Промывая рис «Тысячелетняя дань», Юй Ваньвань не позволила Тянь Саоцзы прикасаться к нему. Она сама перетирала каждое зернышко между пальцами, боясь повредить или потерять хоть одно.
Наливая воду в кастрюлю, она тщательно отмеряла нужное количество, чтобы рис не получился ни сухим, ни слишком жидким. Во время приготовления она постоянно следила за огнем.
Чунь Тао и Ся Хэ никогда не видели свою госпожу такой внимательной.
Когда рис сварился, Тянь Саоцзы сняла крышку. Все увидели, что зерна в кастрюле были полными, белыми, блестящими, и от них исходил восхитительный аромат. Казалось, что даже один этот рис можно есть с огромным удовольствием.
Тянь Саоцзы была поражена. Рис, приготовленный княгиней, выглядел и пах гораздо лучше, чем тот, что она сама только что сварила. «Неужели даже в приготовлении риса может быть такая большая разница?»
Юй Ваньвань не приписывала всю заслугу себе. В основном это была заслуга самого риса, но, конечно, сила огня и количество воды тоже имели значение.
Рис был готов. Что касается свинины в соусе юйсян — это было обычное домашнее блюдо, и Юй Ваньвань приготовила его с легкостью.
Все увидели, как княгиня в мгновение ока справилась с приготовлением.
Но Юй Ваньвань казалось, что этого недостаточно. Сегодня она нашла острый перец, впервые в этой древней эпохе приготовила с ним блюдо, да еще и с рисом «Тысячелетняя дань».
Поэтому обязательно нужно было создать особую атмосферу.
Юй Ваньвань специально попросила Тянь Саоцзы найти длинное блюдо в форме карпа. Она плотно утрамбовала белый рис в маленькой миске, перевернула ее на блюдо, сверху посыпала черным кунжутом, украсила тремя веточками кинзы и полила коричнево-красной свининой в соусе юйсян.
Теперь блюдо было идеальным по цвету, аромату и вкусу, и выглядело просто великолепно.
Юй Ваньвань закрыла глаза, наклонилась и с наслаждением вдохнула аромат.
…Идеально!
Юй Ваньвань взяла блюдо двумя руками и почти неслышно напевала: «Я — кусочек тофу, забавный, мягкий и упругий, я — плитка шоколада, милая, красивая и послушная…»
Она уже не могла дождаться, чтобы вернуться в свой двор, и решила поесть прямо здесь, за круглым столом во дворе кухни.
— Мяу!
Ху Тоу, дремавший у входа, вдруг резко мяукнул.
Дверь во двор распахнулась, и внутрь быстрым шагом вошел Цзян Лин в черном халате.
Цзян Лин весь день провел в Министерстве войны, разбираясь с делом о хищении. Ближе к вечеру туда начали приходить люди, желавшие замолвить словечко за замешанных в деле, надеясь на случайную встречу с ним и возможность попросить об услуге.
Цзян Лин не собирался оказывать им любезность. Ему это было неприятно, поэтому он решил сразу же вернуться в резиденцию.
Как только он вошел во двор, тайный стражник доложил ему обо всех важных событиях, произошедших за день в резиденции.
Цзян Лин не был человеком, вникающим в мелочи. Он управлял своей резиденцией так же, как и своей армией: в армии была дисциплина, в резиденции — правила.
Все дела в резиденции решались в соответствии с правилами, и ему, как князю, достаточно было знать общую картину.
Обычно все в резиденции вели себя прилично, и тайным стражникам не о чем было докладывать Цзян Лину.
Но сегодня тайный стражник, подумав, все же решил, что малая кухня, которая готовила еду исключительно для князя, всегда была самым важным местом в резиденции, и посторонним туда вход был запрещен.
А новая княгиня сегодня дважды побывала там с людьми. Об этом нужно было доложить князю.
Услышав, что Юй Ваньвань ходила на малую кухню и сама готовила, Цзян Лин действительно удивился.
Его первой мыслью было, что кто-то в резиденции осмелился (гоу дань бао тянь) пойти против правил (и ся фань шан), обидеть Юй Ваньвань, из-за чего княгине пришлось самой готовить.
Цзян Лин бросил короткий взгляд на Цзи Фу, и тот сразу понял, что к чему, и серьезно сказал:
— Этот старый слуга сегодня отправил Сяо Дэнцзы сопровождать княгиню. Я сейчас же позову его и все выясню.
