Брат и сестра Ян Чэн (Часть 1)

— Когда твой отец ушел из дома к гробнице? — продолжил расспросы Лю Вэнь.

Мальчик задумался на мгновение.

— Примерно семь дней назад.

Резня в деревне Чжао произошла примерно в то же время. То есть, вскоре после того, как Чжао Сычжу покинул деревню, все ее жители были убиты: старики и дети, а также молодые мужчины. Все женщины пропали без вести.

Собрав все факты, Лю Вэнь начал понимать общую картину произошедшего. Гробница Цзинь Лин-гуна дважды подвергалась разграблению. В первый раз туда спустился Лю Цюйцзи и, обнаружив нечто, о чем не хотел, чтобы кто-то знал, убил всех своих помощников, срезав с них мясо и оставив лишь скелеты. Затем он распустил слухи, чтобы отпугнуть людей от гробницы.

Во второй раз в гробницу отправился Чжао Сычжу со своими людьми. Однако, судя по всему, они даже не успели войти внутрь и были убиты прямо у входа. После этого убийца поджег гробницу, полностью уничтожив ее. Чтобы не оставлять следов, он вырезал всю деревню Чжао.

Лю Вэнь уже догадывался, кто мог быть убийцей. Он спросил мальчика:

— Почему ты сначала хотел убить меня?

Мальчик поджал губы и долго смотрел на лицо Лю Вэня. Наконец, он тихо сказал:

— Я видел убийцу. Он очень похож на тебя.

Сяо Сяоян резко втянул воздух: это был князь Гуанчуань Лю Цюйцзи.

Лю Вэнь и Лю Цюйцзи были сводными братьями по отцу, и оба унаследовали его внешность. У них было похожее телосложение, но лицо Лю Цюйцзи выражало жестокость, его черты были резкими, а взгляд — свирепым. Лю Вэнь же был светлокожим, и из-за постоянных болезней его лицо имело болезненный оттенок, а сам он выглядел мягким и утонченным.

То, что Лю Цюйцзи лично убил всех этих людей, говорило о том, что он очень боялся, что кто-то узнает о «сокровище». Лю Вэнь не знал, что именно скрывалось в гробнице Цзинь Лин-гуна, но если это могло напугать Лю Цюйцзи, то это определенно было что-то серьезное.

Похоже, дело о резне в деревне Чжао было сложнее, чем он думал.

— Что ж, скоро стемнеет, нам пора уходить, — сказал Лю Вэнь и приказал Сяо Сяояну: — Отправляйся в уезд Биян и обеспечь безопасность помощника уездного начальника. И еще, узнай, кто хотел его убить.

— Разве это не Лю Цюйцзи? — спросил Сяо Сяоян.

Лю Вэнь покачал головой:

— Думаю, все не так просто. Лю Цюйцзи жесток и кровожаден, но он редко трогает чиновников. В конце концов, они служат императору, он не должен был осмелиться на такое.

Сяо Сяоян согласился и, указав на мальчика, спросил:

— А что с ним?

Мальчик был весь в грязи, его одежда превратилась в лохмотья. Лю Вэнь вздохнул. Тела вокруг гробницы, хоть и с изуродованными лицами, скорее всего, принадлежали жителям деревни Чжао.

Отец этого мальчика тоже должен быть среди них, но теперь уже невозможно определить, кто есть кто.

— Пусть сначала едет со мной. Если оставить его одного в этих горах, рядом с гробницей, он рано или поздно погибнет.

Затем Лю Вэнь спросил:

— Как тебя зовут?

— Чжао Сяогэнь.

Лю Вэнь задумался.

— С сегодняшнего дня тебя зовут Лю Си. Никому не говори, что ты из деревни Чжао. Я выясню, что случилось с твоей деревней, и ты получишь ответы.

Глаза Лю Си покраснели, он изо всех сил сдерживал слезы. Спустя долгое время он поджал губы и решительно кивнул.

Спустившись с горы, Сяо Сяоян и Лю Вэнь разъехались в разные стороны. Сяо Сяоян посмотрел на Лю Си, сидевшего верхом на лошади перед Лю Вэнем, и хотел что-то сказать, но не решался.

Лю Вэнь не понял, в чем дело, и, коротко повторив свои наставления, развернул лошадь и собрался уезжать. Сяо Сяоян, подумав, все же окликнул его.

— Лю Вэнь, я просто хотел напомнить, что скоро у тебя свадьба.

Лю Вэнь удивился:

— Зачем ты вдруг об этом заговорил?

Сяо Сяоян указал на Лю Си:

— Ты привел этого мальчика перед самой свадьбой и даже дал ему свою фамилию. Как, по-твоему, люди в Синьду это воспримут? Большинство решит, что это твой незаконнорожденный сын.

Лю Вэнь замер на месте. Сяо Сяоян продолжил:

— Госпожа Тао еще не замужем, а у нее уже появился сын. Ты действительно думаешь, что она согласится на такое?

Выражение лица Лю Вэня в этот момент было неописуемо. Сяо Сяоян вздохнул и, сказав «Сам напросился», пришпорил коня и ускакал, оставив Лю Вэня в полном смятении.

Во дворце князя Гуанчуань Ян Чэн Чжаосинь небрежно сидела в беседке, держа в руке рыбий корм и играя с карпами в пруду. Вокруг росли ивы, легкий весенний ветерок шелестел листьями, все вокруг дышало негой.

Служанка принесла несколько видов сладостей и поставила их на каменный стол в беседке:

— Докладываю госпоже, господин Ян Чэн прибыл во дворец, чтобы повидаться с князем. Он просил передать вам эти сладости.

— Брат приехал? — Ян Чэн Чжаосинь повернулась и посмотрела на сладости на столе: пирожные с ананасом, печенье с сакурой, пирожные с розой… все ее любимые. Уголки ее губ приподнялись. Она взяла пирожное с ананасом и откусила кусочек. Во рту распространился нежный аромат.

— Зачем князь позвал его? — спросила Ян Чэн Чжаосинь у евнуха, служившего при ней. Евнух поспешно ответил: — Не знаю, госпожа. Видел только, что главный евнух Ли сегодня весь день в хлопотах. Должно быть, у князя какое-то важное дело, которое он хочет обсудить с господином Ян Чэн.

Ян Чэн Чжаосинь слегка нахмурилась, но ничего не сказала. Она приказала служанке:

— Хорошо, когда князь закончит аудиенцию, пусть брат зайдет ко мне.

— Слушаюсь, — ответила служанка и удалилась.

У Дворца Добродетельных Облаков Ян Чэн Юй поправил одежду и стал ждать вызова.

Изнутри доносились голоса, которые становились все громче и громче. Затем послышался звук разбивающейся посуды, и Ян Чэн Юй смутно расслышал гневные вопросы Лю Цюйцзи.

Ян Чэн Юй огляделся. Все евнухи и служанки, которые обычно прислуживали Лю Цюйцзи, были высланы наружу. Внутри остался только Ли Жучу. Лица евнухов и служанок были серьезны и напряжены.

Ян Чэн Юй не удержался и спросил одного из евнухов рядом:

— С кем разговаривает князь? Почему вы все так нервничаете?

Евнух поспешно замотал головой, его лицо покраснело от страха. Он не смел ничего сказать и лишь жестом приказал Ян Чэн Юю молчать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение