Бай Жуйнин переселилась!
Бай Жуйнин участвовала в отборе!
Бай Жуйнин прошла отбор!
У Бай Жуйнин обнаружились проблемы с характером!
Бай Жуйнин снова не прошла отбор!
Поэтому Бай Жуйнин решила, что такие резкие взлеты и падения в жизни не идут на пользу здоровью.
Полгода назад Бай Жуйнин была безработной выпускницей, не знающей, куда податься, а теперь она Бай Жуйнин, старшая законнорожденная дочь Бай Сунши, чиновника шестого ранга из Министерства работ династии Да Юн. Ее будущее... неизвестно.
Она подумала, что если с ней больше не случится автомобильная авария, ее не убьют или она будет немного более бдительной во сне, то, возможно, у нее больше не будет шансов примерить на себя другие роли.
Разве в книгах не часто пишут, как ужасно проснуться и обнаружить, что ты переместился? Поэтому теперь, когда она спит, ей часто хочется нарисовать глаза на веках, чтобы обмануть всевидящее око божества перемещений!
Возвращаясь к теме, Бай Жуйнин, только что не прошедшая отбор, все еще чувствовала небольшое разочарование. Сейчас, когда она ехала домой в карете, ее сердце все еще сожалело об упущенной возможности с подносом пирожных. Если бы новость о провале пришла на две секунды позже, за эти две секунды она была уверена, что успела бы запихнуть в рот два пирожных.
Карета быстро мчалась и вскоре достигла района Восточного рынка столицы.
Здесь проживало большинство столпов династии Да Юн, поэтому у этого места было еще одно название — Рынок Чиновничьих Шапок.
Резиденция семьи Бай располагалась у входа в переулок Восточного рынка. Хотя Бай Сунши был официальным чиновником шестого ранга, в этом плотно застроенном чиновничьими резиденциями районе Рынка Чиновничьих Шапок он не выставлял свое положение напоказ. Вход был простым и элегантным, не украшенным вырезанными каменными львами для защиты дома, как у некоторых, и не уставленным рядами горшечных пионов для демонстрации богатства. По обеим сторонам четырехстворчатых коричневых ворот резиденции была вырезана только одна парная надпись: "У ворот старая сосна, во дворе нет беспорядочных камней; осенью хороша яркая луна, весной — ласковый ветер".
Стоял июнь, палило жаркое солнце, и послеобеденное время было самым трудным. В обычные дни после полудня хозяева не желали даже выходить за порог, а слуги, освободившись, искали прохладные места, чтобы спастись от жары. Но сегодня было иначе. Перед воротами резиденции Бай собралась толпа людей, и как только показалась тень кареты, кто-то крикнул: — Вернулись, вернулись!
Маленький слуга, сидевший перед каретой Бай Жуйнин, не дожидаясь полной остановки, спрыгнул и без остановки побежал прямо в резиденцию Бай, чтобы первым сообщить новость тем, кто был внутри.
Бай Жуйнин почувствовала приступ жалости, не зная, не расстроится ли ее пожилая бабушка до слез, услышав новость о ее провале... Повздыхав немного, она сама откинула занавеску и спрыгнула с кареты.
Когда она спускалась, карета, следовавшая за ними, уже остановилась чуть впереди. Миловидная служанка откинула занавеску, а две аккуратно одетые матушки помогли спуститься из кареты яркой и милой девушке. Это была Бай Жуйи, законнорожденная дочь второй ветви семьи, которая участвовала в отборе во дворец вместе с Бай Жуйнин.
После того как Бай Жуйи вышла из кареты, одна из матушек подошла к Бай Жуйнин и сказала: — Старая госпожа, старшая госпожа и вторая госпожа ждут обеих барышень в Шии Тане.
Бай Жуйнин и Бай Жуйи вместе направились в западный флигель, где проживала Старая госпожа Бай.
В это время западный флигель тоже был полон слуг, а из главного здания время от времени посылали служанок спрашивать и торопить.
В этот момент управляющий Бай Ань только что вернулся от Старой госпожи из главного здания, когда вспотевший маленький слуга в синей одежде, словно на крыльях, ворвался с внешнего двора: — Дядя Ань! Вернулись!
