— Госпожа Гу, вы слишком шумная. Не могли бы вы выйти?
Чашка коснулась стола. Звук был негромким, но в тишине уединенной комнаты он прозвучал отчетливо.
Жун Цзюэ холодно посмотрел на Гу Минчжу, которая пыталась казаться веселой и беззаботной. Его голос был ледяным.
Гу Минчжу инстинктивно испугалась и спряталась за Ци Жуя. — Двоюродный брат… пойдем отсюда.
Ци Жуй посмотрел на Гу Минчжу, побледневшую от страха перед Жун Цзюэ, а затем перевел взгляд на Цзян Линьлан, которая все это время не смотрела на него.
В конце концов, он лишь кивнул Жун Цзюэ. — Премьер-министр, мы с кузиной пойдем. Она еще молода, прошу вас, не пугайте ее.
Сказав это, он нерешительно посмотрел на Цзян Линьлан, но так ничего и не добавил. Молча развернулся и ушел, даже не взглянув на Гу Минчжу.
— Двоюродный брат! Подожди меня!
Гу Минчжу поспешно подхватила юбки и побежала за ним.
Настроение Жун Цзюэ было испорчено. Его лицо помрачнело. Внезапно он пристально посмотрел на Цзян Линьлан и сказал:
— Князь Сяо, похоже, к тебе неравнодушен. Кажется, его не смущает, что ты замужем.
— Дзинь! —
В голове Цзян Линьлан что-то щелкнуло. Она открыла рот, чтобы ответить, но увидела, как Жун Цзюэ изогнул губы в усмешке, взял чашку и, сжав ее пальцами, превратил в пыль.
Тогда она льстиво произнесла: — Я принадлежу резиденции премьер-министра и в жизни, и в смерти. У меня нет других намерений!
Про себя же она подумала: «Этот проклятый изверг, у него такие сильные собственнические инстинкты!»
Услышав ее слова, Жун Цзюэ на мгновение застыл. В его узких глазах мелькнуло удивление.
Но оно тут же исчезло. С холодным выражением лица он посмотрел на Цзян Линьлан, которая говорила с таким видом, будто давала клятву, и хмыкнул. — Если бы ты сказала хоть слово не так, твоя голова разлетелась бы на куски, как эта чашка.
Молча посмотрев на осколки, Цзян Линьлан с содроганием потрогала свою голову. Она все еще была на месте…
Ей оставалось только упасть перед ним на колени и поклясться: «Господин, я не смею вас предавать!»
По крайней мере, пока не смеет.
— Держись подальше от Гу Минчжу.
Жун Цзюэ встал, отряхнул свой темно-красный плащ и внезапно предупредил Цзян Линьлан.
Цзян Линьлан, которая тоже поднялась, была тронута. Она подумала, что у этого человека все же есть совесть.
Но тут Жун Цзюэ добавил равнодушным тоном: — Ты и так достаточно глупа.
Не становись еще глупее, общаясь с Гу Минчжу.
Цзян Линьлан поняла скрытый смысл его слов!
Она тут же забрала свои мысли о его совести. «Негодяй! Это личное оскорбление! Хочу перевернуть стол!»
Выйдя за дверь и почувствовав безмолвную ярость Цзян Линьлан, Жун Цзюэ довольно улыбнулся.
Однако…
Ци Жуй действительно раздражал.
Те, кто не способен защитить то, что им дорого, и завидуют чужому, заслуживают смерти.
Вернувшись в резиденцию премьер-министра, Цзян Линьлан поужинала в своем дворе. Жун Цзюэ, кажется, снова вызвали во дворец. Покончив с едой, она прогулялась с Сяо Цяо по своему двору, но ей стало скучно, и она решила пойти в сад.
Однако за ней постоянно следовало несколько теней.
Раздраженно скривив губы, она сорвала черную хризантему и понюхала ее.
Управляющий, увидев это, широко раскрыл глаза. — Госпожа! Это же персидская черная хризантема, подарок персидского шаха императору! Император пожаловал ее господину!
Обычно спокойный и рассудительный управляющий был вне себя.
Цзян Линьлан дернула уголком губ, посмотрела на хризантему среднего размера в своей руке и, сделав вид, что ничего не произошло, положила ее обратно. Кашлянув, она спокойно сказала: — Ой, а как она сама упала?
Управляющий: …
Сяо Цяо: …
«Госпожа, ваше умение сочинять небылицы растет день ото дня».
