Нынешний князь Чэнь был не кем иным, как Сун Сичжэнь, сестрой-близнецом покойного наследника Сун Минтао.
Когда предыдущему князю Чэню исполнилось двадцать лет, императрица Вэй решила выдать за него свою племянницу. Все ожидали, что этот союз станет прекрасным браком, но Вэй-ванфэй оказалась не только недалекой и тщеславной, но и чрезвычайно амбициозной.
С детства старшие в семье внушали ей, что все их благополучие — заслуга императрицы. И она, как старшая внучка в резиденции Чанлэ Хоу, обязана поддерживать эту славу.
Более того, Вэй-ванфэй своими глазами видела, как высокомерная принцесса, не обращавшая внимания на семью Вэй, преклоняла колени перед императрицей, которая тоже была из семьи Вэй.
Тогда Вэй-ванфэй поклялась себе, что станет самой знатной женщиной в империи, как и ее тетя.
Выйдя замуж за своего кузена, князя Чэня, она на какое-то время поверила, что ее мечта сбудется.
Первое время после свадьбы Вэй-ванфэй притворялась примерной женой и даже родила князю близнецов — мальчика и девочку.
Предыдущий князь Чэнь был истинным джентльменом и относился к жене с большим уважением. Это ввело Вэй-ванфэй в заблуждение, и она начала вмешиваться в его дела, даже давала советы, как подставить наследного принца, чтобы ее муж занял его место.
У предыдущего князя Чэня никогда не было желания захватить власть. После нескольких попыток вразумить жену он понял, что она не одумается, и стал считать ее недалекой. Это привело к охлаждению отношений между супругами.
Вэй-ванфэй мечтала только о титуле императрицы и не заботилась даже о собственных детях. Предыдущий князь Чэнь, не зная, что делать, взял детей под свою опеку.
Сына он назвал Сун Минтао, надеясь, что тот станет острым мечом в руках императора и будет верой и правдой служить Великой Ся. Дочь назвали Сун Сичжэнь, что означало «самое драгоценное сокровище».
Сун Сичжэнь росла рядом с отцом и получала такое же образование, как и ее брат. Иногда она даже переодевалась в мужскую одежду и сопровождала отца и брата, чтобы увидеть мир. Она сильно отличалась от других благородных девиц столицы.
В тот день, когда семья отправилась в императорскую гробницу, чтобы почтить память императора Минди и императрицы Вэй, Вэй-ванфэй, устав от долгой дороги в карете, сослалась на недомогание и решила остаться на почтовой станции на пару дней. Князь Чэнь с детьми отправился дальше.
Перед поездкой Сун Минтао повредил ногу во время скачек с друзьями. Сун Сичжэнь предложила брату ехать в карете, а сама переоделась в мужскую одежду, притворившись братом, и поехала верхом рядом с отцом.
В горах на них напали. Лошадь Сун Сичжэнь испугалась и понесла ее прочь, что, как ни странно, спасло ей жизнь.
Когда весть о нападении достигла почтовой станции, Вэй-ванфэй с оставшимися стражниками и придворным лекарем поспешила на место происшествия. На полпути стражники нашли Сун Сичжэнь, упавшую с лошади, и сообщили, что наследник найден.
Вэй-ванфэй, прекрасно понимая, что перед ней дочь, а не сын, ничего не сказала. Она подкупила лекаря, чтобы тот лечил Сун Сичжэнь и хранил ее тайну.
Когда Сун Сичжэнь очнулась, отца и брата уже не было в живых. Она, бывшая Сун Сичжэнь, стала Сун Минтао и даже унаследовала титул князя Чэня.
Хотя Сун Сичжэнь и Сун Минтао были близнецами, они были похожи друг на друга лишь на шестьдесят процентов. Только глаза у обоих были точь-в-точь как у отца.
Однако из-за одинаковых глаз их легко было спутать. К тому же, князь Чэнь не любил светские мероприятия, а после нескольких скандалов, устроенных Вэй-ванфэй, он и вовсе запретил ей появляться на людях. Поэтому тех, кто видел и Сун Сичжэнь, и Сун Минтао, было очень мало.
После этого Сун Сичжэнь два года не выходила из резиденции, ссылаясь на лечение, и все давно забыли, как выглядели близнецы.
Спустя два года Чжу Вэньцань, бывший другом детства Сун Минтао, ворвался в резиденцию и спросил, помнит ли князь свои детские клятвы, помнит ли ожидания и наставления отца.
Только тогда Сун Сичжэнь узнала, что пока она избегала мира, в стране произошли кардинальные изменения. Ее дяди, плетя интриги и преследуя собственные цели, лишили императора власти и даже придумали систему совместного правления.
Ее отец всю жизнь служил Великой Ся, и она не могла допустить, чтобы его труды были напрасны.
Сун Сичжэнь переоделась в одежду брата и встретилась с Чжу Вэньцанем. Увидев, что тот ничего не заподозрил, она успокоилась и начала общаться с придворными как князь Чэнь.
Раскрыв заговор князя Яня, Сун Сичжэнь впервые появилась на утренней аудиенции. Используя остаточное влияние своего отца, она одним махом отправила князя Яня в ссылку, не только утвердив свой авторитет, но и дав понять всем, что хозяин резиденции князя Чэня вернулся.
Сун Сичжэнь с серьезным лицом шла к себе во двор. Она думала, что за пять лет научилась скрывать свои эмоции, но, услышав, как старая княгиня упомянула ее отца, не смогла сдержать гнев.
Однако, войдя во двор и увидев свою кормилицу, маму Цинь, которая сидела под деревом и вышивала кошелек, она успокоилась.
— Ваше высочество, вы вернулись, — мама Цинь подняла голову и, увидев Сичжэнь, поспешила к ней, отложив рукоделие.
— Да, — кивнула Сичжэнь, взглянув на солнце. — Я же просила вас не заниматься шитьем. Это портит зрение.
— Знаю, знаю, — со смехом ответила мама Цинь. — Просто не могу сидеть без дела.
— Тогда найдите кого-нибудь, с кем можно поговорить, или пригласите труппу актеров, чтобы развеяться.
— Что вы, это же не по правилам… — мама Цинь замахала руками. — Кстати, я слышала от Пинъаня, что старая княгиня вас вызывала?
— Да, — подавленно ответила Сичжэнь и рассказала маме Цинь о случившемся.
Выслушав ее, мама Цинь с сочувствием взяла Сичжэнь за руку: — Старая княгиня всю жизнь была неразумна. Не стоит на нее сердиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|