачных глазах читалась улыбка. Достаточно было одного взгляда, чтобы не отвести глаз.

Хотя позади неё было полно прекрасных видов, в глазах Гу Цинге была только она одна.

Красавица!!!!!!

Гу Цинге вся пришла в возбуждение. Её ленивое тело мгновенно выпрямилось. Она уставилась на Янь Цзиньюй сияющими глазами, не мигая, и даже забыла про стоявшую рядом Янь Сиюэ.

Янь Цзиньюй тоже украдкой разглядывала Гу Цинге. Увидев, что та смотрит на неё, она застенчиво улыбнулась, поджав губы.

Глаза Гу Цинге тут же расширились. Смертельно!!!!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Смертельно

Настройки


Сообщение