В Павильоне Созерцания Луны Ло Чэ лежала на шезлонге, лениво прикрыв глаза. В руках она вертела нефритовой заколкой с цветком персика, погрузившись в раздумья.
Только что Ло Чэ проверила личные сбережения Сун Цзыцзинь и обнаружила, что сумма весьма внушительная. Она незаметно положила в кошелёк несколько сотен лянов серебром. Если Императрица вдруг поймёт, что перед ней не настоящая Сун Цзыцзинь, у неё будет возможность сбежать.
— Госпожа, пора завтракать! — позвала Сяо Юэя из-за двери.
— Иду, — отозвалась Ло Чэ.
Что будет, то будет. Сегодня ей всё равно нужно идти в Куньнингун, поэтому оставалось лишь постараться не выдать себя.
Утренние лучи солнца проникали сквозь окно, освещая лицо Ло Чэ и делая её кожу похожей на белый нефрит. Её черты лица были изысканными и холодными, но взгляд был мягким и ясным, что придавало ей особый шарм.
Сяо Вэнь почтительно вставила ей в волосы заколку.
— Нужно ли мне сообщить принцу, что я иду в Куньнингун? — спросила Ло Чэ.
— Госпожа Сун, вам достаточно отправить служанку с сообщением, — мягко ответила Сяо Вэнь.
Значит, у неё была свобода передвижения по Восточному дворцу. — А если я захочу покинуть дворец? — задумчиво спросила Ло Чэ.
Сяо Вэнь удивилась: — Госпожа Сун хочет покинуть дворец? Для этого нужен специальный жетон. Мне кажется, ваш жетон… — Сяо Вэнь не договорила, понимая, что жетон у Сун Цзыцзинь забрали. Она не осмелилась сказать это вслух.
После того как Сун Цзыцзинь стала наложницей, её уровень жизни значительно снизился, и она лишилась многих привилегий, положенных знатной даме.
Ло Чэ слегка нахмурилась. Сун Цзыцзинь, согласившись стать наложницей, поставила всё на карту и многим пожертвовала. Она поссорилась с Императрицей, которая вырастила её, перестала посещать светские мероприятия. Для знатной девушки стать наложницей — это унижение, но Сун Цзыцзинь, казалось, не обращала на это внимания, словно мотылёк, летящий на огонь.
Наверное, именно поэтому, не получая любви принца, она постепенно сошла с ума.
Ло Чэ покачала головой, цокнув языком. Неужели столичные юноши были недостаточно хороши? Или жизнь знатной леди была ей не по вкусу?
Можно было влюбиться в кого угодно, но она выбрала главного героя. Наследный принц, наводивший ужас на весь город, к тому же, одержимый своей возлюбленной… Как жаль!
Позавтракав, Ло Чэ не спеша вышла из Павильона Созерцания Луны. Она хотела отправить кого-нибудь с сообщением принцу, но, подумав, решила, что в последнее время недостаточно убедительно играла роль влюблённой.
Нужно больше стараться!
Поэтому Ло Чэ отправилась прямиком в покои принца, чтобы продолжить своё представление.
Две служанки следовали за ней. Заметив величественный дворец, Ло Чэ направилась к нему. — Госпожа Сун, разве вы не к Его Высочеству? — спросила Сяо Вэнь.
— Да, — кивнула Ло Чэ.
— Но… вы идёте не туда, — сказала Сяо Вэнь с недоумением. — Покои Его Высочества находятся в том дворце, на севере.
Ло Чэ остановилась и посмотрела на боковой зал в коридоре. «Вот же гад! Сам живёт в роскошном дворце, а меня поселил в каком-то сарае! Наверное, специально!» — подумала она.
— Я… я так спешила к тётушке, что перепутала дорогу, — смущённо сказала Ло Чэ. На самом деле, она просто не знала, куда идти.
С замиранием сердца Ло Чэ добралась до нужного дворца и, пройдя по коридору, вошла внутрь. Навстречу ей шла служанка, которая, увидев её, почтительно поклонилась: — Приветствую госпожу Сун.
— Где Его Высочество? — спросила Ло Чэ.
— Его Высочество занят важными делами и не может принять вас, — ответила служанка, не поднимая головы. — Госпоже Сун лучше вернуться.
Ло Чэ нахмурилась: — Откуда ты знаешь, что он не примет меня, если даже не доложила о моём приходе?
Служанка подняла голову и, бросив на Ло Чэ презрительный взгляд, сказала: — Госпожа Сун, прошу вас удалиться.
Глядя на красивое лицо служанки, Ло Чэ нахмурилась, словно что-то вспомнив: — Как тебя зовут?
Служанка, соблюдая все правила этикета, почтительно ответила: — Меня зовут Чэнь Би.
