Глава 15. Мятежная книга

Среди сестер Бай Жуйнин была, пожалуй, самой растерянной. Вспоминая приказ Мо Жуйи, она крайне беспокоилась, что Бай Сунши, вернувшись в Министерство юстиции, может быть подвергнут суровым пыткам. А вспомнив того господина Вана, которого отпустили из-за связи с какой-то служанкой, Бай Жуйнин почувствовала крайнюю несправедливость.

И измена, и мятежная книга... Большинство дел об измене с древних времен были абсурдными и трагическими. Многие люди погибали, будучи обвиненными по принципу "Мо Сюйю", лишь на основании беспочвенных слухов!

Неужели дело настолько серьезно?

Неужели Бай Сунши может погибнуть из-за этого?

Если раньше Бай Жуйнин испытывала некий слепой оптимизм, присущий современным людям, то после сегодняшней встречи с Мо Жуйи она полностью отбросила эти мысли.

Мо Жуйи не только жесток и бессердечен, он еще и непостоянен в гневе, не различает личное и общественное!

Что делать, если он действительно добьется признания от папы под пытками?

Бай Жуйнин даже не осмелилась сказать об этом Ся Чжицзюань, но эти мысли давили на нее, и она не знала, как с ними справиться. Раньше, прожив более двадцати лет, разве хоть один день она не была оптимистичной и беззаботной?

У нее просто не было возможности развить хоть немного нервов для экстренного реагирования.

Пока Бай Жуйнин беспокоилась и мучилась, императорские гвардейцы уже сложили все книги, найденные в резиденции, на пустом месте в переднем дворе. Тот глава гвардейцев сидел рядом и просматривал их одну за другой. Он смотрел очень быстро, почти сразу отбрасывая книгу, едва взглянув на нее. Было очевидно, что он целенаправленно ищет определенную книгу.

Вспоминая знаменитые дела об измене в истории, разве не все они начинались с мелочей и были основаны на натянутых домыслах?

Его манера просмотра заставила Бай Жуйнин подумать, что "возможно, действительно существует книга, на которой написано "мятежная книга"".

Однако, хотя глава смотрел быстро, он просматривал каждую книгу без исключения. Поскольку это была резиденция чиновника, книг там наверняка было немало, но он не выказывал ни малейшего нетерпения и не просил никого о помощи.

Время в суматохе текло одновременно быстро и медленно. От палящего солнца до наступления сумерек, казалось, прошло лишь мгновение, но в то же время казалось, что прошли века. Бай Жуйнин и Ся Чжицзюань все время сидели рядом с Бай Жуйцзя. Старая госпожа Бай сидела на земле, обессилев. Наложница Лань и Наложница Ин плакали, их глаза опухли и покраснели. Несколько барышень тоже выглядели измученными.

Долгое ожидание притупило их нервы. В сумерках лицо главы становилось все более расплывчатым. В этот момент один из гвардейцев быстро подошел и доложил: — Господин, господин Мо прибыл.

Глава тут же встал. Остальные гвардейцы тоже одновременно выпрямились, не показывая ни малейшей усталости. В то же время двор озарился ярким светом. Более десяти гвардейцев с факелами вошли во двор, освещая его как днем. Затем медленно вошел Мо Жуйи в белой одежде.

Мо Жуйи был от природы жесток и коварен, но всегда умел носить белое с изяществом и непринужденностью. Его верхняя одежда была не той, что он выбросил в полдень, а другой, с полосатой отделкой на рукавах. Лента для волос была с таким же узором, ее конец спадал с затылка, свисая вместе с другой половиной распущенных волос до поясницы.

После встречи с Мо Жуйи глава гвардейцев представил ему три или четыре книги, которые он отобрал ранее. Мо Жуйи не взял их, а, используя рукоять сложенного веера, открыл страницы, держа их в руке главы. Взглянув на них, он смахнул их на землю и таким же образом посмотрел следующую книгу.

Просмотрев три или четыре книги, Мо Жуйи спросил: — Только это?

Глава ответил с крайним почтением: — Подчиненный только что закончил половину, есть еще другая половина...

Взгляд Мо Жуйи скользнул по книгам, сложенным во дворе горой. Слегка нахмурившись, он неторопливо подошел к Ся Чжицзюань, присматривавшей за Бай Жуйцзя. — Ты жена Бай Сунши?

Ся Чжицзюань встала. Хотя ее вид был серьезным, она не проявляла ни спешки, ни беспокойства. — Верно.

Мо Жуйи кивнул: — Я ищу одну книгу. Возможно, госпожа Бай может мне помочь, — сказав это, он слегка наклонил голову, давая знак. Один из гвардейцев тут же подал коробку. Открыв ее, он показал книгу.

— Мне нужен второй том этой книги.

Ся Чжицзюань посмотрела на книгу в коробке. Удивление в ее глазах было трудно скрыть.

«Янчжай». Это была та самая книга, о которой Бай Сунши когда-то упоминал, что пишет. В ней говорилось о фэншуй и судьбе, и он унаследовал ее в юности от бездомного старого даоса.

Старый даос передал ему две книги. Одна из них была «Янчжай», в которой говорилось об искусстве фэншуй и строительства. Бай Сунши благодаря этому очень заинтересовался архитектурой и позже посвятил себя этой профессии, работая в проектном институте.

