Глава 2
В комнате мгновенно воцарилась тишина. Сесе, дрожа от страха, застыла на коленях, не смея пошевелиться.
Фигура императрицы не была тучной, но сотни бабочек, вышитых золотыми нитями на ее одеянии, создавали впечатление громоздкости и тяжести, придавая ей вид огромной горы.
Сесе чувствовала себя полностью подавленной ее присутствием. Лишь мягкие пряди волос у ее висков слегка колыхались от движения веера в руке Чжан Ичжи.
Ли Сяньхуэй, внимательно следившая за выражением лица императрицы, быстро сообразила, как ответить, опираясь на прежние наставления государыни.
— Матушка родила и воспитала нас пятерых, этого вполне достаточно. Для жены самое главное — уметь отличать правду от лжи, стремиться к добру и избегать зла, крепко держать поводья семьи. Что же до продолжения рода... Разве Фуцзянь только что не сказал, что отец и в Фанчжоу времени зря не терял?
— Молодые супруги вдали от дома, без надзора старших, не сцепились, как разъяренные петухи, и смогли вернуться в мире и согласии — это уже говорит об их благоразумии. Однако в будущем все будет иначе, наследники все-таки важны.
Императрица произнесла это с улыбкой, но Ли Сяньхуэй побледнела от ужаса.
Поднебесная уже принадлежала роду У. Каждый новый сын или внук рода Ли увеличивал вероятность смуты. Поэтому, когда Сесе сказала, что госпожа Вэй больше не рожала, Ли Сяньхуэй мысленно вознесла хвалу Амитабхе.
— Но если наследники важны, неужели слухи правдивы?!
Ли Сяньхуэй, годами угождавшая императрице, не имевшая родных при дворе и денно и нощно мечтавшая о возвращении родителей, услышав слово «наследники», мгновенно все поняла. Она уловила намек в словах императрицы, но не успела обрадоваться, как почувствовала нависшую угрозу.
Но, по крайней мере, теперь ей не придется справляться со всем в одиночку.
В этом мире у нее были кровные родственники: две младшие сестры и младший брат.
При этой мысли Ли Сяньхуэй выпрямила спину и торжественно поклонилась императрице.
— Я только что видела с верхнего этажа, как отец ждет аудиенции за Воротами Гуанчжэн. Его волосы совсем поседели. Когда отец взошел на престол, не прошло и месяца, как он заявил, что готов отдать Поднебесную роду Вэй — величайшая нелепость! За такие дерзкие слова во времена Тайцзуна или Гаоцзу его непременно сослали бы, заключили в тюрьму или даже казнили! Лишь благодаря тому, что Ваше Величество помнит о кровных узах, вы простили ему смертный грех и лично воспитали моего брата и меня.
— М-м-м...
Она говорила искренне, с легкой дрожью в голосе, но императрица не обратила на это внимания. Она даже повернулась к Чжан Ичжи и улыбнулась. Ее короткий ответ не выражал ни трогательности, ни удовлетворения, ни даже простой вежливости.
Ли Сяньхуэй прикусила губу и добавила:
— Хотя мы давно не виделись, я знаю, что сердца отца и матушки бьются в унисон с моим. Вся наша семья благодарна Вашему Величеству за милость и клянется в вечной преданности.
— Ваше Величество, взгляните... — Чжан Ичжи слегка усмехнулся.
Чем безупречнее держалась Ли Сяньхуэй, тем сильнее ему хотелось разоблачить фальшь родственных чувств в императорской семье, чтобы навсегда сохранить свою благосклонность.
— У Сяньчжу такие сладкие речи, словно она заранее знала о ваших намерениях и заучила все ответы.
Этот внезапный укол застал Ли Сяньхуэй врасплох.
Ее вспотевшие ладони сжали юбку жуцюнь, и она тихо возразила:
— Фуцзянь шутит.
Императрица пристально посмотрела на Ли Сяньхуэй и небрежно сказала:
— Встаньте. Об этом уже несколько месяцев говорят за стенами дворца, неудивительно, что ты слышала. А вот Фанчжоу...
Она перевела взгляд на Ли Чжэньчжэнь.
