Глава 12. Ло Чэ напудрила лицо, нанесла румяна…

Ло Чэ напудрила лицо, нанесла румяна на щеки, подвела брови угольным карандашом и коснулась губ бумажной помадой. Сяо Юэя вставила в её волосы жемчужную заколку и накинула на плечи платье из крепа с облачным узором.

— Госпожа, вы прекрасны! — восхищенно воскликнула она.

Ло Чэ посмотрела на своё отражение в медном зеркале. Яркий макияж в сочетании с её утонченными чертами лица создавал образ изысканной привлекательности.

— Даже у меня сердце замирает от такой красоты, — восхитилась Сяо Вэнь. — Его Высочество будет в восторге.

— Не обольщайтесь, — покачала головой Ло Чэ. — Не все в этом мире падки на красивую внешность.

В романе главный герой был равнодушен к женской красоте. Он видел только свою возлюбленную и не замечал других женщин.

К тому же, разве может двойник превзойти оригинал? Ло Чэ хорошо это понимала.

Банкет должен был вот-вот начаться. Ло Чэ с волнением и нетерпением ждала развития событий. — Где Его Высочество? — спросила она.

Как наложница принца, она должна была находиться рядом с ним на банкете и прислуживать ему. — Его Высочество уже ушёл, — смущенно ответила Сяо Юэя.

Ло Чэ нахмурилась. В последнее время пирожные, которые она каждый вечер отправляла принцу, возвращались нетронутыми. Ей также не удавалось встретиться с ним. Несколько раз Ло Чэ делала вид, что пытается увидеть его, старательно играя роль влюбленной, но потом, изобразив горечь, перестала ходить.

Её беспокоило поведение принца. Почему он избегал её?

Это было странно. Может, он задумал что-то недоброе?

Внешне Ло Чэ сохраняла спокойствие, но внутри у неё всё кипело. Она не устраивала скандалов, не враждовала с главной героиней и не изменяла принцу — она была идеальным двойником!

Ло Чэ пришлось идти на банкет одной. Сегодня во дворце было многолюдно. Она видела множество знатных людей и чиновников. Некоторые из них, завидев её, кланялись, и Ло Чэ, не зная, кто они такие, отвечала поклоном.

Вдруг навстречу ей вышла высокая девушка с тонкими, почти нереальными чертами лица. Её глаза были холодными, словно лёд, который никогда не тает.

— Госпожа Лун Юэ, — поклонившись, произнесла Ло Чэ.

Лун Юэ посмотрела на неё, и Ло Чэ, чувствуя на себе её ледяной взгляд, невольно заговорила более почтительно: — После нашей встречи я не могла забыть вас, госпожа Лун Юэ. И вот мы снова встретились.

Лун Юэ пристально посмотрела на неё и вдруг спросила: — У тебя что, лесбийские наклонности?

Ло Чэ едва заметно поморщилась, не веря своим ушам: — Что… что вы сказали?

Лун Юэ, оглядев её с ног до головы, презрительно произнесла: — Ты слишком уродлива. Мне такие не нравятся.

Ло Чэ вздрогнула, её улыбка стала натянутой. — Вы ошибаетесь, госпожа Лун Юэ, — поспешила сказать она. — У меня нет никаких… наклонностей.

Лун Юэ, казалось, не замечала неловкости собеседницы. — Я помню тебя, — кивнула она. — Госпожа Сун.

Ло Чэ, глядя на главную героиню сияющими глазами, с улыбкой произнесла: — Мне нравится ваш прямолинейный характер, госпожа Лун Юэ. Могу ли я иногда навещать вас?

Лун Юэ посмотрела на неё странным взглядом: — Впервые в жизни слышу, чтобы кому-то нравился мой характер.

«Нет, мне он не нравится. Ты совсем не похожа на ту идеальную героиню из романа. Ты просто… любительница поспорить», — подумала Ло Чэ.

Лун Юэ, словно что-то вспоминая, тихо произнесла: — Мой наставник говорил, что любое сближение с корыстными целями имеет скрытый мотив.

«Неужели нельзя просто вежливо поговорить?» — подумала Ло Чэ.

— Ваш наставник ошибается, — сказала Ло Чэ. — У пожилых людей часто бывают проблемы с… мышлением. «Чёрт, не могу больше это терпеть! Надо ответить!» — подумала она.