Однако, поскольку происхождение старого даоса было неизвестно, Бай Сунши не осмеливался полностью верить написанному в книге. После поступления в проектный институт он тем более не мог свободно применять эти знания, чтобы его не обвинили в суеверии. Со временем он постепенно отложил эти вещи.

Но он не ожидал, что случайность заставит всю их семью переродиться здесь. Без всяких ограничений Бай Сунши снова вспомнил об этих двух книгах, переданных старым даосом, и переписал их по памяти. Ся Чжицзюань знала об этом.

— Ты видела эту книгу, — уверенно сказал Мо Жуйи, жестом велев гвардейцу убрать книгу. Он слегка скривил губы. — Тогда где второй том?

Бай Сунши получил эти две книги в самые смутные времена прежнего мира. Если бы кто-то узнал, что у него есть эти книги, это навлекло бы беду на всю семью. Юный Бай Сунши, полагаясь на свой ум, выучил обе книги наизусть, а затем глубоко закопал их. Даже когда времена стали лучше, он не выкапывал эти книги, а переписал две по памяти: одну — «Янчжай», другую — «Цзанцзин».

Ся Чжицзюань раньше видела эти две книги и даже шутила с Бай Сунши, что он может стать мастером фэншуй. Однако по разным причинам Бай Сунши не мог применять эти знания в работе, и со временем его исследования этих вещей постепенно прекратились.

Ся Чжицзюань подняла голову и посмотрела на Мо Жуйи: — Господин так старается ради этих двух книг?

Мо Жуйи взглянул на нее, не отвечая, и по его лицу нельзя было понять его мысли.

Ся Чжицзюань снова спросила: — Это мятежная книга?

Мо Жуйи слегка прищурился: — Если я скажу "да", значит, так и есть.

Ся Чжицзюань, конечно, слышала немало слухов о Мо Жуйи и не удивилась его безрассудству. В душе она начала понимать, что так называемая "мятежная книга" — всего лишь предлог. Повторный арест Бай Сунши и возвращение его в Министерство юстиции, несомненно, были связаны с этими двумя книгами.

— Господин, эти две книги — всего лишь обычное искусство фэншуй. Если господин заинтересован, я с радостью передам их вам для изучения. Но если вы скажете, что это мятежная книга, простите, я не смею много говорить.

Бровь Мо Жуйи резко дернулась.

— Ты знаешь, кто я? — снова заговорил Мо Жуйи, и в его голосе появилась легкая усмешка. — Оглядываясь по всему двору, мало кто осмеливается торговаться со мной, Мо Жуйи.

Ся Чжицзюань оставалась спокойной: — Я не смею торговаться с господином Мо, но поскольку дело касается измены, я не смею много говорить.

Мо Жуйи посмотрел на Ся Чжицзюань, в его взгляде появилось немного восхищения. Затем он слегка наклонил голову, присев на корточки. Опираясь веером на ногу, он склонил голову и посмотрел на Бай Жуйнин, сидевшую рядом с Бай Жуйцзя.

— Тогда ты знаешь эту книгу?

Хотя Бай Жуйнин не видела книгу «Янчжай», которую показал Мо Жуйи, но, услышав, как Ся Чжицзюань говорит о фэншуй, она кое-что поняла. Однако сейчас она покачала головой: — Я не знаю.

Мо Жуйи слегка рассмеялся: — Не знаешь? Тогда пусть твоя мама расскажет тебе, хорошо? — Сказав это, он резко встал и приказал тем, кто стоял позади: — Бейте, бейте, пока госпожа Бай не согласится заговорить.

Пока Бай Жуйнин опешила, она увидела, как двое гвардейцев приближаются к ней. Ся Чжицзюань тут же защитила ее, поставив за собой. — Господин Мо!

— Что? — Мо Жуйи слегка раскрыл сложенный веер. — Госпожа согласна говорить?

Ся Чжицзюань была крайне возмущена. Мо Жуйи небрежно улыбнулся: — Вы, люди, все время хотите со мной разговаривать по правилам, но забываете, что я, Мо Жуйи, самый безрассудный человек в этом мире.

Он сказал это очень верно. Глядя, как Мо Жуйи своим прекрасным лицом произносит самые бесстыдные слова, Бай Жуйнин в душе ворчала без остановки.

У Ся Чжицзюань в этот момент тоже не было лучшего выхода. Раньше она уже узнала о том, как били Бай Жуйнин, и знала, что слова Мо Жуйи о применении пыток — не пустая угроза.

Нехотя, она сказала: — Эти две книги принадлежат моему мужу. Я только знаю об их существовании, но больше ничего не знаю.

— Значит, только что ты меня обманывала? — Лицо Мо Жуйи помрачнело. — Неужели я был с вами слишком мягок? Люди, приведите Бай Сунши!

Ся Чжицзюань и Бай Жуйнин, услышав это, тут же оживились. Конечно, они хотели встретиться с Бай Сунши. Но по мере приближения звуков кандалов и цепей, двое гвардейцев втащили во двор обмякшую фигуру и небрежно бросили ее на свет. Фигура в тюремной робе безвольно упала на землю.

Белая тюремная роба теперь уже не имела своего первоначального цвета. Выставленные наружу руки были опухшими в суставах, став фиолетово-черными. Остальные части тела не были целыми. Тюремная роба была пропитана кровью, а из поврежденных мест виднелись разорванные кожа и плоть. Под растрепанными волосами было лицо, покрытое кровью и грязью. Не приглядевшись, невозможно было узнать его!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение