Глава 9
Атмосфера в кабинете внезапно застыла.
Один лишь взгляд Лу Юньцина стал огромной угрозой для коленопреклонённого мужчины.
Мужчина понял, что Лу Юньцин не шутит.
Он пошатнулся и упал ниц. Достойный придворный чиновник перед молодым человеком лишился всякого достоинства.
Спустя долгое время мужчина сухим, хриплым, сорвавшимся голосом, запинаясь, произнёс:
— Хорошо, хорошо… Я умру! Я один умру, чтобы защитить весь род!
— Тогда… Его Высочество Наследный принц действительно отпустит мою семью? Господин Лу, за эти годы я немало сделал для вас, вы ни в коем случае не должны ломать мост после переправы!
Взгляд Лу Юньцина был холодным и равнодушным. Когда он не улыбался, казалось, что он по натуре бесчувственен:
— Я, Лу, держу своё слово, и Наследный принц также сдержит обещание. В течение трёх дней ты сам возьмёшь на себя всю вину. Ты ясно расслышал мои слова? Я не буду повторять второй раз. Если за это время произойдут какие-либо изменения, никто не сможет защитить твоих родственников.
Сказав это, Лу Юньцин больше не дал мужчине возможности возразить и холодно приказал:
— Вэй Дун, проводи господина Шэня из резиденции.
— Да, господин, — ответил доверенный слуга Вэй Дун, в душе невольно вздыхая. Армия семьи Вэй тогда чуть не была полностью уничтожена, к счастью, Вэй Цзин прорвался сквозь окружение. Прошло столько лет, а кто-то всё ещё тайно расследует события тех лет.
Этот господин Шэнь сам виноват. Дослужившись при дворе до такого возраста, он должен был бы наслаждаться спокойной старостью, нянча внуков, но вместо этого увлёкся развлечениями и в публичном доме разгласил величайшую тайну.
Дверь кабинета открылась. Шэнь Ванляна (вероятно, полное имя господина Шэня) выволокли наружу, он был так напуган, что едва мог идти.
Под сводами галереи, в трёх чжанах (около 10 метров) оттуда, госпожа Лу с нетерпением ждала. Увидев, что дверь кабинета сына открылась и он, похоже, закончил с делами, она направилась к нему.
Госпожа Лу взглянула на уводимого Шэнь Ванляна, слегка нахмурилась, но не стала вмешиваться в чужие дела.
Сын всегда был серьёзен не по годам, с юности отличался выдающимися способностями к стратегии. В дела двора ей, женщине, вмешиваться не следовало.
— Цзымо, у тебя сейчас есть время? — терпеливо спросила госпожа Лу.
Она боялась обидеть старшего сына.
Её муж не добился успехов при дворе и был робок по натуре, из-за чего в прежние годы в резиденции Лу её притесняли жёны братьев мужа.
Цзымо — это вежливое имя Лу Юньцина.
Теперь вся её опора — старший сын.
Лу Юньцин встал ей навстречу. Только что его лицо было суровым, но сейчас вся суровость мгновенно исчезла:
— Матушка, говорите прямо, у сына как раз есть время.
Госпожа Лу села в кресло тайши из цзытаня. Глядя на своего элегантного и утончённого сына, она почувствовала глубокое удовлетворение.
— Цзымо, ты сегодня утром был в поместье Цяо, видел третью госпожу, которую нашла старшая ветвь семьи Цяо? — спросила госпожа Лу, зная ответ, пытаясь прочесть что-то на лице сына.
Лу Юньцин тоже сел, взял чашку одной рукой и сделал пару глотков:
— Да, видел. Но это была лишь формальность, чтобы оказать уважение семье Цяо.
Госпожа Лу перешла к главному:
— Тогда… по-твоему, нужно ли исправить помолвку? В конце концов, та, с кем у тебя была детская помолвка, должна быть настоящей дочерью, а не Цяо Нин. К тому же, Цяо Нин всего лишь приёмная дочь неизвестного происхождения, никто не знает, кто она.
Как только госпожа Лу закончила говорить, глубокие глаза Лу Юньцина слегка прищурились, словно он погрузился в раздумья.
Происхождение Цяо Нин…
Лу Юньцин вдруг поднял руку и потёр переносицу, будто снова разболелась голова. Он опустил взгляд на плавающие в чашке чайные листья сорта Лаоцзюньмэй и прямо отказал:
— Не нужно исправлять помолвку. Меня не волнует происхождение Цяо Нин. Та настоящая дочь семьи Цяо ко мне тоже не имеет никакого отношения.
Однако госпожа Лу не согласилась:
— Но как твоя главная жена может быть неизвестного происхождения?
Будущее Лу Юньцина на службе было безграничным, его жена станет главной женщиной в роду, её происхождение и воспитание чрезвычайно важны.
Лу Юньцин уже принял решение и, казалось, потерял терпение:
— Матушке не стоит больше говорить об этом. Если Первая госпожа Цяо придёт к вам, просто передайте ей мои слова.
Госпожа Лу: «…»
Разве приёмная дочь может сравниться с родной?
Ресурсы семьи Цяо в будущем наверняка будут направлены на настоящую дочь.
По мнению госпожи Лу, статус Цяо Хуа был, естественно, намного выше, чем у Цяо Нин.
Девочка-попрошайка, скитавшаяся по улицам, кто знает, какими низкими людьми были её родители…
Но госпожа Лу всё же не осмелилась спорить со старшим сыном и была вынуждена временно отступить.
***
Поместье Цяо.
После окончания угощения в честь приезда Тао всё время держала Цяо Хуа за руку, водила её по поместью Цяо, казалось, совершенно забыв о существовании Цяо Нин.
— Хуаэр, ты должна была расти рядом с матерью, окружённая заботой. Теперь ты наконец вернулась к матери. За эти десять с лишним лет не было ни дня, чтобы мать не думала о тебе. Небеса всё же сжалились и вернули мне мою дочь целой и невредимой. Твои девичьи покои уже отремонтированы, всё в них самое лучшее. Мать обязательно постарается возместить тебе всё.
Тао почувствовала на ладони Цяо Хуа тонкие мозоли и невольно сравнила их с нежными, словно без костей, руками Цяо Нин.
Если бы её дочь не потерялась, её бы тоже с детства баловали, и она ни в чём не уступала бы Цяо Нин.
Цяо Хуа наслаждалась этим моментом тепла, но не была растрогана до слёз.
Семья Цзя не обращалась с ней плохо, супруги Цзя относились к ней как к родной дочери и воспитывали как будущую невестку, ни в еде, ни в одежде она не знала недостатка.
Больше всего её взволновало сегодня, по возвращении в поместье Цяо, то, что теперь, будучи госпожой семьи Цяо, у неё есть шанс встретить лучшего юношу в мире.
До сих пор её сердце билось неровно, а в голове стоял изящный образ Лу Юньцина.
При первой встрече он был так щедр к ней — значит, она ему небезразлична.
Цяо Хуа мягко улыбнулась:
— Матушка так добра ко мне. Вернуться к матушке — для Хуаэр настоящая радость.
Она прекрасно понимала, что, пользуясь любовью Тао, она сможет вернуть и помолвку, которая по праву принадлежала ей.
Тао снова растрогалась, крепко обняла дочь, не желая отпускать.
И как раз в тот момент, когда Цяо Хуа наслаждалась ощущением того, что её носят на руках, Мэй Поцзы привела пожилую служанку-управляющую из резиденции Лу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|