Вызвав садовника, чтобы тот занялся цветком, Цзян Линьлан, понимая свою вину, прикрыла рот рукой и кашлянула. Затем, кивнув в сторону управляющего, она с наигранным очарованием спросила: — Вы же не расскажете об этом Жун Цзюэ, правда?
При этом она еще и похлопала ресницами.
Управляющий, сохраняя бесстрастное выражение лица, но в душе обливаясь кровью, поклонился. — Старый слуга, конечно же, доложит обо всем господину.
Услышав это, Цзян Линьлан приподняла бровь. — А кто видел, как я сорвала цветок? Жун Цзюэ видел? Нет? Тогда с вашей стороны будет нечестно рассказывать ему.
— Я видел.
Как раз в тот момент, когда Цзян Линьлан почти удалось обмануть управляющего, появился Жун Цзюэ. От него пахло вином. Его черные одежды развевались, губы были ярко-красными, а глаза холодно блестели.
Цзян Линьлан уже привыкла к его внезапным появлениям. Этот человек обладал невероятными боевыми навыками, и она никогда не чувствовала его приближения.
Но, только что совершив проступок, она не могла не чувствовать себя виноватой. Втянув голову в плечи, она мгновенно превратилась из угрожающей лисы в кроткого кролика и послушно извинилась, поклонившись. — Простите! Я не должна была портить императорский подарок!
Признала свою вину довольно быстро.
Жун Цзюэ потер виски. Он выпил немного вина во дворце, и теперь у него жгло в желудке. Его лицо стало еще бледнее, но окружающим показалось, что он просто недоволен.
Цзян Линьлан, закусив губу, шлепнула свою непослушную руку и жалобно посмотрела на Жун Цзюэ.
— Умеешь варить отрезвляющий суп?
Внезапно Жун Цзюэ убрал руку со лба, посмотрел на Цзян Линьлан и спросил.
— А? — Цзян Линьлан опешила, а затем кивнула. — Умею!
Через полчаса.
Цзян Линьлан, держа в руках поднос с отрезвляющим супом и миской лапши в простом бульоне, все еще не понимала, как так получилось, что она оказалась на кухне, варит этому человеку суп, да еще и готовит ему поздний ужин.
В резиденции были прекрасные повара, но Жун Цзюэ, вместо того чтобы воспользоваться их услугами, заставил ее, человека, который едва умеет готовить, делать это для него. Странно.
Впрочем, это был первый раз, когда она попала в спальню Жун Цзюэ. В отличие от его ярких и броских нарядов, его комната была холодной и мрачной. Балдахины были черными, столы и стулья стояли ровно…
Она была уверена, что он Дева по гороскопу, да еще и с обсессивно-компульсивным расстройством. В комнате было так чисто, что пол блестел, мебель стояла на одинаковом расстоянии друг от друга, а на кровати простыни, одеяло и подушки были почти без единой складки.
Осторожно подойдя к столу, она села. Спальня Жун Цзюэ была большой и гнетущей. Окна были плотно закрыты, комнату освещали ночные жемчужины (почему в ее спальне их нет?!), а воздух наполнял приятный аромат благовоний.
— Подай сюда.
Жун Цзюэ сидел за письменным столом. Да, в его спальне был большой письменный стол и небольшая книжная полка. Он сидел за столом и… читал официальные документы?!
Неужели коварные министры тоже так усердно работают?
Не услышав ответа, Жун Цзюэ поднял глаза и увидел, как Цзян Линьлан с любопытством осматривается по сторонам.
Он кашлянул.
Услышав это, Цзян Линьлан тут же выпрямилась и подошла к нему с подносом.
Взглянув на отрезвляющий суп, Жун Цзюэ взял чашку, слегка запрокинул голову и одним глотком выпил все до дна.
Цзян Линьлан удивленно моргнула. Он не боялся, что она его отравит?
Потом она подумала, что, скорее всего, он знал, что под таким пристальным наблюдением у нее не было ни возможности, ни смелости причинить ему вред.
— Расскажи мне о том, что случилось на горе Чжунсюшань.
Жун Цзюэ поставил чашку на стол. В тот же миг чья-то изящная рука протянула ему салфетку. Он взял ее, вытер губы, поднял глаза и, пристально глядя на красивую молодую женщину перед собой, сказал.
Ему вдруг захотелось узнать, в какой среде воспитывалась эта девушка с таким интересным характером.
(Нет комментариев)
|
|
|
|