...пронзая движущиеся темные фигуры.
Его движения были точными, и еще один солдат Вэй упал на землю.
Оставшийся солдат Вэй несколько раз поколебался, а затем резко развернулся и убежал.
— Это дорога из городка?
— быстро спросил он.
— Да.
— Кивнув, Лин Юй тоже быстро ответила.
Проехав перекресток, Цзы Лу спрыгнул с лошади, подобрал с земли лук и стрелы убитого солдата и быстро снова вскочил на коня.
Но выехав с перекрестка, на главной дороге впереди появилось еще больше солдат Вэй.
Лин Юй побледнела от ужаса, затаила дыхание, сердце ее бешено колотилось.
Цзы Лу поднял лук и стрелы, нацелившись на солдат Вэй впереди.
Лин Юй услышала лишь свист ветра у уха и, широко раскрыв глаза, увидела, что он выпустил три стрелы подряд!
Цзы Лу резко развернул лошадь и бросился в зеленую чащу, где не было видно дороги.
— А!
— вскрикнула Лин Юй. В руке почувствовалась жгучая боль, должно быть, ее поцарапало ветками.
Но в этот момент Цзы Лу уже не мог ее утешать, он лишь изо всех сил гнал лошадь.
Лин Юй, превозмогая боль, встревоженно сказала: — Впереди нет дороги! Я слышала от жителей деревни, что есть только одна главная дорога!
— Главная дорога больше не дорога.
Да, главная дорога была полностью перекрыта солдатами Вэй, это был не их путь к спасению.
Лин Юй в панике: — Но здесь действительно нет дороги.
Объезжая сухие лианы, огибая густые деревья, быстрый конь уже поднимался на высокую гору.
Чем выше они поднимались, тем труднее становилось лошади.
Впереди открылся вид, больше не было густых деревьев, преграждающих путь.
Но Лин Юй не могла радоваться. Оглядевшись, она увидела, что они поднялись на высокую гору у выезда из городка, а на противоположной стороне — тоже горы.
Цзы Лу резко натянул поводья. Лошадь непрерывно ржала и наконец остановилась.
Спрыгнув с лошади, Цзы Лу подошел к краю горы и наклонился, чтобы посмотреть вниз.
Его глаза сузились. Он обернулся и протянул Лин Юй руки: — Спускайся.
Лин Юй растерялась. Она протянула руку Цзы Лу, и он помог ей слезть с лошади.
Все ее тело свело судорогой, и она дрожала. Когда ее ноги коснулись земли, она не могла стоять.
Крепко схватив Цзы Лу за руку, Лин Юй наклонилась, чтобы посмотреть вниз. Черная, крутая стена горы напоминала пасть, готовую поглотить их живьем.
Она поспешно отступила: — Дороги нет.
— Обними меня.
Цзы Лу глубоко посмотрел на нее.
Лин Юй опешила, внезапно поняв, что Цзы Лу собирается скатиться по стене горы!
Она покачала головой, в сердце у нее был страх.
Скатившись с этой высокой горы, разве у них останется шанс выжить?
Но едва она хотела произнести слова отказа, как почувствовала себя слишком трусливой.
Неужели она должна попасть в руки солдат Вэй, в руки злодеев, убивших ее мать, только тогда она успокоится?
Глядя на Цзы Лу, она смущенно, но решительно кивнула.
В ее глазах отразилось кроваво-красное пламя — это был ее дом, сожженный дотла. Теперь у нее ничего не осталось.
Обняв Цзы Лу, она отчетливо слышала уверенное биение его сердца.
Тепло его тела прижималось к ее щеке. Слезы хлынули из глаз. У нее ничего не осталось.
Цзы Лу тоже крепко обнял ее. Порыв сильного ветра пронесся мимо. Их тела наклонились, и они вдвоем покатились вниз по склону горы.
009 Наложница сильна духом
Острые камни царапали кожу, боль отчетливо ощущалась.
Лин Юй терпела, не издавая ни звука, прикусив губу, лишь крепче обнимая Цзы Лу.
Цзы Лу крепко защищал ее лицо, боясь, что его поцарапают камни и сухие ветки.
