Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Среди ночи Фу Эрчунь проснулась от внезапного холода.

Не обращая внимания на боль в теле, она вскочила, открыла французское окно и высунулась наполовину, осматривая каждый уголок балкона.

Не обнаружив ничего подозрительного, она почувствовала облегчение и вернулась. Едва повернувшись, она наткнулась на крепкую стену из плоти.

Потирая ушибленный нос, Фу Эрчунь раздражённо выругалась: — Скажите, господин Зверь, ваша животная страсть уже удовлетворена? Если да, то каждый идёт своей дорогой.

Янь Чжэвэнь молча смотрел на неё, его острые глаза искали в ней хоть какие-то улики. — Что ты только что искала? — Он редко видел её такой испуганной, она даже не замечала, что на ней только его рубашка.

— Ничего, наверное, мне приснилось, — Фу Эрчунь глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

Видя её смущённый вид, Янь Чжэвэнь не собирался так просто отступать. — Сон — это сон, зачем добавлять «наверное»? Он не хотел быть напористым, но каждый раз, когда она начинала увиливать, его любопытство становилось неудержимым.

Видя его торжествующее, не дающее покоя выражение лица, она от всей души отвергала его. — Разве мы не договорились, что, кроме постели, мы не вмешиваемся в дела друг друга? — Она не понимала, почему этот мужчина любит нарушать обещания и даже вмешиваться во всё больше.

На колкость Фу Эрчунь Янь Чжэвэнь не ответил прямо. Он лишь равнодушно скользнул взглядом по её лицу: — Что ты такого сделала, что мне нужно вмешиваться? Фу Эрчунь, ты так некрасива, когда смущаешься.

— Ты… — Фу Эрчунь так разозлилась, что только и могла, что таращиться. — Я не твоя дочь, какое тебе дело до того, красива я или нет? — Без интриг и обмана делового мира её характер казался намного проще.

Янь Чжэвэнь подумал, что если они будут так общаться в будущем, это, возможно, будет неплохо.

— Кстати, как ты сюда попал? — Раз уж она проснулась, то можно и старые счёты свести.

Янь Чжэвэнь, обнажённый по пояс, лениво откинулся на кровать, похлопал по пустому месту рядом с собой и поманил её пальцем: — Хочешь знать ответ? Тогда иди сюда!

Фу Эрчунь полуверой-полусомнением двинулась, очень скованно присела рядом.

Янь Чжэвэнь терпеть не мог её нерешительную и медлительную манеру. Он внезапно обнял её за плечи и прижал к своей груди.

— Эй, ты хочешь меня убить? — Она не успела опомниться, как её нос снова пострадал от удара, и боль заставила её видеть звёзды.

Он слегка приподнял густые брови, принимая её маленькие жалобы к сведению: — Ответь мне, что ты только что смотрела на балконе?

Эх… он снова вернулся к той теме. — Скажешь или нет? Если нет, то и не надо. — Слишком коварно, она чуть не проболталась. Дело Ли Инхао было лишь её догадкой. Кроме того, когда Король Яньло был властным, он совершенно не мог принять, что в её сердце всё ещё таится тень другого мужчины.

— Я проник сюда оттуда, где ты только что была, — Он просто поднялся на этаж выше, постучал в дверь соседей сверху, заявив, что его девушка заболела дома.

Соседями сверху была молодая пара, с которой он несколько раз сталкивался в лифте, поэтому они безоговорочно поверили его словам.

Таким образом, Янь Чжэвэнь воспользовался их балконом, с помощью временно найденного страховочного ремня забрался на её балкон и открыл незапертое французское окно.

— Фу, как так? Эта пара сверху слишком вмешивающаяся! А если это убийца, разве они не потворствуют злу? — Она недовольно проворчала.