Тайный стражник, услышав это, поспешно добавил:
— Князь, это Сяо Дэнцзы отвел княгиню на малую кухню. Княгиня еще и поделилась приготовленной едой с Сяо Дэнцзы и другими слугами.
Цзи Фу, будучи наставником Сяо Дэнцзы, услышав это, вздрогнул всем своим тучным телом и воскликнул:
— И Сяо Дэнцзы ел?
Тайный стражник кивнул. Он постеснялся сказать, что Сяо Дэнцзы ел с большим удовольствием.
— Княгиня сейчас все еще на малой кухне, только что закончила готовить. Эта служанка видела, что княгиня очень довольна.
Что?
Еще и довольна? Значит, она пошла на кухню по своей воле?
Лицо Цзян Лина помрачнело, и без того холодное, оно стало еще холоднее, словно подул северный ветер.
Он слышал о добродетельных аристократках, которые собственноручно готовили еду для своих мужей (си шоу цзо гэн), но на самом деле они лишь отдавали распоряжения слугам.
Чтобы кто-то действительно сам засучил рукава и взялся за готовку, да еще и для собственных слуг — это было неслыханно.
Если княгиня ведет себя подобным образом, посторонние могут подумать, что в резиденции Пинбэй Вана с ней плохо обращаются.
«Неужели я ошибся? Может, она просто притворялась перед ним милой и умной, а на самом деле все еще та самая известная всем пустышка?»
«Или это он сегодня утром был слишком мягок, и она решила, что в резиденции князя можно вести себя так же, как в поместье Хоу, делать все, что вздумается, и нарушать правила?»
Хотя они оба согласились на развод, ей еще предстояло прожить в резиденции год. Он ни в коем случае не мог допустить, чтобы она нарушала правила, положенные княгине.
Подумав об этом, Цзян Лин направился прямо на малую кухню.
Цзи Фу поспешил за Цзян Лином. Он много лет служил князю и по малейшим изменениям в поведении своего господина мог понять, что тот сейчас разгневан.
Цзян Лин вошел во двор. Обладая высоким уровнем внутренней силы, он, несмотря на то, что Юй Ваньвань напевала очень тихо, услышал каждое слово.
Кусочек тофу, красивая и милая?
Что за нелепая песенка? Да еще и расхаживает с блюдом в руках. Где ее княжеское достоинство?
Цзян Лин посмотрел на Сяо Дэнцзы, который как раз кланялся ему. Сяо Дэнцзы вдруг почувствовал, как похолодела его макушка, словно острый стальной нож коснулся его лба.
Подкосились ноги, и он, не раздумывая, плюхнулся на колени.
Цзи Фу подошел и отвесил ему звонкую пощечину.
Сяо Дэнцзы понял, что влип. Не дожидаясь, пока Цзи Фу ударит его снова, он начал сам себя бить по щекам, приговаривая:
— Это все вина этого слуги! Вина этого слуги!
Атмосфера во дворе мгновенно опустилась до точки замерзания.
Тянь Саоцзы, Чунь Тао и остальные, испугавшись, поспешно упали на колени.
Только Юй Ваньвань стояла в нерешительности, глядя на Цзян Лина.
В его взгляде она снова увидела тот самый волчий блеск, что и прошлой ночью.
Она смотрела, как он делает шаг вперед, пристально глядя на блюдо в ее руках, и слегка поднимает руку.
Цзян Лин хотел выбить из рук Юй Ваньвань это раздражающее блюдо, но не ожидал, что она тоже резко шагнет вперед и схватит его за рукав.
Они стояли близко друг к другу, и Юй Ваньвань действовала очень неожиданно.
Цзян Лин, застигнутый врасплох, быстро отшатнулся, но Юй Ваньвань все же успела зацепиться пальцами за край его халата.
Цзян Лин: …
Как княгиня может так себя вести? Что она задумала?!
Юй Ваньвань понимала, что сегодня утром уже вызвала недовольство Цзян Лина, а только что еще и самовольно использовала рис «Тысячелетняя дань». Сейчас, встретившись с начальником, она чувствовала себя виноватой.
Инстинктивно она схватила Цзян Лина за рукав, желая объясниться.
Но, схватив его, она почувствовала, как от рукава исходит ледяной холод.
Казалось, Цзян Лин еще больше разозлился.
Ой-ой-ой!
В отчаянии Юй Ваньвань подняла лицо и пролепетала:
— Князь, вы голодны? Я приготовила вам поесть!
С этими словами она подняла другую руку, держа блюдо с карпом на уровне глаз…
(Нет комментариев)
|
|
|
|