Крепко обнявшись, два тела катились вниз по крутому склону горы. Лин Юй прижималась к груди Цзы Лу, глубоко зарывшись лицом в его объятия.
От него исходил легкий древесный аромат, смешанный с запахом пота, и его глубокое дыхание окутывало ее.
Он словно создал безопасное пространство, запер ее в нем и надежно защитил.
Спустя долгое время они наконец достигли ровной земли.
Они мягко упали на ровное место, и его руки наконец осмелились расслабиться.
Лин Юй наконец осмелилась открыть плотно закрытые глаза. Ее взгляд встретился со взглядом Цзы Лу, и она ошеломленно посмотрела на него.
Его тяжелое, горячее дыхание касалось ее лица, заставляя сердце бешено колотиться. Она уже не смела дышать.
Глядя на него так близко, его образ в ее глазах стал еще яснее.
Его четкие черты лица выражали стойкость, а в его глазах, смотрящих на нее, читалась забота.
Ее сердце внезапно сдалось. Она не знала, что за чувство возникло в ее душе, не могла выразить его, и не понимала.
Она вдруг поняла, что в ее сердце он уже не просто незнакомец, которого она спасла!
— Ты не ушиблась?
— спросил Цзы Лу.
Его влажное, теплое дыхание обволакивало ее лицо. Лин Юй отвернула голову и тихо ответила: — Нет.
Цзы Лу отпустил ее руки, встал и снова протянул ей руку.
Лин Юй не стала ждать его помощи и с трудом поднялась сама.
Пошатнувшись, она чуть не упала.
Все ее тело было в ранах. Скатываясь с горы, ее одежда порвалась, и все тело было покрыто царапинами.
Подняв глаза, она увидела, что и руки Цзы Лу, которые он только что убрал, тоже были в ранах.
Его черная роба с темным золотом была порвана кустами, а руки, которыми он так крепко обнимал ее, тоже были поцарапаны.
Лин Юй не выдержала: — Ты сильно ушибся?
— Пойдем дальше.
Цзы Лу повернулся и пошел вперед.
Лин Юй шла за ним, пока не дошла до подножия другой горы, где внезапно остановилась.
Цзы Лу не обернулся, но знал, что она остановилась.
Он спросил: — Не можешь идти?
— и повернулся, чтобы посмотреть на нее.
В голове Лин Юй постепенно прояснилось: почему она должна идти за ним?
Он был дезертиром из вражеского государства, человеком из Ху. Он направлялся в Бянье. Даже если она не знала, где находится Бянье, она знала, что это очень далеко от государства Вэй.
Он шел на свою родину, в свой дом, а она, одинокая и беспомощная женщина, почему должна была идти за ним в незнакомое государство?
Глядя на Цзы Лу, Лин Юй медленно сказала: — Иди. Я иду домой.
Она хотела домой, очень хотела домой!
Слова сорвались с губ, и слезы хлынули.
Даже если пожар уничтожил ее дом, где она прожила шестнадцать лет, она все равно хотела вернуться в этот знакомый городок.
Там была ее родина, ее место.
Но Цзы Лу подошел к ней: — У тебя еще есть дом? У тебя больше нет дома.
А-Юй, ты не можешь вернуться.
Возвращение — это верная смерть.
— Произнеся эти низкие слова, он протянул руку, чтобы вытереть ее слезы.
Он был солдатом вражеского государства. Кончики его пальцев, возможно, из-за войны, были покрыты грубыми мозолями, которые царапали ее щеку, вызывая зуд и боль.
Лин Юй отвернула голову, уклоняясь от его руки, и упрямо сказала: — Там мой дом. Я из Вэй, а ты из Ху. Уходи. Мы не можем идти одной дорогой.
Цзы Лу решительно сказал: — Ты спасла меня. Как я могу позволить тебе вернуться на верную смерть?
— Он схватил ее за запястье и низким голосом приказал: — Иди.
— Отпусти!
Лин Юй резко отдернула руку и, подняв голову, посмотрела на него: — Если хочешь идти, иди. Я не уйду отсюда, не уйду из деревни Хуцю.
Моя мама все еще в огне, я должна вернуться и спасти ее...
К концу ее голос прервался от рыданий.
