— Нет, — поспешно замотала головой Ян Чэн Чжаосинь. — Резиденция Ян Чэн никогда бы не сделала такого! Это подстава!
Лю Цюйцзи сделал вид, что все понял:
— Вот как. Значит, это клевета со стороны простолюдинов?
Ян Чэн Чжаосинь приняла обиженный вид:
— Эта Тао Ванцин почему-то утверждает, что люди из резиденции Ян Чэн хотели ее убить. Мой брат никогда ее не видел, у него нет с ней никаких счетов. Зачем ему нанимать убийцу?
— У Ян Чэн Юя нет причин, а у тебя?
Ян Чэн Чжаосинь покрылась холодным потом:
— Я… у меня тоже нет с ней никаких счетов, нет причин желать ей смерти.
Лю Цюйцзи встал, подошел к Ян Чэн Чжаосинь и поднял ее лицо за подбородок.
В глазах Ян Чэн Чжаосинь был ужас. Лю Цюйцзи слегка сжал ее подбородок, его ногти впились в нежную кожу. Ян Чэн Чжаосинь застонала, а он еще сильнее сжал ее лицо. По ее щекам потекли две струйки крови.
— Ваше Высочество… — взмолилась Ян Чэн Чжаосинь.
В глазах Лю Цюйцзи был ледяной холод, он не ослаблял хватку. В этот момент в его взгляде не было ни капли прежней нежности, лишь глубокая ярость:
— Этих вульгарных девиц ты можешь убивать сколько угодно, я не буду вмешиваться. Но если ты еще раз тронешь женщину, которая мне приглянулась, я с тебя живьем шкуру сдеру!
Ян Чэн Чжаосинь похолодела от ужаса. Лю Цюйцзи не бросал слов на ветер. Его методы пыток наложниц всегда были жестокими, и содрать кожу заживо для него было обычным делом.
Для тех женщин, которых он бросал, даже смерть была роскошью.
— Я… я запомню, — со слезами на глазах прошептала Ян Чэн Чжаосинь. Лю Цюйцзи остался доволен ее реакцией, отпустил ее и, вытерев кровь с рук, приказал слугам: — Проводите госпожу во дворец.
Ян Чэн Чжаосинь увели из кабинета. Лю Цюйцзи взял со стола ткань и принялся вытирать руки.
Ли Жучу, поклонившись, вошел и доложил:
— Господин Лю Вэнь завтра идет в резиденцию Тао просить руки госпожи.
Лицо Лю Цюйцзи помрачнело:
— Мой брат, смотрю, не теряет времени. Боится, что невеста ускользнет.
— Что вы собираетесь делать, Ваше Высочество?
Лю Цюйцзи усмехнулся:
— У брата радостное событие, разве могу я не поздравить его как следует? Прикажи подготовить щедрые подарки.
Ли Жучу не понял, в чем дело. Лю Цюйцзи добавил:
— Кстати, брат еще не написал брачное письмо. Пусть кто-нибудь подготовит его.
Ли Жучу все понял и, улыбаясь, удалился, чтобы выполнить приказ.
На следующий день Лю Вэнь рано встал и начал готовиться. Он надел новый длинный халат, повязал нефритовый головной убор и прикрепил к поясу нефритовый кулон с двумя рыбами, играющими с жемчужиной, который когда-то подарил ему отец.
Вошел его личный стражник Чжао И. Лю Вэнь, поправляя одежду, спросил:
— Свадебные подарки готовы?
— Все готово, — ответил Чжао И. — Сваха Шэнь Сынян уже ждет у ворот.
Сказав это, он достал брачное письмо и протянул его Лю Вэню:
— Это письмо, которое составил ученый. Прошу господина взглянуть.
Лю Вэнь взял письмо, но не стал его открывать, а подошел к камину и бросил его в огонь.
Чжао И был поражен:
— Господин, что вы?..
— Брачное письмо кто-нибудь напишет за меня, — ответил Лю Вэнь. — Я как раз этого и жду.
Чжао И не понял, но Лю Вэнь не стал ничего объяснять. Он вышел из дома. Не успел он отправиться в путь, как увидел Ли Жучу, который лично шел по улице с богатыми подарками. Следовавшие за ним служанки и стражники несли ткани, украшения, нефритовые жезлы руи и даже живого гуся.
