После завтрака Юнь Лань, Юнь Лянь, Юнь Лун и Юнь Чжао снова пришли к Госпоже Юнь. Войдя в комнату, они увидели, что жена старшего молодого господина Юнь Тэна — Лун Ши, жена второго молодого господина Юнь Бэня — Ма Ши, а также первые шесть наложниц Господина Юнь уже были там. Отсутствовали только Седьмая Госпожа и восьмая госпожа, Юнь Мин, рождённая от главной жены. Юнь Тэн и Юнь Бэнь, недавно женившись, пока не имели наложниц.
Лун Ши и Ма Ши, будучи молодыми невестками, были доброжелательны и относились к четырём дочерям наложниц с большой теплотой.
После того как Юнь Лань и остальные почтительно поприветствовали Госпожу Юнь и остальных присутствующих, старшая невестка семьи Юнь, Лун Ши, с улыбкой сказала:
— Лань'эр, Лянь'эр, подойдите, посмотрите, как я вышила этот цветок гибискуса на платке. Всё думаю, нужно ли что-то исправить.
Юнь Лань и Юнь Лянь тут же подошли, и все трое начали тихонько обсуждать вышивку.
Юнь Лун и Юнь Чжао привычно открыли круглую плетёную корзину на столе, достали иголки с нитками и свои незаконченные рукоделия. Собираясь сесть за работу, Юнь Чжао вдруг заметила, как Шестая Госпожа усиленно подмигивает ей. Краем глаза она увидела, что остальные наложницы тоже смотрят на неё. Юнь Чжао удивилась: «Чего они на меня смотрят?» Взяв свою вышивку, она под предлогом того, что хочет посоветоваться с Шестой Госпожой, села рядом с ней.
Шестая Госпожа явно хотела поскорее сообщить Юнь Чжао новости. Осторожно взглянув на Госпожу Юнь, она тихонько сказала:
— Сяо Цзю, вчера господин обручил тебя!
Скрывая удивление, Юнь Чжао, собравшись с духом, тихо спросила:
— С кем? Из какой семьи?
У неё были свои мысли насчёт замужества. Она не собиралась следовать конфуцианскому принципу «дома слушайся отца, выйдя замуж — мужа, после смерти мужа — сына». Хотя она и не собиралась тайно обручаться с кем-то, но если Госпожа Юнь и Господин Юнь найдут ей кого-то с дурным характером или слишком старого, она была твёрдо намерена отказаться. Она знала, что в этом обществе женщина, не желающая выходить замуж, могла остричь волосы и стать монахиней. В древности волосы женщины имели огромное значение. Без длинных волос замуж не брали. Так можно было избежать принудительного замужества — весьма действенный способ! Став монахиней, она могла бы снова отрастить волосы, переодеться мужчиной и заняться торговлей или просто путешествовать по миру с чашей для подаяний, как туристка. Это казалось ей отличным вариантом.
Поскольку в своей прошлой, современной жизни Юнь Чжао не успела поработать, её представления о жизни были довольно идеалистичными.
Слегка покраснев и радостно сверкая глазами, Шестая Госпожа понизила голос и сказала:
— С семьёй Му Шилана из Палаты Налогов! Он чиновник рангом выше твоего отца! Говорят, в Палате Налогов можно хорошо поживиться! Многие изо всех сил стараются туда попасть! Без связей туда не пробиться. Так что семья Му, должно быть, очень богата, богаче нашей! Если ты выйдешь замуж туда, тебе больше не придётся самой вышивать. Там этим занимаются служанки!
— Кхм… — вдруг закашляла Госпожа Юнь. Шестая Госпожа испуганно замолчала и, украдкой взглянув на Госпожу Юнь, убедилась, что та не смотрит в их сторону. Успокоившись, она поспешно принялась шить туфли.
Услышав слова Шестой Госпожи, Юнь Чжао немного успокоилась, но радости не испытывала. Она решила обратиться за помощью к своему второму брату, Юнь Бэню, чтобы разузнать побольше. Как говорится, «знать себя и знать врага». В таком важном деле, как замужество, нельзя действовать вслепую!
Второй молодой господин семьи Юнь, Юнь Бэнь, хоть и был рождён от главной жены, не презирал детей наложниц и был во сто крат лучше своего старшего брата, Юнь Тэна. Юнь Чжао, выросшая вместе с ним, очень доверяла своему второму брату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|