— Я думал, что всю жизнь смогу быть ей вечным братом.
К сожалению, появление Сумэй полностью нарушило равновесие между нами. В то время твоя мать приблизилась ко мне на самом деле из-за денег. Тогда я, ослеплённый любовью, совершенно не верил чужим увещеваниям и настаивал на том, чтобы быть с Сумэй. Лишь когда однажды Муцин показала мне доказательства измены твоей матери, я по-настоящему ощутил боль от обмана любимого человека.
— Я не смирился и выместил весь свой гнев на Муцин. В ту ночь, будучи пьяным, я лишил её невинности.
Глаза Янь Цзиньдо затуманились от слез.
— После этого я очень сожалел, стоял на коленях и умолял её о прощении. Но она молчала, и только когда я совсем не выдержал, она тихо предложила мне жениться. Тогда моё сердце было в смятении, и я не согласился. Через два месяца после того, как она вернулась, с ней произошёл несчастный случай во время купания, и в больнице выяснилось, что у неё было сильное кровотечение и выкидыш. Чтобы искупить вину, я женился на ней. После свадьбы я постепенно был тронут её нежностью, и со временем возникли чувства. К сожалению, медицинское заключение разрушило прекрасную мечту. Муцин был поставлен диагноз бесплодие, это было последствием того выкидыша. Я стал заботиться о ней всё больше, но она изменилась. Она начала отказывать мне в интимных ласках и даже совершала поступки, вызывавшие у меня отвращение. Я постепенно потерял к ней интерес. Я не осмеливался легко сближаться с ней. Пока однажды вечером, когда я вернулся из командировки, она с улыбкой протянула мне бокал вина. Что произошло потом, ты знаешь: Чжэвэнь родился именно в таких обстоятельствах. Это был кошмар, несмываемое пятно в моей жизни. Из-за этого мы позже развелись.
Янь Цзиньдо выговорил это на одном дыхании. Фу Эрчунь терпеливо слушала; эти давние события казались ей безвкусными.
— Дядя, самое главное — ценить настоящее.
Выйдя из комнаты Янь Цзиньдо, Фу Эрчунь почувствовала, что темнеет. Она почувствовала стеснение в груди и решила прогуляться.
— Госпожа Фу, уже поздно, пожалуйста, не гуляйте в одиночестве.
А Нань выскочил и преградил ей путь.
— Почему?
— недоумевала Фу Эрчунь.
— На острове часто встречаются ядовитые змеи, особенно по ночам. Поэтому госпоже Фу лучше поскорее вернуться в комнату. Ваш ужин будет доставлен позже.
А Нань был очень добросовестен. Вернувшись в комнату, она обнаружила, что ужин, как и сказал А Нань, уже был готов. Фу Эрчунь, ни о чём не думая, хорошо поужинала. Послушала несколько песен в интернете и уснула. Ночь прошла без сновидений.
Утром, когда она проснулась, за длинным обеденным столом сидели только трое: она, Янь Цзиньдо и Шэнь Муцин.
Янь Цзиньдо взглянул на место напротив, где должен был сидеть Янь Чжэвэнь, и нахмурился: — А где молодой господин?
А Нань, вернувшись снаружи, как раз застал господина, спрашивающего о местонахождении молодого господина.
— Вышел? Куда?
— настаивал Янь Цзиньдо.
Фу Эрчунь сидела, казалось бы, равнодушно, но на самом деле внимательно прислушивалась. Неизвестно почему, но отсутствие Янь Чжэвэня вызывало у неё смутное беспокойство. Подняв взгляд на Шэнь Муцин, она увидела, что та безэмоционально закончила завтрак и, не сказав ни слова, вернулась в свою комнату. Янь Цзиньдо так и не получил конкретного ответа и в конце концов вынужден был сдаться, повернулся к Фу Эрчунь и велел: — Я сначала отправлю людей, чтобы отвезти тебя обратно в город N, а тебе придётся заняться организацией свадьбы.
Фу Эрчунь последовала указаниям Янь Цзиньдо и вернулась в город N, а на следующий день после обеда она увидела Шэнь Муцин в простой одежде в старом особняке семьи Янь: — Тётушка, вы вернулись?
Шэнь Муцин не ответила, лишь бросила быстрый взгляд. Она приподняла бровь, подозвала дворецкого, тихо дала несколько указаний и поспешно ушла. После ухода Шэнь Муцин дворецкий подошёл и передал Фу Эрчунь письмо: — Госпожа Фу, это вам от госпожи Шэнь.
Фу Эрчунь поспешно взяла его и открыла. Внутри был аккуратно сложенный лист бумаги. Она развернула его, и на нём каллиграфическим почерком было написано: «Ты получишь по заслугам». Фу Эрчунь вздрогнула, и лист бумаги бесшумно упал. Дворецкий нагнулся, поднял его, снова передал ей в руки, бросил на неё сочувствующий взгляд и ушёл.