— Ты что-нибудь слышала?
Ли Чжэньчжэнь, только что с тревогой поднявшаяся вслед за Ли Сяньхуэй, услышав вопрос, снова рухнула на колени, запинаясь:
— Я... я не знаю, о чем говорили Фуцзянь и Ваше Величество, я...
Она так разволновалась, что ее слова стали бессвязными.
— Матушка не учила меня никаким речам...
Сесе нахмурилась, обернулась и дернула ее за рукав, недовольно проворчав:
— Уходи скорее, не мешай мне! Такая глупая, даже если бы тебя учили, ты бы все равно ничего не запомнила!
Императрица фыркнула от смеха, а Ли Чжэньчжэнь торопливо закивала.
— Да, да, матушка всегда поручает важные дела Сынян, спросите ее! Я...
Она искоса взглянула на императрицу. Увидев, что та не гневается, но Чжан Ичжи смотрит на нее пронзительно, ожидая ошибки, она испугалась. Ее шея покраснела. Вдруг снаружи мелькнула тень, и Чжан Ичжи крикнул:
— Кто там?
Ли Чжэньчжэнь, словно получив помилование, быстро спряталась за спину Ли Сяньхуэй.
Вошел евнух, но медлил с ответом. Императрица мягко сказала:
— Можете идти. Придете через несколько дней.
Затем посмотрела на Ли Сяньхуэй:
— Ты тоже ступай домой.
Ли Сяньхуэй, вне себя от радости, схватила сестер за руки и вывела их из зала.
Казалось, в мгновение ока величественные дворцы Тайчу и прямые императорские улицы исчезли в сумерках. Повсюду зажглись большие фонари из бараньего рога, похожие на жемчужные нити, образующие ровные горизонтальные и вертикальные линии, подчеркивающие строгий порядок.
Ли Чжэньчжэнь глубоко вздохнула и несколько раз хлопнула себя по груди.
— Насмерть перепугалась! Вторая сестра, я чуть не умерла от страха!
Ли Сяньхуэй тоже была взволнована, но во дворце было слишком много глаз и ушей, поэтому она лишь мягко утешила сестру:
— Ваше Величество — это перерождение Будды Майтреи, от нее исходит священный свет. Ты еще ребенок, твоя душа не окрепла. Вполне естественно испугаться при первой аудиенции. Дома зажги побольше благовоний, и твой дух успокоится.
Она так скучала по родителям и так хотела их увидеть, что готова была пройти лишние пол-ли, чтобы выйти за ворота дворца. Ей хотелось лететь к ним на крыльях. Но ей было жаль сестру, и она не решалась ее торопить. Она достала платок, вытерла пот со лба Ли Чжэньчжэнь и прошептала ей на ухо:
— Матушка действительно ничего об этом не упоминала?
— О чем? О том, что отец чуть не погубил империю?
Ли Чжэньчжэнь восхищалась изысканностью вещей во дворце. Этот шелковый платок был тонким и прохладным, на бледно-зеленом фоне были вышиты два кустика посконника разной высоты. Использовать его для вытирания пота казалось расточительством, он больше подходил для вуали.
Она с любопытством расправила платок пальцами и подняла его к свету фонаря, чтобы рассмотреть вышивку.
— Об этом и матушке говорить не нужно. Каждый месяц домой приезжал императорский посланник с наставлениями. Вся семья стояла на коленях и слушала, как Ваше Величество нас поучает, и как отец, ослепленный страстью, потерял разум... Мы слышали это с детства, Сесе уже в три года знала все наизусть.
Любовь между мужем и законной женой уничижительно называли «ослеплением страстью»... Ли Сяньхуэй была поражена. Увидев, что Ли Чжэньчжэнь не стыдится этого, она нахмурилась:
— Если дома постоянно говорят такое, как матушка сохраняет лицо перед наложницами?
Ли Чжэньчжэнь осторожно промокнула платком капельки пота на лбу. Платок был прохладным и источал тонкий элегантный аромат, он ей очень понравился. Увидев, что вторая сестра не собирается забирать его обратно, она с улыбкой засунула его за браслет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|