В романе именно Чэнь Би рассказала Сун Цзыцзинь, что та всего лишь двойник. Это случилось как раз в тот момент, когда Сун Цзыцзинь отчаялась добиться любви принца. После этого она сошла с ума.
Каждый раз, когда Сун Цзыцзинь приходила к принцу, Чэнь Би отвечала ей то же самое, даже не сообщая о её приходе.
Лицо Ло Чэ стало холодным и отстранённым. — Сяо Вэнь, — тихо сказала она, — дай ей пощёчину.
Сяо Вэнь испуганно посмотрела на неё. Чэнь Би была личной служанкой принца, как она могла осмелиться её ударить?
— Сяо Вэнь, — спокойно сказала Ло Чэ, — мне не нужны непослушные служанки.
Сяо Вэнь, широко раскрыв глаза, сделала шаг вперёд и подняла руку.
— Госпожа Сун, — возмутилась Чэнь Би, — я служу Его Высочеству! Вы не имеете права меня бить!
Ло Чэ, моргнув, слегка улыбнулась: — Ты мне просто не нравишься.
Сяо Вэнь дала ей пощёчину. Чэнь Би, прикрыв лицо рукой, сердито посмотрела на Ло Чэ.
Вспомнив, как Чэнь Би издевалась над Сун Цзыцзинь в романе, Ло Чэ холодно сказала: — Как смеешь смотреть на меня так? Ещё одна пощёчина!
Сяо Вэнь, стиснув зубы, ударила её ещё несколько раз.
— За всю мою жизнь мало кто осмеливался мне перечить, — спокойно произнесла Ло Чэ.
Чэнь Би, прикрыв лицо рукой, молчала. Она вдруг вспомнила, что, хотя Сун Цзыцзинь была всего лишь наложницей, у неё была могущественная тётя — Императрица. Ей не стоило её злить.
Ло Чэ нахмурилась и, тихо вздохнув, сказала: — Ладно, раз Его Высочество занят, я приду в другой раз.
Сказав это, она резко развернулась и ушла.
Как бы то ни было, она только что ударила человека принца, поэтому лучше уйти поскорее.
Сяо Юэя смотрела на Ло Чэ с восхищением. Её госпожа была такой величественной! — Госпожа, куда мы идём? — радостно спросила она.
— В Куньнингун, к тётушке, — ответила Ло Чэ, не останавливаясь.
Вскоре её фигура скрылась из виду.
В кабинете молодой евнух подробно рассказал принцу о случившемся, в точности передавая слова и тон Ло Чэ.
Принц, поглаживая нефритовый кулон, приподнял бровь: — Значит, она ударила мою служанку и просто ушла?
— Да, Ваше Высочество, — ответил евнух Цуй.
Принц опустил глаза и спокойно произнёс: — Избавьтесь от этой Чэнь Би.
Евнух Цуй испуганно спросил: — Что вы имеете в виду, Ваше Высочество?
— Мне не нужны слуги, которые не знают своего места.
…………………………………
В Куньнингуне Императрица, взяв Ло Чэ за руку, с дрожью в голосе произнесла: — Ты похудела!
Ло Чэ чувствовала себя немного скованно: — И вы тоже, тётушка.
Глаза Императрицы наполнились слезами. Она усадила Ло Чэ рядом с собой и с болью в сердце сказала: — Моя доченька, ты выросла в роскоши, как нежный цветок… Как мог принц так поступить с тобой, сделав своей наложницей?!
— Я люблю его и ни о чём не жалею, — улыбнулась Ло Чэ. Именно так думала настоящая Сун Цзыцзинь. Глядя на тёплый взгляд Императрицы, Ло Чэ немного успокоилась.
Но тут Императрица снова расплакалась: — Доченька, ты стала такой сдержанной со мной… Целый месяц не виделись… Сколько же тебе пришлось пережить? Зачем эти формальности, зачем сообщать о своём приходе?
Ло Чэ едва заметно поморщилась.
Императрица долго сетовала на судьбу, говоря то о том, как ей жаль родителей Сун Цзыцзинь, то о том, как тяжело Ло Чэ.
Вдруг она спросила: — У вас с принцем… было?
Ло Чэ закашлялась, её лицо слегка покраснело. Главный герой был предназначен главной героине. Подумав, она честно ответила: — Нет.
Императрица резко встала, её лицо исказила ярость: — Как он смеет?! Кем он себя возомнил, этот принц?! Ещё неизвестно, станет ли он императором! Как он мог так унизить тебя?!
«Вот это да! Моя Императрица!» — подумала Ло Чэ, широко раскрыв глаза. Она сглотнула и, быстро сообразив, сказала: — Тётушка, я подозреваю, что принц…
Императрица, чувствуя, как её милая племянница тянет её за рукав, смягчилась.
— Возможно, он… не может, — серьёзно сказала Ло Чэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|