В ванне лежала довольно привлекательная, застывшая фигура.
— Фу Эрчунь, ты напрашиваешься на неприятности?
«Застывшая фигура» набрала воздуха под водой, прежде чем поднять голову, и обнаружила, что человека, который должен был ждать рядом, нет. Он высокомерно поднял бровь и угрожающе произнес, отчего у Фу Эрчунь по коже побежали мурашки.
— Вот, держи.
Фу Эрчунь намеренно помедлила, прежде чем войти в ванную, и протянула ему полотенце.
— Потри мне спину.
Янь Чжэвэнь недовольно подвинулся, повернувшись к ней спиной.
Использовать её эфирное масло, принимать ванну в её ванной, да ещё и заставлять её, человека с одной нерабочей рукой, тереть ему спину — такое мог сделать только он, Король Яньло.
Фу Эрчунь была в ярости.
Поэтому она решила саботировать работу, выражая своё недовольство на деле.
— Слева, сильнее, ты что, не ела? — Первая фраза.
Ладно, я великодушная, прощаю! — подумала она.
Затем: — Я сказал слева, ты что, не различаешь лево и право?
«Это ты не различаешь, это же твоя правая сторона, а моя левая рука!» — подумала Фу Эрчунь. Она глубоко вздохнула, убеждая себя не обращать внимания на такого мелочного человека, и поэтому невольно усилила нажим.
— Фу Эрчунь, что с тобой? Почему ты не была такой нежной, когда обычно кричала на меня?
Янь Чжэвэнь внезапно повернулся, представ перед ней обнажённым торсом.
Перед такой красотой Фу Эрчунь на мгновение ослепла.
— Янь Чжэвэнь, у тебя амнезия? У меня осталась только одна рука, а я ещё должна прислуживать тебе в ванной!
Она не выдержала, так нельзя издеваться над людьми. После того как она выкрикнула это, гнев в её груди исчез, и на смену ему пришло чувство облегчения. Оказывается, это и называется быть правым.
Но её радость была недолгой. Янь Чжэвэнь обнажённый поднялся из ванны, одной рукой притянул её к себе.
— Твоя рука покалечена?
Он прищурился, с коварными намерениями, как у ласки.
— На данный момент — да.
Она колебалась несколько секунд, затем осторожно кивнула.
— Хм.
Другой рукой он подпер подбородок, задумчиво.
— Тогда так… — Он поманил её пальцем.
Фу Эрчунь не согласилась, решительно отказываясь сотрудничать.
На спокойном лице Янь Чжэвэня появилась подозрительная улыбка.
— Раз ты не подходишь, то мне придётся действовать самому.
В одно мгновение брызги воды разлетелись во все стороны, сопровождаемые пронзительным криком. Голова Фу Эрчунь была прижата под воду.
«Буль-буль» — она сделала несколько глотков банной воды, задыхаясь и не имея возможности позвать на помощь.
Точно рассчитав время, Янь Чжэвэнь отпустил её.
Фу Эрчунь уже без сил лежала на полу.
— Ну что, пришла в себя?
Он элегантно обернул вокруг себя банное полотенце, едва прикрывающее бёдра, и холодно посмотрел на Фу Эрчунь, похожую на мокрую курицу, с насмешкой на губах.
Перепуганная Фу Эрчунь чувствовала себя так, словно воскресла из мёртвых, и у неё не осталось даже желания ругаться на него.
Видя, что она молчит, Янь Чжэвэнь присел на корточки, чтобы быть с ней на одном уровне.
— Говори, как ты получила травму?
Его настойчивость разозлила Фу Эрчунь. Она не могла отдышаться, задыхалась от кашля, и слёзы выступили на глазах.
Её жалкий вид вызывал сочувствие.
Но Янь Чжэвэнь, как всегда, был бессердечен. Его взгляд оставался напряжённым, не давая ей возможности уклониться.
— Я же сказала, что это произошло случайно.
С трудом придя в себя, Фу Эрчунь подавила гнев.
Похоже, эта девчонка, как всегда, упряма и ничуть не осознаёт своей вины.
— Отлично. Раз ты ещё не придумала, что ответить, я останусь и буду ждать.
А сейчас я голоден, быстро иди готовить.
Покровитель сбросил полотенце, обнажив торс, прошёл через её гостиную и вошёл в спальню.
— Эй, ты… — Фу Эрчунь, опираясь на единственную здоровую руку, поднялась. Она пошла за ним, но не осмеливалась смотреть прямо.
Войдя в спальню, он открыл её шкаф, достал оттуда единственную футболку, которая примерно подходила ему по размеру, и надел её.
— Принеси мой телефон.
Его тон был в точности таким, как будто он обращался к служанке.
Фу Эрчунь очень хотелось отказаться, но, помня его слова «останусь и не уйду», она проявила благоразумие и не осмелилась ему перечить.
В конце концов, за столько лет общения с Янь Чжэвэнем его характер ничуть не изменился: он не поддавался на жёсткость, но уступал мягкости.
Послушно вернувшись в гостиную, она нашла лежащий на диване мобильный телефон и подобострастно протянула его.
— Дорогой господин Янь, видите, как здесь скромно, я совершенно не могу принять такого великого Будду, как вы.
Она сделала приглашающий жест, но в ответ получила лишь холодный взгляд Янь Чжэвэня.
Прямо перед ней он набрал номер.
Телефон быстро ответил: — Алло, отправьте мой багаж и запрошенную дополнительную карту по адресу…
Фу Эрчунь просто не могла поверить своим ушам.
Что он только что сказал? Багаж. Значит, его слова были правдой.
— Ты… что ты имеешь в виду?
Она спросила это очень неуверенно.
Её испуганный вид доставил ему удовольствие.
Надев брюки, он приблизился к ней, вдохнул аромат её волос, и, сжимая её острый подбородок, сказал: — Знаешь, мой нос очень чувствителен к твоему запаху.
В тот день в больнице я почувствовал на тебе запах, который не принадлежал ни тебе, ни мне.
Каждое его слово было весомым, лишая Фу Эрчунь дара речи.
Да, как же она могла не подумать, что все эти годы Янь Чжэвэнь не выносил запаха ни одной женщины, кроме неё?
Она когда-то искала информацию по этому поводу, даже консультировалась с авторитетными учёными, но не получила убедительных выводов.
Единственное объяснение — психологический эффект.
Может быть, для него она была единственной особенной женщиной?
Не желая больше терпеть её витание в облаках, Янь Чжэвэнь грубо прижал её губы и жестоко поцеловал.
— Фу Эрчунь, я говорю в последний раз: ты сама признаешься или мне послать людей, чтобы они это выяснили?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|