Глава 18. Безуспешные поиски

Разочарование?

Цзян Линьлан едва заметно скривила губы и бесстрастно посмотрела на возмущенную Гу Минчжу. Ей хотелось захлопать в ладоши от радости.

— Цзян Линьлан, это императорский подарок, пожалованный самой императрицей! Если ты его взяла, немедленно верни Минчжу! Наша Минчжу великодушна и, возможно, простит тебе кражу!

Цзян Линьлан подняла брови и, проследив за взглядом говорившей, холодно усмехнулась.

Фан Ми. Она ее помнила.

Одна из столичных барышень, которая во всем потакала Гу Минчжу и постоянно крутилась возле нее. Когда Цзян Линьлан вернулась в Линьань, чтобы поздравить императрицу с днем рождения, Фан Ми пыталась ее задеть.

Вспомнив об этом, Цзян Линьлан прищурилась и, холодно глядя на Фан Ми, насмешливо улыбнулась. Ее белоснежные зубы сверкнули, словно острые лезвия, придавая ее лицу суровое выражение.

— Фан Ми, ты твердишь о краже. Но скажи, кто-нибудь из вас видел своими глазами или имеет доказательства того, что я украла заколку Гу Минчжу?

Произнося эти слова, она обвела взглядом всех присутствующих в беседке, которые либо делали вид, что ничего не слышат, либо пытались остаться незамеченными. Ее взгляд словно излучал невидимое давление.

Все молчали.

— Это легко проверить. Пусть кто-нибудь ее обыщет! — Гу Минчжу бросила взгляд на Фан Ми, которая оробела под взглядом Цзян Линьлан. Фан Ми быстро пришла в себя и громко произнесла:

— Обыскать?

— Я все же принцесса, пожалованная самим императором! Как вы смеете меня унижать и предлагать обыск?! — с притворным гневом воскликнула Цзян Линьлан.

Будучи воительницей, она обладала большей силой и уверенностью, чем обычные девушки. Ее гневный взгляд и нахмуренные брови напомнили присутствующим грозного генерала Пяоци.

Лица нескольких знатных дам побледнели.

— Мы все женщины, Линьлан, зачем так сердиться? Или ты… — Гу Минчжу прикрыла губы платком и многозначительно замолчала.

«Чувствуешь свою вину», — ясно читалось в ее взгляде.

Цзян Линьлан фыркнула, ее грудь вздымалась от негодования. — Хорошо! Раз вы так настаиваете, обыскивайте! Но с одним условием: если вы не найдете этот так называемый императорский подарок, то вы, Фан Ми, и вы, госпожа Гу Минчжу, обе должны будете извиниться передо мной!

«Какая дерзость!» — Гу Минчжу так разозлилась, что ее брови задергались. Но затем ее взгляд остановился на платье Цзян Линьлан, и она, стиснув зубы, спокойно сказала: — Если мы ошиблись, то, конечно, извинимся. Но… если ты действительно украла императорский подарок, и здесь так много свидетелей… тогда я буду вынуждена передать тебя в руки императрицы.

Цзян Линьлан улыбнулась, кивнула и, разведя руки в стороны, спокойно встала. — Давайте.

Гу Минчжу посмотрела на одну из своих служанок. Получив знак, служанка подошла к Цзян Линьлан и начала обыск.

Сначала она проверила рукава и пояс, а затем направилась к вышивке на платье…

«Как такое возможно?!»

Обнаружив, что там ничего нет, служанка с удивлением посмотрела на Цзян Линьлан и встретилась с ее насмешливым взглядом.

Все с нетерпением ждали результатов. Фан Ми, не выдержав, оттолкнула девушку, стоявшую перед ней, и бросилась вперед.

— Ну что, нашли?! — крикнула она, не разобравшись в ситуации.

Служанка испуганно обернулась и, побледнев, беспомощно посмотрела на Фан Ми.

— Госпожа Фан… — заикаясь, пролепетала она, избегая ее взгляда.

Фан Ми нахмурилась и резко спросила: — Что ты мямлишь? Нашла или нет?!

— Ми! — с укором произнесла Гу Минчжу и, обратившись к своей служанке с мягкой улыбкой, сказала: — Не пугай ее. Юйэр, не бойся, говори, что нашла.

Ми…

— Пф! — Цзян Линьлан не смогла сдержать смех.

Заметив недовольные взгляды Гу Минчжу и Фан Ми, она прикрыла рот рукой, пытаясь подавить смех, и кашлянула.

— Госпожа Гу, госпожа Фан, как жаль, но ваша служанка ничего не нашла.

В ее притворно сочувствующем тоне слышалась явная издевка.

Юйэр, побледнев, под тяжелым взглядом Гу Минчжу закрыла глаза и быстро проговорила: — Госпожа, я… я не нашла у госпожи премьер-министра никакой заколки!

Гу Минчжу впилась ногтями в ладони. Ее глаза покраснели, но она, стиснув зубы, старалась сохранить самообладание. — Что ты сказала?

Фан Ми, верная помощница Гу Минчжу, тут же возмущенно воскликнула: — Ты наверняка плохо искала! Заколка — не иголка, как ее можно не найти?! Она же была…

— Фан Ми!

Гу Минчжу резко повысила голос, прерывая Фан Ми на полуслове.

Фан Ми вздрогнула и, смущенно и виновато, посмотрела на Гу Минчжу.

С мрачным лицом Гу Минчжу посмотрела на Цзян Линьлан, которая спокойно и насмешливо улыбалась. — Похоже, это недоразумение, — сделала она вид, что ничего не произошло.

К этому моменту она уже поняла, что что-то пошло не так, и, вспомнив о пропавшей Цинъэр, решила, что та как-то замешана в этом деле.

Гу Минчжу не была глупой. Иначе она не смогла бы изображать из себя великодушную и скромную даму перед другими девушками и капризную, но все же очаровательную девушку перед Ци Жуем.

Она быстро все поняла и больше не смела недооценивать Цзян Линьлан.

Хотя она всегда считала Цзян Линьлан простушкой, теперь ей пришлось признать, что эта «простушка» не так уж и глупа. Учитывая ее боевые навыки, Гу Минчжу поняла, что не стоило посылать на такое дело всего лишь служанку!

Фан Ми не хотела сдаваться и хотела что-то сказать, но Гу Минчжу остановила ее гневным взглядом.

Цзян Линьлан же, рассмеявшись, сказала:

— Недоразумение? Так не пойдет. Пропажа императорского подарка — это серьезное дело. Предлагаю позвать стражу и устроить тщательный обыск. Мы должны найти заколку, подаренную императрицей!

Гу Минчжу побледнела и, закусив губу, выдавила из себя улыбку. — Я сама поищу пропажу, не стоит беспокоиться.

— Как это не стоит? — Цзян Линьлан обвела взглядом присутствующих дам. — Вы же все были уверены, что заколка у меня. Что, забыли? Мы договорились, что если вы ничего не найдете, то обе должны будете извиниться передо мной!

«Цзян Линьлан!» — Гу Минчжу так разозлилась, что ее глаза покраснели, а плечи задрожали. В ее смущении было как притворство, так и искреннее чувство.

— Цзян Линьлан, чего ты добиваешься?!

— Мне кажется, этот вопрос стоит задать вам, госпожа Гу.

В этот момент раздался неожиданный холодный голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Безуспешные поиски

Настройки


Сообщение