Цзы Лу пристально посмотрел на нее, в его глазах появился легкий гнев.
Лин Юй никогда не видела его сердитым, но знала, что сейчас он действительно злится.
От него исходил холод и гнев, но она, погруженная в глубокую скорбь, не обращала на это внимания.
Отступив, Лин Юй быстро побежала назад.
Но все было напрасно. Цзы Лу быстро подошел и преградил ей путь: — А-Юй!
— Он словно выдавил ее имя сквозь зубы, с раздражением и беспомощностью.
Слезы текли непрерывным потоком. Лин Юй резко подняла голову и громко закричала: — Почему ты меня останавливаешь? Кто ты мне такой?
Ты всего лишь незнакомец, всего лишь солдат вражеского государства. Какое ты имеешь право указывать мне!
Моя мама даже так на меня не кричала, даже так меня не останавливала...
Когда она дошла до этого места, слезы хлынули еще сильнее. Глубоко глядя на него, она прикусила губу: — Уходи, уходи! Я должна вернуться за мамой, я должна вернуться за мамой!
Но Цзы Лу, несмотря на ее крики, стоял неподвижно, как гора.
Лин Юй, смущенная и рассерженная, крикнула сквозь слезы: — Неблагодарный! Уйди с дороги!
Именно из-за этого человека она потеряла маму, потеряла дом.
Как ей было больно, как больно.
Слезы текли потоком, сердце разрывалось от боли.
— Зачем я тебя спасла? Зачем я тебя спасла... Все это из-за тебя, из-за тебя!
Резко она подняла руку и ударила человека перед собой по лицу.
В ночной тишине раздался громкий звук, и оба в этот момент замерли.
Цзы Лу не мог подумать, что такая добрая девушка может быть такой жестокой.
А Лин Юй не могла поверить, что она ударила Цзы Лу.
Она стояла в оцепенении, глупо глядя на Цзы Лу. Хотя он был потрясен, но, пристально посмотрев на нее, схватил ее за руку и пошел вперед.
Она не смела больше спорить, не смела вырываться, лишь позволяла ему крепко держать ее. Лин Юй ошеломленно следовала за ним.
Она ударила его. В горе и гневе она ударила его.
За шестнадцать лет она никогда так не кричала на людей, никогда так не била никого!
Но Цзы Лу... Цзы Лу не возразил, он даже не возразил ей.
Удивленно взглянув на него, она увидела его профиль, несравненно красивый, с четкими, мужественными чертами, выражающими стойкость.
Он напряженно сжал челюсти, губы тоже были плотно сжаты, решительные и холодные.
Но она понимала, что его решимость направлена не на нее. Он был человеком с историей, она поняла это с первого разговора с ним.
Их шаги были быстрыми. Они шли по неровной горной дороге. В темноте ночи не было видно конца пути, и не было видно дороги под ногами.
Но в этот момент Лин Юй уже не смела ему возражать. Она шла рядом с ним. Он все еще очень крепко держал ее за запястье, так что ей стало больно.
— ...Прости.
— Тихо пробормотав, Лин Юй пожалела о содеянном: — Мне просто очень больно, я очень скучаю по маме.
Цзы Лу не ответил и не утешил ее. Он продолжал вести ее по ухабистой горной дороге.
Его шаги были уверенными. Когда она спотыкалась и шаталась, он крепче сжимал ее руку, поддерживая ее с твердой силой.
Всю дорогу они не останавливались, ни на мгновение.
Они обошли несколько горных троп, поднялись на вершину, прошли через лес. Всю дорогу их царапали кусты, но они осмеливались остановиться и не говорили ни слова.
Лин Юй крепко следовала за Цзы Лу, не смея отпустить его руку, которую он крепко держал.
Их руки были сцеплены, покрытые потом, но ни один из них не отпустил.
Путь, пройденный в эту ночь, был дальше, чем все пути, пройденные Лин Юй за шестнадцать лет, вместе взятые.
Ночь оставалась густой и темной. Неизвестно, когда наступит рассвет.
Следуя за Цзы Лу, Лин Юй наконец обессилела. Колени ее подкосились, и она упала.
Цзы Лу быстро...
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|