Глава 7. Ужасный вкус?

Ужасный вкус?

Ло Чэ стиснула зубы. Разве в такой ситуации злодейка не должна была начать скандал?

Лун Юэ посмотрела на неё, и Ло Чэ почувствовала, как её охватывает необъяснимая тревога. Она отступила на несколько шагов, вдруг потеряв желание спорить.

— Ваше Высочество, — сглотнув, спросила Ло Чэ, — кто эта девушка?

В романе Сун Цзыцзинь никогда не встречала Лун Юэ, поскольку та вела уединённый образ жизни.

— Это госпожа Лун Юэ, — спокойно ответил принц.

Ло Чэ начала играть свою роль: — Так вы ученица наставника, Лун Юэ! Очень приятно познакомиться.

Она поклонилась, но Лун Юэ проигнорировала её.

— Наставник просил передать вам кое-что, Ваше Высочество, — обратилась Лун Юэ к принцу.

— Что же? Неужели это так важно, что вам пришлось прийти лично? — мягко спросил принц.

Они обменялись взглядами, и глаза Лун Юэ стали ещё холоднее. Она произнесла, чётко выговаривая каждое слово: — Ваша жажда убийства слишком сильна, Ваше Высочество. Это может навредить государству. Наставник надеется, что вы вновь обретёте милосердие.

Ло Чэ вспомнила этот эпизод. В последнее время принц казнил многих чиновников, которые выступали против него. Главная героиня пришла, чтобы вразумить его, и после этого принц прекратил репрессии, не став истреблять всех своих врагов.

Тогда читатели были в восторге.

Ло Чэ нахмурилась. Неужели в оригинале было написано именно так? Если весь диалог состоял из этих двух фраз, то она восхищалась мастерством автора. Как ему удалось передать в них столько нежности?

— Я учту ваши слова, госпожа Лун Юэ, — ответил принц.

Лун Юэ вдруг посмотрела на Ло Чэ и холодно произнесла: — Законная дочь управляющего Сун… Ты позоришь своих предков.

Ло Чэ растерянно посмотрела на неё и, нахмурившись, спросила: — Госпожа Лун Юэ, чем я вас обидела? Почему вы так со мной разговариваете? Она не собиралась враждовать с главной героиней.

Лун Юэ слегка нахмурилась, её лицо стало ещё холоднее. Она резко развернулась: — Прощайте.

Ло Чэ задумчиво покусывала палец. Что имела в виду Лун Юэ? Почему она сказала, что Сун Цзыцзинь позорит своих предков? Неужели смерть родителей Сун Цзыцзинь как-то связана с принцем?

Это было вполне возможно.

Ло Чэ осторожно взглянула на принца и заметила, что он смотрит вслед Лун Юэ. Она потрогала своё лицо, пытаясь понять, чем она похожа на главную героиню.

Лицо главной героини… кхм… извините, но из-за её сильной ауры Ло Чэ не успела как следует его рассмотреть. С этой главной героиней что-то не так. Такая холодная, такая неприступная… Как она вообще может нежно прижаться к принцу и назвать его «сладким»?

Ло Чэ не заметила ужасающей жажды убийства в глазах принца. Он опустил глаза, и длинные ресницы отбросили на его лицо тени.

Решив, что принц в хорошем настроении, Ло Чэ решила похвалить его возлюбленную: — Госпожа Лун Юэ очень красивая.

Принц замер, и в его глазах мелькнула насмешка: — Истинная красавица.

Ло Чэ почувствовала, что атмосфера стала похожа на ту, что была в романе. Она довольно улыбнулась и, взглянув на удаляющуюся Лун Юэ, с удивлением заметила, что та довольно высокая. Настоящая героиня с ростом под метр восемьдесят!

Принц направился к выходу, и Ло Чэ поспешила за ним: — Ваше Высочество, могу ли я чаще видеться с госпожой Лун Юэ?

Всё-таки это главная героиня, и с ней стоит поддерживать хорошие отношения. А вот с главным героем — не обязательно.

Принц вдруг посмотрел на неё бесстрастным взглядом: — Она тебе нравится?

— Вы — единственный, кто мне нравится, Ваше Высочество, — ответила Ло Чэ, её глаза сияли нежностью. Пусть эти слова и звучали банально, но древние люди на такое покупались.

Бушевавшая в нём жажда убийства вдруг отступила. — Бесстыдница! — холодно произнёс он.

