Глава 4. Соглашение о разводе и миска лапши с мясом (Часть 2)

Но она явно изо всех сил старалась подавить свой страх, своим ясным, как осенняя вода, взглядом выражая ему свою доброжелательность.

И еще эти заботливые слова: «Я сварю тебе кашу из тыквы и ямса, чтобы согреть желудок!»

Неудивительно. Хотя развод (хэли) лучше, чем изгнание жены (сюци), их брак был дарован императорским указом (ичжи цыхунь), и обычно такие браки не расторгаются.

Посторонние сразу поймут, что это наверняка его инициатива, что мало чем отличается от изгнания жены.

А быть изгнанной для женщины — это катастрофа вселенского масштаба.

Она хотела быть этой княгиней и не думала о разводе — это нормально.

Юй Ваньвань не ожидала, что, потерев глаза, вызовет такое «прекрасное» недоразумение.

Но она действительно не могла поверить.

Неужели Цзян Лин решил вопрос с разводом именно так потому, что она вчера спасла его?

Юй Ваньвань решила все же уточнить, не было ли это его сиюминутным порывом, пустым обещанием (хуа да бин).

Юй Ваньвань поджала губы:

— Князь, это соглашение о разводе… вы действительно так решили?

Цзян Лин видел, как она колеблется, но все же с надеждой задает этот вопрос.

«Она надеется, что он передумает и не станет разводиться?»

Но Цзян Лин привык отдавать приказы напрямую, без лишних слов.

Сегодня он уже проявил небывалую для себя чуткость, подумав о ситуации с точки зрения Юй Ваньвань.

В этот момент он, сдерживая нетерпение, полуобъясняя, сказал:

— Развод — дело решенное, изменить ничего нельзя. Это также мой ответ твоим предкам!

Предкам?

Юй Ваньвань опешила.

Что это значит?

Цзян Лин знает кого-то из ее семьи?

Не может быть!

Если бы у поместья Чжунпин Хоу были какие-то связи с Цзян Лином, то старая госпожа Юй и ее дядя давно бы раструбили об этом на весь мир, а не молчали бы.

Может, кто-то со стороны ее матери, Линь ши?

Но ее дед по материнской линии и все родственники семьи Линь погибли во время смуты Войны Цзинъань.

Если бы кто-то остался, разве стала бы Линь ши каждый день перед свадьбой обнимать ее и плакать, да еще и давать пятьсот тысяч лянов серебра?

Тогда что означают слова Цзян Лина?

«Слушай, что стоит за словами». Возможно, Цзян Лин использует это как предлог, опасаясь, что она воспользуется вчерашним инцидентом, чтобы требовать награды за услугу (се энь ту бао).

Смысл слов Цзян Лина должен быть ясен: он поступает так из-за ее предков, а к ней самой это не имеет никакого отношения.

В течение года она должна вести себя смирно, иначе это соглашение о разводе будет аннулировано.

Но почему именно год?

Неужели Цзян Лин думает, что разводиться сразу после того, как в поместье Чжунпин Хоу случились неприятности, повредит его репутации?

Нет, Цзян Лин — не тот человек, который заботится о репутации.

У такого героя, как он, наверняка есть свои причины. Возможно, в течение этого года он собирается использовать ее как щит (дан дао).

«Неважно. Буду считать Цзян Лина своим начальником. Раз уж начальник предложил такие выгодные условия, то даже если придется быть щитом, придется это сделать».

Юй Ваньвань решила, что все поняла, и поспешно кивнула:

— Князь, я сейчас же подпишу соглашение о разводе.

Однако, сказав это, она поняла, что в комнате нет письменных принадлежностей.

Юй Ваньвань смущенно улыбнулась:

— Я попрошу Чунь Тао принести кисть и тушь.

В этот момент снаружи раздался голос Чунь Тао:

— Князь, княгиня, из малой кухни принесли завтрак. Подавать сейчас?

Малая кухня вчера получила указание: князь и княгиня сегодня в час Мао три кэ (около 5:45 утра) должны отправиться во дворец для выражения благодарности, поэтому завтрак нужно приготовить пораньше.

Повариха не знала о вчерашних событиях и принесла завтрак в брачные покои, как и было запланировано.

Услышав про завтрак, Юй Ваньвань оживилась.

Вчера вечером она съела всего ложку каши, а проснувшись так рано, почувствовала голод.

К тому же, завтрак в резиденции князя, да еще и вместе с самим Пинбэй Ваном — это наверняка будет очень обильная трапеза.

Однако Юй Ваньвань помнила о своем шатком положении и поспешно взглянула на Цзян Лина.

Цзян Лин немного поколебался. Вчера он не остался ночевать в брачных покоях. Если сегодня он еще и откажется завтракать с ней, то некоторые люди, узнав об этом, могут начать распускать слухи. Он кивнул:

— Соглашение о разводе обсудим вечером.

Юй Ваньвань поспешно крикнула наружу:

— Чунь Тао, неси завтрак.

Однако с контейнером для еды (ши хэ) вошел не Чунь Тао, а вчерашний пухлый белый евнух.

Юй Ваньвань тут же поняла: еда не проходит через чужие руки (ши бу го та жэнь шоу). Похоже, в резиденции князя очень строго следят за едой Цзян Лина.

«Тогда что же там может быть вкусного?»

Юй Ваньвань не сводила глаз с главного евнуха Цзи Фу, когда тот открыл первый ярус контейнера и достал четыре маленьких блюдца с закусками.

Картофельная соломка (тудоу сы), огуречная соломка, морковная соломка, соломка из фучжу (фучжу сы).

«Что-то многовато этих холодных закусок, нарезанных соломкой. Да и нарезано не слишком ровно».

Цзи Фу открыл второй ярус и достал две миски лапши с большим куском мяса (да жоу мянь).

«Эта лапша выглядит слишком уж… щедро!»

Кусок куриной грудки сверху был размером с половину миски. Разве он может пропитаться вкусом?

«Эй, подождите, и это все?!»

Юй Ваньвань смотрела, как Цзи Фу, забрав контейнер, удалился.

Завтрак великого князя — это одна миска лапши и четыре блюдца с соленьями?

Это даже не половина того, что подавали в их поместье Чжунпин Хоу.

Юй Ваньвань удивленно посмотрела на Цзян Лина, но тот выглядел совершенно невозмутимым. Похоже, он всегда так ел.

«Ладно!»

«Может, эта лапша и закуски выглядят обычно, но на вкус окажутся превосходными».

Юй Ваньвань взяла палочками немного картофельной соломки.

«Фу!»

Она едва сдержала рвотный позыв!

Что это такое? Соленое до смерти!

Но она же видела, как Цзян Лин съел пару кусочков.

«Лучше съем лапшу, чтобы успокоиться».

Юй Ваньвань попробовала бульон и не смогла сдержаться, поспешно приказав Чунь Тао:

— Принеси мне чаю!

Ей нужно было прополоскать рот.

Эта лапша была не просто соленой, она была соленой до горечи, да еще и с сильным острым привкусом сырого имбиря.

Нормальный человек не смог бы полюбить такой рыбный, соленый, как морская вода, вкус.

Юй Ваньвань посмотрела на Цзян Лина, который уже съел половину миски, и не знала, что сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Соглашение о разводе и миска лапши с мясом (Часть 2)

Настройки


Сообщение