Бай Ань оживился, быстро развернулся и вернулся в главное здание, войдя, он тут же сказал: — Старая госпожа, старшая госпожа, вторая госпожа, обе барышни вернулись!
В главном здании, на центральном почетном месте, сидела в официальной одежде пятидесятилетняя женщина — Старая госпожа семьи Бай. Услышав это, она выпрямила спину и торопливо спросила: — Каков результат?
По обе стороны от Старой госпожи сидели законнорожденные жены старшей и второй ветвей семьи. Их выражения лиц были на три части более нетерпеливыми, чем у Старой госпожи, но никто не осмелился заговорить раньше нее, лишь пристально глядя на управляющего Бай Аня.
Бай Ань пропустил маленького слугу в синей одежде, который вытер пот и опустился на колени: — Докладываю Старой госпоже, старшая барышня не прошла отбор, а вторая барышня была отмечена. Они только что вышли из кареты и направляются в Шии Тан.
Старая госпожа, услышав это, нахмурилась: — Только отмечена?
О не прошедшей отбор Бай Жуйнин она даже не спросила.
На лице второй госпожи Бай Сюйши тоже было написано недоумение. Казалось, она была очень уверена в том, что ее дочь пройдет отбор во дворец, и такой результат был для нее неожиданным.
Маленький слуга добавил: — Изначально и старшая барышня, и вторая барышня были отобраны, но по неизвестной причине в конце произошли изменения.
Услышав это, лицо Старой госпожи стало еще более недовольным. Она посмотрела на свою старшую невестку Бай Сяши, которая с самого начала молчала: — Неужели старшая девчонка снова натворила что-то? Иначе как она могла из прошедшей отбор стать не прошедшей? Похоже, Иэр тоже пострадала из-за нее.
Бай Сюйши рядом ничего не сказала, но продолжала коситься на Бай Сяши.
Бай Сяши опустила голову, казалось, совершенно не замечая взгляда Бай Сюйши.
Старая госпожа подавила недовольство в сердце и снова спросила Бай Аня: — Старший господин вернулся?
— Еще нет.
Бай Ань поклонился: — Император издал указ о ремонте сада Ваньсинь перед Днем рождения Императрицы-матери. Министерство работ занято этим уже целый месяц.
Старая госпожа махнула рукой: — Я знаю об этом деле, но он всего лишь чиновник шестого ранга, насколько он может быть занят? Сегодня большой день отбора, его собственная дочь и племянница были призваны участвовать во дворце, а он совершенно равнодушен. Наоборот, он заставил Сунъюя спешить обратно за тысячи ли. Совсем не ведет себя как старший брат или дядя.
Вторая невестка Бай Сюйши сдержанно улыбнулась: — Матушка, вы преувеличиваете. Второй господин вернулся в столицу, во-первых, из-за отбора Жуйнин и Жуйи, а во-вторых, потому что Супруга наследного принца родила маленького императорского внука. Мы, как родственники, конечно, должны были вернуться, чтобы навестить.
Старая госпожа неоднократно кивнула: — Это большое дело. Это первая беременность Супруги наследного принца, она, конечно, нервничает. Ты, будучи ее тетей по отцовской линии, если будет время, чаще навещай ее. У меня там есть столетний дикий женьшень, пусть Сунъюй отвезет его, когда вернется. Это будет проявлением заботы.
Бай Сюйши медленно кивнула, казалось, не придавая значения столетнему дикому женьшеню. Старая госпожа слегка кашлянула и снова сказала: — Кстати говоря, наша семья все-таки получила выгоду благодаря тебе. Я слышала, твой брат теперь повышен до чиновника пятого ранга в Министерстве чинов, и он отвечает за район Цзяннань?
Выражение лица Бай Сюйши стало еще более торжественным: — Хотя мой брат и Второй господин оба пятого ранга, брат находится в столице, что все-таки на полранга выше. И на этот раз он как раз отвечает за территорию, где находится Второй господин. В будущем, если Второй господин захочет перевестись обратно в столицу, с помощью брата это будет удобнее.
— Вот и хорошо.
В уголках глаз Старой госпожи скрывалась улыбка: — Сунъюй много лет вдали от дома, я всегда беспокоюсь. Если бы он смог перевестись обратно в столицу, вся семья была бы вместе, и мне было бы спокойнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|