Ло Чэ не обратила на это внимания. Разве стыд важнее жизни? Она даже готова была пресмыкаться перед главной героиней.

Они покинули Чжочэньдянь.

Вернувшись в Павильон Созерцания Луны, Ло Чэ была в прекрасном настроении.

— Госпожа, — вдруг сказала Сяо Юэя, — госпожа Ян передала, что Императрица по вам соскучилась и просит вас завтра навестить её в Куньнингуне.

Улыбка Ло Чэ исчезла. Идти к Императрице? Удастся ли ей сохранить свою тайну? Императрица — не принц. Она лучше всех знала настоящую Сун Цзыцзинь!

— Сяо Юэя, — спросила Ло Чэ, — тебе кажется, что я как-то изменилась?

Сяо Юэя непонимающе посмотрела на Ло Чэ, а затем, словно очнувшись, с улыбкой ответила: — Изменились, госпожа. Вы стали ещё красивее.

Ха-ха, она что, в тёмных очках?

Ло Чэ с неодобрением посмотрела на Сяо Юэя, затем взяла её за руку и мягко сказала: — Я тоже соскучилась по Императрице. Расскажи мне о наших отношениях.

— Госпожа, но вы всегда называли её «тётушка», — сказала Сяо Юэя с недоумением.

— Конечно, наедине я называю её тётушка, — поспешила ответить Ло Чэ с улыбкой. — Но теперь мой статус изменился… — её лицо омрачила печаль.

— Госпожа, не умаляйте своих достоинств! Его Высочество обязательно вас полюбит! — воскликнула Сяо Юэя, сочувствуя ей.

Ло Чэ посмотрела в окно и, подперев щеку рукой, задумчиво произнесла: — В последнее время мне очень грустно, Сяо Юэя. Расскажи мне о том, как мы раньше общались с тётушкой. Может быть, мне станет легче.

«Тётушка, тётушка… Я бы ещё «братца» вспомнила», — подумала Ло Чэ, мысленно усмехаясь.

Она слушала мелодичный голос Сяо Юэя, которая рассказывала о прошлом Сун Цзыцзинь и Императрицы.

— Когда вы были маленькой, Императрица часто держала вас на коленях…

Это была трогательная история. Ло Чэ улыбнулась и стала внимательно слушать.

— Когда вы подросли и сказали, что хотите выйти замуж за принца, Императрица очень рассердилась и отругала вас. Вы в гневе разбили её любимую чашку и устроили погром в Куньнингуне…

Ло Чэ вздрогнула.

— Вы уже месяц не виделись с Императрицей, — вздохнув, продолжила Сяо Юэя. — Похоже, она больше не сердится на вас, госпожа. Я так рада за вас.

Сяо Юэя с беспокойством посмотрела на Ло Чэ: — Императрица очень любит вас, госпожа. Так что, пожалуйста, не грустите.

Ло Чэ стало грустно. Она почувствовала угрызения совести за то, что заняла чужое тело. Императрица явно любила Сун Цзыцзинь как родную дочь. Иначе она бы не рассердилась так сильно, когда та решила стать наложницей. С её положением Сун Цзыцзинь могла бы выйти замуж за кого угодно.

— Отнесите мои пирожные принцу, — зевнув, сказала Ло Чэ.

— Но… госпожа, — растерянно произнесла Сяо Юэя, — но вы сегодня не добавляли в тесто воду…

— Кхм… это неважно, — потрогав нос, ответила Ло Чэ. — Главное — мои чувства.

Сяо Юэя всё ещё не понимала. Пирожные из Восточного дворца были намного вкуснее, чем те, что готовили в Павильоне Созерцания Луны. Принц вряд ли станет их есть. Но она не посмела перечить госпоже и велела слугам отнести пирожные принцу.

В кабинет вошёл евнух Цуй и почтительно доложил: — Ваше Высочество, госпожа Сун прислала вам пирожные.

— Унесите, — не поднимая головы, ответил принц.

Но тут он вдруг вспомнил нежный взгляд Ло Чэ и её слова: «Вы — единственный, кто мне нравится, Ваше Высочество». Его рука дрогнула, и он почувствовал непривычное волнение. — Ладно, — закрыв глаза, сказал он, — принесите.

На лице евнуха Цуя отразилось удивление. Он кивнул молодому евнуху, и тот поставил поднос с пирожными на стол.

Принц долго смотрел на пирожные, затем взял одно и попробовал.

Слишком сладко. Невкусно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ужасный вкус?

Настройки


Сообщение