»
Тао с нетерпением расспросила Цзя Цина о некоторых вещах. Узнав, что её дочь не только не страдала, но и несколько лет училась, освоила женское рукоделие, Тао наконец расплакалась от смеха:
— Очень хорошо, очень хорошо! Предки благословили!
В этот момент в зал вошёл управляющий и доложил:
— Старая госпожа, прибыл Старший господин Лу.
Услышав это, все снова посмотрели на Цяо Нин.
С тех пор как нашли Цяо Хуа, положение Цяо Нин стало очень щекотливым.
Её помолвка с Лу Юньцином также стала непредсказуемой.
Цяо Хунъи встретился взглядом с Цяо Нин и мягко улыбнулся ей, словно успокаивая.
Цяо Нин поняла добрые намерения брата и тоже улыбнулась в ответ. Её улыбка была сияющей и невинной, как дикая роза, буйно цветущая весной — нежная, но способная дико расти.
В ней словно сочетались мягкость хрупкой красавицы и стойкость стальной розы.
Цяо Хунъи всегда помнил, как в детстве Цяо Нин заболела, но не смела сказать матери. С раскрасневшимся от жара лицом она пришла к нему в кабинет и сказала, что поправится, если съест миску серебряного супа с лотосовыми семенами.
Он держал её на руках, уговаривал принять лекарство. Она едва держалась на ногах, но всё равно заставляла себя уйти, говоря, что не должна мешать старшему брату читать.
Он видел, как она росла, от одинокого ребёнка до распускающегося бутона. Он был частью её жизни более десяти лет.
Старая госпожа уже собиралась пригласить Лу Юньцина войти, но Тао нетерпеливо опередила её:
— Быстрее пригласите Старшего господина Лу!
По лицу Старой госпожи скользнуло отвращение.
Как бы ни процветала сейчас семья Лу, семье Цяо не стоило так заискивать…
Незнающий человек мог подумать, что девушки семьи Цяо не могут выйти замуж и непременно должны уцепиться за Лу Юньцина.
Старая госпожа бросила взгляд на Первого господина Цяо, намекая, чтобы он сам навёл порядок в своих внутренних покоях.
Первый господин Цяо беспомощно вздохнул: «…» Если бы он мог справиться с Тао, они бы не враждовали столько лет.
Большую часть времени супруги говорили на разных языках, не находя общего языка.
Лу Юньцин вошёл в зал. Он шёл против света, одетый в идеально скроенный халат из лунно-белой парчи, волосы собраны короной из чёрного нефрита. В его тёмных глазах сиял свет, нежный, как туман, и он всегда производил впечатление человека, подобного весеннему ветерку.
Он был настолько совершенен, что другие не могли найти в нём ни единого изъяна.
Как только Лу Юньцин ступил в зал, казалось, весь свет собрался на нём одном, и взгляды всех присутствующих приковались к нему. В руке он держал птичью клетку, в которой сидела майна.
За ним следовали двое слуг, каждый из которых нёс поднос с дорогими подарками в честь знакомства.
Лу Юньцин сначала поклонился Старой госпоже и Первому господину Цяо, а затем безошибочно узнал Цяо Хуа:
— Госпожа Цяо, добро пожаловать домой. Скромный подарок в честь нашего знакомства.
Лу Юньцин сделал лёгкий жест рукой, и слуга поднёс подарки: хайнаньское жемчужное ожерелье, серебряную заколку-буяо «Двойное счастье и богатство», золотую заколку с жемчужными пчёлами и бабочками, летящими к цветам, а также несколько отрезов дорогой ткани высшего качества.
Перед тем как Цяо Хуа приехала в Столицу, служанка, посланная Тао за ней, уже упоминала старшего сына семьи Лу и подробно описывала учёность и внешность Лу Юньцина.
Цяо Хуа как раз достигла возраста первой влюблённости. Узнав, что она — дочь знатной столичной семьи, она тоже мечтала встретить желанного господина.
Она, конечно, ни в коем случае не могла снова стать детской женой в семье Цзя.
Пропасть между семьёй чиновников и мелкими торговцами была непреодолима.
— Благодарю Старшего господина Лу.