— Ты права, — кивнула Лун Юэ, словно соглашаясь с ней.

Ло Чэ опешила.

Лун Юэ, оглядев её с ног до головы, презрительно спросила: — Что это у тебя на лице? Ты что, в муке извалялась?

Ло Чэ молча покачала головой.

Лун Юэ протянула ей платок. — Вытри, — холодно сказала она.

Ло Чэ не хотела брать платок и нерешительно смотрела на неё. Лун Юэ прищурилась: — Не хочешь?

Ло Чэ почувствовала, как её охватывает страх. — Нет, — дрожащими руками взяла она платок. — Мне… очень нравится.

Взяв платок, она стала стирать тщательно наложенный макияж, её сердце обливалось кровью.

«Проклятая главная героиня! Наверное, завидует моей красоте!» — подумала Ло Чэ.

Лун Юэ посмотрела на неё с чуть большим одобрением. — Ладно, — сказала она, глядя на Ло Чэ сверху вниз. — Раз уж тебе нравится мой характер, можешь приходить ко мне в Чжочэньдянь.

— Для меня это большая честь, — с натянутой улыбкой ответила Ло Чэ.

Лун Юэ была в белом платье, её длинные, чёрные как смоль волосы были небрежно собраны, а в её манерах чувствовалось благородство. Её взгляд оставался бесстрастным.

— У тебя есть ко мне ещё какие-то дела?

Ло Чэ покачала головой. Лун Юэ, посмотрев на неё, вдруг сказала: — У тебя ужасный вкус на мужчин. Это нужно исправить.

Ло Чэ моргнула. Неужели главная героиня решила отбить у неё принца?

Лун Юэ слегка ущипнула её за щеку. У этой девушки были такие мягкие и ясные глаза, она была довольно милой, но… глуповатой.

Наблюдая за удаляющейся Лун Юэ, Ло Чэ потёрла щеку и нахмурилась. Она не знала, как общаться с главной героиней. Её характер был… сложным.

Спустя некоторое время Ло Чэ пришла на банкет. Знатные дамы сидели за ширмами, а чиновники и вельможи — на пуфиках. Перед ними стояли блюда с фруктами, сладостями и вином.

Ло Чэ сидела рядом с принцем, потому что была его наложницей, по сути, красивой игрушкой, занимающей низкое положение.

Несколько чиновников посмотрели на неё с удивлением. Его Высочество всегда был равнодушен к женщинам, когда он успел обзавестись наложницей?

Принц почувствовал присутствие девушки за своей спиной и слегка дрогнул.

Шицзы Жуян, сидевший напротив принца, поднял бокал и, с двусмысленной улыбкой, посмотрел на Ло Чэ.

Ло Чэ проигнорировала его и спокойно сидела на своём месте. «Этот хитрый лис!» — подумала она.

Банкет в честь дня рождения вдовствующей императрицы был особенно пышным. Всё было самого высокого уровня. Даже расположение каждой плитки имело свой смысл. Ло Чэ, глядя на свечи и убранство дворца, восхищалась его великолепием. Она не жалела, что пришла сюда.

Наконец, появилась вдовствующая императрица. Её виски были седыми, лицо покрывали глубокие морщины. Она медленно шла, опираясь на трость.

Все присутствующие встали и поклонились: — Приветствуем Ваше Величество вдовствующую императрицу!

Императрица заняла своё место на возвышении. — Поднимитесь, — доброжелательно сказала она.

— Слушаемся, — ответили гости и сели на свои места. Ло Чэ тоже села. Евнух Цуй незаметно кивнул ей, и она, взяв чайник, налила принцу чаю. — Прошу вас, Ваше Высочество, — почтительно сказала она.

Принц взял чашку и тихо спросил: — Почему ты опоздала?

— Я хотела выглядеть красиво для вас, Ваше Высочество, — с улыбкой ответила Ло Чэ.

Она осматривалась по сторонам, пытаясь найти того смельчака, который осмелится попросить её у принца. Заметив её взгляд, принц нахмурился: — Что ты ищешь?

В этот момент один из чиновников, сильно выпивший, посмотрел на Ло Чэ похотливым взглядом и, обращаясь к принцу, сказал: — Ваше Высочество, не могли бы вы… подарить мне эту красавицу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Ло Чэ напудрила лицо, нанесла румяна…

Настройки


Сообщение