На лице Лю Вэня появилась едва заметная улыбка. Он спешился и пошел навстречу:
— Что привело господина Ли?
— Князь поздравляет господина с радостным событием и просил меня передать вам скромные подарки, — ответил Ли Жучу. — Все это — редкие вещи из императорской сокровищницы, которые князь лично отобрал для вас. Прошу принять их.
— Князь Гуанчуань очень внимателен, — с улыбкой сказал Лю Вэнь. — Но я уже подготовил свадебные подарки. Благодарю за заботу.
Ли Жучу подал знак людям позади, и один из них подошел с инкрустированной золотом красной лакированной шкатулкой и протянул ее Лю Вэню.
— Князь велел придворному писарю составить брачное письмо, — объяснил Ли Жучу. — Оно запечатано в этой шкатулке. Прошу господина взять ее с собой.
Лю Вэнь посмотрел на небольшую лакированную шкатулку, его взгляд стал глубже:
— Князь очень предусмотрителен.
Ли Жучу вел себя почтительно, но его голос был холодным, даже властным. По сравнению с Лю Вэнем, законным членом императорской семьи, Ли Жучу выглядел гораздо увереннее.
— Это знак доброй воли князя. Не подведите его, господин.
Эти слова звучали как вежливая просьба, но в них чувствовалась угроза.
Лю Вэнь понял скрытый смысл и, подняв глаза, встретился взглядом с Ли Жучу.
Спустя мгновение Лю Вэнь, словно приняв какое-то решение, вздохнул:
— Хорошо, я понял. Передайте князю мою благодарность.
Ли Жучу развернулся, чтобы уйти, но Лю Вэнь вдруг окликнул его:
— Неужели князь действительно не может оставить ее в покое?
Ли Жучу не обернулся и молча ушел.
Глядя на его удаляющуюся спину, взгляд Лю Вэня сменился с мольбы на холодное безразличие, а затем в нем появился гнев.
Тао Ванцин с нетерпением ждала в своей резиденции. Время от времени она отправляла слуг узнать, приехал ли господин Лю Вэнь. Она была встревожена, боясь, что в пути что-то случилось.
В полдень у ворот резиденции Тао раздались звуки гонгов и барабанов. Стражники и служанки торжественно направились к дому. Лю Вэнь устроил пышную процессию, словно желая, чтобы весь мир знал, что он пришел свататься.
Тао Лянь и Тао Фужэнь уже давно ждали в главном зале. Сначала Тао Лянь был против этого брака, но прошлой ночью почему-то передумал и согласился. Рано утром он встал, привел себя в порядок и переоделся, и, судя по всему, был очень доволен.
Тао Фужэнь не знала, почему ее муж так резко изменил свое решение, но камень с ее души наконец упал, и она с радостью ждала прихода Лю Вэня.
Сваха привела Лю Вэня в резиденцию Тао. Лю Вэнь держал в руках брачное письмо и вел себя очень почтительно.
Тао Лянь с радостью принял письмо и велел слугам забрать подарки. Тао Фужэнь думала, что Лю Вэнь — вечно больной, прикованный к постели юноша, бледный и изможденный. Но сейчас, увидев его красивое лицо, изящные манеры и благородный вид, она решила, что, кроме несколько бледного цвета лица, в нем нет никаких недостатков.
Обрадованная Тао Фужэнь взяла Лю Вэня за руку и пригласила его сесть:
— Господин такой статный и благородный, мне это очень нравится. Ванцин теперь в твоих руках.
Лю Вэнь поклонился:
— Вы слишком добры, госпожа. Я буду любить ее и защищать, не дам ее в обиду.
Тао Лянь вернулся на свое место и, сделав глоток чая, сказал:
— Раз уж мы приняли брачное письмо и подарки, теперь мы одна семья. Надеюсь, господин Лю Вэнь будет снисходителен к Ванцин.
— Разумеется, — ответил Лю Вэнь.
Тао Лянь поставил чашку и добавил:
— После свадьбы Ванцин станет вашей невесткой, господин. Во дворце князя Гуанчуань сложные правила этикета. Если она где-то ошибется, прошу вас, направьте ее.
В зале воцарилась тишина. Тао Фужэнь удивленно посмотрела на мужа. В глазах Лю Вэня мелькнул холодок.
— О чем ты говоришь? — ошеломленно спросила Тао Фужэнь.
Тао Лянь спокойно ответил:
— Господин Лю Вэнь сегодня пришел просить руки моей дочери от имени князя Гуанчуань. Я уже принял брачное письмо князя, так что помолвка состоялась.
Тао Фужэнь ахнула. Лю Вэнь холодно усмехнулся про себя. Уверенный вид Тао Ляня говорил о том, что он давно все спланировал с князем Гуанчуань.
Лю Вэнь глубоко вздохнул и спросил:
— Что вы имеете в виду, господин? Я не совсем понимаю.
На лице Тао Ляня появилась хитрая улыбка, он выглядел как мелкий бес, которому удалось добиться своего:
— Князь Гуанчуань оказал нам честь, обратив внимание на мою дочь. Вы, господин, старший брат князя, а «старший брат как отец». Вам как нельзя лучше подходит роль свата.
Лю Вэнь сделал вид, что удивлен, и поспешно встал:
— Вы ошибаетесь, господин. Сегодня я пришел просить руки госпожи для себя.
Тао Лянь невозмутимо пил чай и спокойно сказал:
— Вы шутите, господин. В брачном письме черным по белому написано, что князь Гуанчуань желает взять в жены мою дочь. Не говорите глупостей.
Тао Фужэнь, дрожа, подошла к шкатулке с брачным письмом, открыла ее и, прочитав пару строк, изменилась в лице.
— Хо… хозяин…
Тао Лянь не обратил на нее внимания и продолжил разговор с Лю Вэнем:
— Хоть вы, господин, и из императорской семьи, но все же слишком слабы здоровьем. Вам нужно сначала поправиться. Свадьба — дело хлопотное. Подождите, пока ваше здоровье улучшится, а потом ищите себе хорошую жену.
Тао Фужэнь протянула брачное письмо Тао Ляню. Тот раздраженно посмотрел на нее:
— Что ты вмешиваешься, женщина? Мы с господином Лю Вэнем разговариваем, какое тебе дело?
Тао Фужэнь не знала, что сказать, и просто продолжала протягивать письмо мужу. Тао Лянь нехотя взял его и, прочитав пару строк, пришел в ужас и чуть не упал со стула.
— Что?!
Лю Вэнь спокойно пил чай:
— Я же с самого начала говорил, что пришел просить руки госпожи для себя. Теперь, когда все написано черным по белому, вы должны мне поверить.
Затем он добавил:
— Благодарю за вашу заботу, господин. Свадьба — дело хлопотное, я позабочусь о своем здоровье.
Тао Лянь был так зол, что у него чуть не отвалилась челюсть. Он бормотал:
— Не может быть… не может быть… как это возможно? Князь же сказал, что это письмо он…
— Это письмо действительно составил мой брат, — сказал Лю Вэнь. — У него во дворце много писарей, составить брачное письмо для них — пустяковое дело. Кстати, я должен его поблагодарить за это.
Тао Лянь в ярости бросил письмо на пол:
— Нет! Я не согласен на этот брак! Нет!
Голос Лю Вэня оставался спокойным:
— Вы только что приняли брачное письмо и подарки на глазах у свахи. На брачном письме князя Гуанчуань стоит императорская золотая печать. Неужели вы, господин Тао, хотите ослушаться императорской семьи?
Тао Лянь замер. Хоть Лю Вэнь и был рожден от наложницы, он все же был членом императорской семьи, с которым мелкий чиновник не мог тягаться.
К тому же, на брачном письме действительно стояла золотая печать княжеской резиденции Гуанчуань. Тао Лянь никак не мог понять, чего хотел добиться князь Гуанчуань.
Лю Вэнь, оставив брачное письмо и подарки, еще немного поговорил с Тао Лянем, а затем, видя его мрачное лицо, попрощался и покинул резиденцию Тао.
Во внутренних покоях Чи Юэ подробно рассказал Тао Ванцин о том, что произошло в главном зале. Выслушав его, Тао Ванцин, опустив голову, задумалась:
— То есть, в брачном письме изначально должно было стоять имя князя Гуанчуань, но в итоге его подменили на имя Лю Вэня?
Чи Юэ кивнул:
— Судя по всему, да.
(Нет комментариев)
|
|
|
|