Несколько дней прошли в полусне, и наконец настал день свадьбы. В эти дни, за исключением того, что Фу Эрчунь иногда была в прострации, Янь Чжэвэнь, словно оборванный воздушный змей, не подавал никаких вестей. А вот Цзян Сюэцзюнь, узнав, что день её свадьбы приближается, неоднократно посылал людей, чтобы найти её. Она, не выдержав беспокойства, решила найти возможность пойти в Корпорацию Цзян и передать дела. Честно говоря, должность генерального директора была тяжёлой, приходилось заниматься всеми делами, большими и малыми. Сбросить эту ношу сразу было непросто. К счастью, благодаря вмешательству отца Цзяна и матери Цзян, заявление об отставке было быстро одобрено.
Выйдя из Корпорации Цзян, Фу Эрчунь пошла к Цзян Сюэцзюню: — Сюэцзюнь, я уволилась.
Она немного колебалась, не решаясь, но в конце концов всё же произнесла эти слова.
Цзян Сюэцзюнь уже мог переворачиваться и двигаться, но в этот момент он почувствовал себя совершенно обессиленным: — Эрчунь, ты всё ещё ждёшь Инхао?
Рука Фу Эрчунь, чистившей яблоко, дрогнула, нож выскользнул из руки и порезал ей палец. Она поспешно взяла салфетку, чтобы остановить кровь: — Он... хе-хе.
С горькой усмешкой она выбросила окровавленную салфетку в мусорное ведро.
— Инхао решил уехать за границу только после того, как той ночью услышал, что ты отдала свою невинность Янь Чжэвэню.
Слова Цзян Сюэцзюня были как камень, брошенный в озеро её сердца, вызвав немалые волнения. Она молчала, и лишь спустя долгое время с трудом подняла голову, в её глазах блестели слёзы: — Сюэцзюнь, ты тоже считаешь меня ничтожной?
С детства она считала себя очень сильной. Но разве сильные девушки обречены не получать любви? С детства ей не хватало родительской любви, а в приюте она постоянно сталкивалась с издевательствами извращённого учителя. Но даже в таких условиях она храбро выстояла.
— Сюэцзюнь, Ли Инхао мёртв, он давно исчез из моего сердца.
Она с ненавистью словно объявляла это себе.
Видя, как она плачет из-за другого мужчины, сердце Цзян Сюэцзюня тоже болело: — Эрчунь, тебе не стоит грустить из-за такого мужчины.
— Правда? Ли Инхао такой мужчина, а ты? Дорогой старший брат, если бы не ты рассказал, как бы он узнал о тех событиях? Думаю, ты рассказал лишь часть, но не полностью, что я была вынуждена вступить в отношения с Янь Чжэвэнем после того, как выпила подсыпанное кем-то лекарство.
Фу Эрчунь не была глупой; именно та ночь позволила ей полностью увидеть уродство человеческой натуры. Цзян Сюэцзюнь молчал в ответ. Фу Эрчунь собрала вещи со стола и встала, чтобы уйти. Открыв дверь палаты, она обернулась и многозначительно посмотрела на мужчину на кровати: — Старший брат, спасибо тебе за заботу все эти годы. Корпорацию Цзян я вернула в целости и сохранности, а в будущем, если встретимся, будем просто друзьями.
Для неё мужчины — будь то Ли Инхао, которого она когда-то любила, или Цзян Сюэцзюнь, который так заботился о ней, или даже её сексуальный партнёр Янь Чжэвэнь, а также Янь Цзиньдо, за которого она собиралась выйти замуж, — были всего лишь ступеньками. Она не знала, насколько велики её амбиции, но одно она понимала очень чётко: женщина должна быть сильной, чтобы иметь достаточно уверенности для соперничества с мужчинами.
Фу Эрчунь решительно и элегантно покинула свой прежний мир, полностью отдавшись новому статусу. На свадебной церемонии, сочетавшей западный и восточный стили, присутствовали гости со всех уголков мира. Масштабность и роскошь церемонии семьи Янь исчислялись сотнями миллионов юаней. Более 90 000 красных роз украшали весь зал. В конце красной дорожки стояла невеста в белоснежном свадебном платье, украшенном тысячами мелких бриллиантов Cartier. Зазвучал свадебный марш, и люди, затаив дыхание, с нетерпением ждали появления жениха. Золотая люстра в центре зала непрерывно вращалась. Свадебные фотографии жениха и невесты отражались в хрустальных колокольчиках, издавая мелодичный звон. Жених не появлялся, и все терпеливо ждали. В это время невеста перед алтарём выглядела на удивление спокойной. У неё было предчувствие, и такие предчувствия всегда сбывались.
Как и ожидалось, белый лимузин Lincoln с опозданием остановился у входа. Из заднего сиденья вышел не Янь Цзиньдо, а Янь Чжэвэнь со странной улыбкой. Он помахал рукой толпе, словно глава государства: — Спасибо всем, что нашли время прийти и стать свидетелями этой свадьбы века. А теперь, пожалуйста, насладитесь свадебным подарком, который я специально приготовил для своего отца и мачехи.
Его тонкие длинные пальцы легко нажали на пульт дистанционного управления в руке.
Почти в то же мгновение на некогда спокойном лице невесты вдруг расцвела яркая, как цветок, улыбка…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|