Янь Чжэвэнь усмехнулся: — Их чрезмерное рвение, конечно, ошибка, но это также требует полного сотрудничества со стороны некоторых небрежных людей. — Он несколько раз обнаруживал, что французское окно на её балконе всегда было приоткрыто. Хотя это 12-й этаж, и коэффициент безопасности относительно высок, но нет ничего абсолютного. Она — одинокая женщина, балконное окно не заперто, что делать, если встретится злоумышленник?

Поэтому на этот раз он тоже воспользовался поводом, чтобы заставить её глубоко осознать, что её небрежность недопустима.

Хотя его торжествующий негодяйский вид был очень неприятен, Фу Эрчунь не могла не поблагодарить его от всего сердца за совет: — Спасибо, я буду внимательнее в будущем. — Их манера общения постоянно менялась.

Редко видя её уступчивой, улыбка невольно появилась на его лице: — Это искренне?

— Конечно, — Она сквозь зубы признала.

— Раз уж это искренняя благодарность, прояви немного искренности, — Нет торговца без хитрости, он понимал, что такое максимизация прибыли.

Фу Эрчунь почувствовала, как по её спине пробежал холодок от его слов: — Говори быстрее. — У него слишком много коварных замыслов, нужно быть осторожной.

— Я авансом беру у тебя 24 часа, — Он открыл телефон и начал отсчёт времени. — С этого момента.

Его слова ещё больше сбили её с толку: — Ты хочешь, чтобы я завтра целый день следовала за тобой? — Странно. Она же не тень, как она может быть с ним 24 часа в сутки, каждую минуту?

Видя её колебания, он немного рассердился: — Что, став госпожой Янь, ты уже умеешь важничать? Всего лишь попросил тебя следовать за мной один день, это так сложно? Боишься, что старик будет искать тебя? — При мысли о том, что старик женился на ней, он чувствовал себя обиженным.

Беспричинное упоминание Янь Цзиньдо вызвало у Фу Эрчунь лёгкое волнение. — Янь Чжэвэнь, мы уже так далеко зашли, зачем тебе снова и снова очернять своего отца? — Он сейчас не знает всей правды, а что, если однажды правда откроется? Будет ли он сожалеть о своих сегодняшних поступках?

— То, что между нами, не касается твоего отца. Пожалуйста, не порочь его больше.

Она добросердечно напоминала ему, надеясь, что он не будет сожалеть потом. Но чем больше она старалась защитить Янь Цзиньдо, тем больше Янь Чжэвэнь понимал это как её покрывательство. Неужели эта женщина действительно испытывает чувства к старику, поэтому… Нет, невозможно! Она и мечтать не смеет!

— Не вмешивайся в дела между мной и стариком. Быстрее, будешь ли ты завтра следовать за мной или нет? — Конечно, он просто хотел увидеть её нежелание, мелькнувшее на лице, когда она будет вынуждена подчиниться. Тогда он почувствует огромное удовлетворение.

Что касается того, согласится ли она в конце концов, все пути ведут к одному.

————————Коварная разделительная линия—————————

На следующее утро, ровно в 7 часов, тиран разбудил её: — Эй, почему ты ещё не приготовила завтрак для своего покровителя? — Этот хитрый тип вёл себя как полный идиот.

Подавляя сильную утреннюю вспыльчивость, Фу Эрчунь заперлась на кухне и «тщательно» готовила свой «завтрак любви».

Красивая яичница-глазунья была готова, она ловко взмахнула приправами, рассыпая их.

Молоко из микроволновки тоже было готово.

Она неторопливо налила его в стеклянный стакан.

Свой стакан она поставила на внутреннюю сторону подноса.

За столом они сидели друг напротив друга и завтракали.

Янь Чжэвэнь, ни о чём не подозревая, отрезал кусочек яичного белка и отправил его в рот.

В тот же миг острый вкус заполнил весь рот, даже пробрался в ноздри. — Что за дрянь ты туда положила? — Он поспешно взял стакан с молоком, чтобы заглушить вкус. — Пфф! — Как только молоко попало в рот, он выплюнул его.