Цяо Хуа смотрела на прекрасное лицо Лу Юньцина заворожённым взглядом, её сердце бешено заколотилось, а щёки постепенно загорелись. Раньше она жила в маленьком городке на границе Цзинчжоу и никогда не видела такого элегантного и утончённого мужчину. К тому же, ещё будучи в утробе матери, она была помолвлена с этим человеком.
Подсознательно Цяо Хуа почувствовала, что между ней и Лу Юньцином уже существует связь.
Цзя Цин поджал губы, стоя в стороне. Его взгляд был прикован к Цяо Хуа, а в горле стоял ком.
Тао смотрела на Лу Юньцина, и он нравился ей всё больше.
Её драгоценная доченька заслуживала такого выдающегося мужчину.
Тем временем Лу Юньцин с невозмутимым лицом повернулся и, взяв клетку с майной, подошёл к Цяо Нин:
— Кузина, это тебе для забавы. Она умеет говорить и петь, тебе точно понравится. Я лично выбрал её на Западном рынке.
На глазах у всех Цяо Нин не могла отказаться и была вынуждена принять подарок:
— Спасибо, кузен.
У неё волосы встали дыбом. Она не понимала, зачем Лу Юньцину понадобилось дарить ей что-то именно сегодня, в такой обстановке.
В этот момент Цяо Хунъи отпил глоток тёплого чая, и в его глазах мелькнуло какое-то выражение.
Старая госпожа тоже задумалась.
Лу Юньцин назвал Цяо Хуа «Госпожой Цяо».
Но Цяо Нин он назвал «кузиной».
Семья Лу не испытывала недостатка в деньгах. Дорогие подарки и майна, на выбор которой он лично потратил время — что из этого ценнее, Старая госпожа прекрасно понимала.
Семья Цяо устроила угощение в честь приезда, пригласив, помимо Лу Юньцина, и других родственников.
Но Лу Юньцин не задержался надолго. После лёгкого обеда он попрощался и уехал. Он всегда действовал безупречно, и другим было трудно разгадать его истинные мысли.
С того момента, как Лу Юньцин покинул своё место, взгляд Цяо Хуа невольно следовал за ним, пока его фигура окончательно не скрылась под сводами галереи.
Сердце Цяо Хуа учащённо билось, она ясно понимала, что с ней происходит.
Так вот каково это — трепет алых сердец…
Раньше она росла вместе с Цзя Цином. Цзя Цин относился к ней очень хорошо, они даже тайно целовались, но Цяо Хуа не чувствовала никакого волнения.
***
Нравы нынешней династии были довольно открытыми. Женщины не сидели целыми днями взаперти в задних покоях, на улицах можно было встретить молодых женщин, которые открыто занимались торговлей.
После окончания угощения в честь приезда в поместье Цяо, Цяо Нин вместе с Лю Юнь вышла из дома.
Положа руку на сердце, она очень завидовала Цяо Хуа, которую родные искали больше десяти лет и никогда не оставляли надежды.
Цяо Нин не знала, ищут ли её так же усердно её собственные родные.
Она пришла в самую знаменитую чайную Столицы. Здесь всегда было шумно и людно, посетители шли нескончаемым потоком, что было удобно для сбора новостей.
На ней была вуаль, и поначалу она не могла разглядеть, кто идёт впереди неё.
Но Гу Юаньчэнь, как только вошёл в чайную, заметил идущую позади него девушку. Её лёгкая вуаль снежного цвета развевалась на ветру, напоминая ему о женщине в белом из вчерашнего сна. Присмотревшись краем глаза, Гу Юаньчэнь, обладавший острым зрением, сразу узнал Цяо Нин.
Гу Юаньчэнь, с его длинными ногами и широким шагом, вдруг замедлился на мгновение, но тут же продолжил идти вперёд.
Он бессознательно поднял руку и почесал переносицу, его красивые губы изогнулись в улыбке, полной юношеского задора и легкомыслия. Он невольно покачал головой.
Цок, Третья госпожа Цяо опять его выслеживает.
Думала, он её не узнает из-за вуали?
Вчера только «подарила» ему гребень — залог любви, а сегодня тайно следует за ним. Чего она ещё хочет?
Гу Юаньчэнь вспомнил о задании, ради которого пришёл сегодня в чайную, и снова почувствовал раздражение.
Женщины только мешают ему сосредоточиться.
Третья госпожа Цяо, ей действительно не стоило здесь появляться.
Но он же не мог прямо запретить девушке так настойчиво его преследовать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|