Виновница элегантно прикрыла его брызги салфеткой.

Янь Чжэвэнь в ярости встал, ударив по столу, не давая ей ни малейшего шанса торжествовать, схватил её и потащил наружу.

— Эй, что ты делаешь, я ещё не доела! — Фу Эрчунь была в домашних тапочках, и он тащил её за собой, привлекая взгляды прохожих.

Чтобы он не задушил её в гневе, Янь Чжэвэнь просто поднял её на руки и бросил в машину.

— Ой, это господин Янь, как себя чувствует госпожа Фу? — Те самые супруги, о которых Фу Эрчунь вчера ворчала, тоже оказались на подземной парковке.

Янь Чжэвэнь дружелюбно улыбнулся им: — Всю ночь не спал, вот, рано утром везу её в больницу.

Чёрт возьми, эта холодная и острая горчица, казалось, обжигала ему горло.

Янь Чжэвэнь подавил дискомфорт, завёл машину и тронулся.

— Вау, господин Янь такой красивый, и что ещё важнее, он так внимателен к своей девушке! — Восторженная женщина погрузилась в самолюбование, чем тут же вызвала недовольство своего мужа.

— Что, чужие мужчины лучше твоего? Тогда почему бы тебе не пойти к нему? Хм, пожалуйста, посмотри в зеркало, на свой похотливый вид. — Мужчина, чья ревность всколыхнула волны, захлопнул дверь машины и больше не разговаривал с женой.

Восторженная женщина, поняв, что её невинное замечание обидело мужа, не обращая внимания на приличия, сама пошла на примирение.

Конечно, Янь Чжэвэнь, будучи виновником этого, понятия не имел, что его «деспотичное» поведение чуть не привело к раздору в чужой семье.

— Сиди смирно и никуда не ходи, — Фу Эрчунь думала, что он, будучи типичным трудоголиком, отвезёт её в Корпорацию Янь.

Но машина, петляя, остановилась перед частным клубом.

Открыв две массивные железные двери, она поняла, что внутри находится фитнес-клуб.

Янь Чжэвэнь, не церемонясь, прямо перед персональным тренером отдал ей приказ.

Фу Эрчунь равнодушно пожала плечами.

Если её не заставляют заниматься спортом, то сидеть здесь, пить чай и читать журнал — это тоже способ убить время.

Она кивнула, нашла трёхместный диван и полулежала на нём.

Вчера он мучил её почти всю ночь, а потом из-за какого-то странного кошмара она ворочалась и не могла уснуть.

Как раз сейчас был шанс отоспаться.

Проводив Янь Чжэвэня и персонального тренера, она сняла обувь, устроилась поудобнее и накрыла лицо относительно тонким журналом.

Чтобы заслониться от слишком яркого дневного света.

Никто не беспокоил её, и она быстро отправилась на свидание с Чжоу-гуном.

Позже, намного позже, её разбудило сильное, покалывающее движение.

Открыв затуманенные сонные глаза, она невольно вскрикнула: — А-а, Янь Чжэвэнь, ты такой извращенец, это же спортзал, общественное место, отпусти меня, убери свою штуку… — Ей хотелось удариться головой о стену.

В этой позе она висела на передней раме велосипеда, её ягодицы лежали на сиденье, а он был плотно прижат к ней…

— Расслабься, здесь, кроме нас двоих, никого нет, — Он злобно лизнул её покрасневшее ухо, время от времени потираясь телом о её чувствительные места. — Эту позу мы ещё не пробовали, закрой глаза и хорошенько её прочувствуй…

А-а… убейте её. Боже, пожалуйста, забери это чудовище поскорее, — искренне молилась Фу Эрчунь.

Автор хочет сказать: Супер-неудачный понедельник. Есть те, кто читает, но не добавляет в избранное? Есть те, кто читает, но не оставляет комментариев? Дорогие, не будьте халявщиками!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение