— ...ничего, ты ведь Двенадцатый принц, эти слуги не посмеют тебя обидеть.
Иньэ не осмелился приписывать себе заслуги.
Иньтао был беспомощен.
Он специально молчал раньше, чтобы не раскрывать свою личность.
Но кого бы он ни встретил из братьев, он наткнулся именно на этого грубияна, который сразу же, не задумываясь, выкрикнул его имя. Как теперь скрыть?
— Десятый принц, если честно, сегодня мы должны благодарить вас, иначе мы бы попали в тюрьму.
Су Цзин до сих пор не знала, почему Эрсунъа хотел её арестовать, а Иньтао не стал вдаваться в подробности.
— Но, Десятый принц, этот господин Алинъа — ваш дядя?
— Ой... Сяо Цинцзы, не будь так вежлив со мной.
Даже с его толстокожестью Иньэ знал, что его кузен сегодня чуть не навредил этому младшему брату.
Теперь, видя, как тот, словно невинный кролик, постоянно моргает и благодарит его, он покраснел.
Он не боялся драться, не боялся ругани, но боялся сталкиваться с такими слабыми существами.
— Алинъа — мой дядя, это правда. Моя покойная мать была его единственной сестрой. Он обычно хорошо заботится обо мне. Ради меня, пожалуйста, не обращайте внимания на сегодняшнее происшествие. Очень вас прошу.
— Нет... нет... Как я смею на что-то обращать внимание?
Я хотел попросить Десятого принца, не могли бы вы попросить господина Алинъа быть немного снисходительнее к тем иностранцам, которых задержали?
В конце концов, они одолжили мне много книг.
Отец Бай всегда был ко мне добр. Не знаю, как он сейчас?
Не могли бы вы помочь мне узнать о нём?
Я не смею просить их освободить, но считаю, что должен хотя бы навестить их, чтобы проявить свою заботу.
— О, это не проблема, я беру это на себя.
Как только всё уладится, я отведу тебя туда.
— Но, Сяо Цинцзы, я только что слышал, как ты сказал, что брал книги у этих иностранных священников. Ты понимаешь западные языки?
— Немного, они меня этому учили в последнее время.
— очень серьёзно ответила Су Цзин.
— Это замечательно! У меня тоже есть к тебе просьба.
У меня всегда было плохо с западными языками. Сейчас большинство иностранцев под надзором, и мне неудобно обращаться к ним за помощью. Не мог бы ты научить меня?
— У старшего брата тоже неплохие западные языки, разве нет?
Почему бы не попросить старшего брата научить вас?
Иньэ надул губы и тихо пробормотал: — Среди братьев, кроме меня, у всех неплохие западные языки.
Я не хочу себя унижать.
Сяо Цинцзы, научи меня.
Я могу научить тебя ездить верхом и стрелять из лука, это у меня лучше всего получается.
— Хе-хе... Сяо Цинцзы, согласись на просьбу Десятого брата.
Я учил латынь, потому что хотел читать Библию.
То, что хочет выучить Десятый брат, я не умею.
Ты ведь начал учиться ещё в Гуанчжоу?
Иньтао заступился за Иньэ.
Су Цзин очень заинтересовалась.
Стрельба из лука — ладно, но верховая езда — это же как гонки в современном мире.
Раньше это был спорт для аристократов.
Старший брат, конечно, тоже мог бы её научить, но он занят и не может каждый день выходить с ней. Всё свободное время они проводили в книжном магазине.
Этот Десятый принц совсем не высокомерен, он весёлый и дружелюбный, сразу видно, что с ним легко общаться.
Не зря он Десятый брат старшего брата.
Но почему же Четвёртый господин — исключение?
Су Цзин задумалась...
— Сяо Цинцзы... Сяо Цинцзы...
Иньэ и Иньтао несколько раз позвали Су Цзин. Су Цзин очнулась и согласилась.
— Хорошо... Договорились. Я научу вас западным языкам, а вы научите меня ездить верхом.
Кстати, кстати, какой западный язык вы хотите выучить?
Только не тот, который я не знаю.
— Я хочу выучить французский, он действительно странный и непонятный.
У иностранцев даже столы и стулья делятся на мужские и женские, разве не смешно?
Иньтао и Сяо Цинцзы рассмеялись.
— Нельзя сказать, что они делятся на мужские и женские. Лучше представьте это как разделение на инь и ян в нашей династии, так будет понятнее.
Су Цзин немного объяснила.
— Ха-ха... Замечательно!
Как только я выучу, пойду хвастаться Четырнадцатому.
— Десятый брат, не радуйтесь слишком рано. Сяо Цинцзы согласен учить, но вам потребуется немало времени, чтобы хорошо выучить.
Впрочем, кстати, где вы с Сяо Цинцзы договоритесь встречаться?
— Да, вот так. Учить западные языки будем здесь.
Этот Яньсянлоу принадлежит Девятому брату. Одна комната всегда зарезервирована для Восьмого брата и меня.
В будущем мы с Сяо Цинцзы будем встречаться здесь.
Здесь есть еда и напитки, в любом случае, Девятого брата это не разорит, как раз!
Когда будем учиться ездить верхом, поедем в поместье Восьмого брата за городом.
Ничего, Восьмой брат обязательно согласится!
Сяо Цинцзы, услышав это, тихонько рассмеялся.
— Сяо Цинцзы, над чем ты смеёшься?
— Десятый принц, вы, будучи принцем, даже едите за счёт старших братьев, и живёте за счёт старших братьев.
Хорошо, что у вас много старших братьев, а если бы в другой семье, разве вы бы их не разорили?
— Ты... ты... — Иньэ был сбит с толку и не мог вымолвить ни слова.
Иньтао тоже вежливо и тихо смеялся.
— Сяо Цинцзы, не говори глупостей.
Мы с Десятым братом только несколько лет назад покинули дворец и открыли свои резиденции. Наше состояние не так велико, как у нескольких старших братьев, тем более, что Восьмой брат и Девятый брат от природы проницательны и умеют вести дела.
— Вот именно... вот именно!
Особенно Девятый брат, наши отношения просто отличные.
Сяо Цинцзы, приходи сюда сколько угодно, ешь и пей бесплатно, денег с тебя не возьмём.
Су Цзин, держась за живот и сдерживая смех, поблагодарила Десятого господина. Ей действительно очень понравился этот прямолинейный принц!
12. Яньло
Нюхулу Линчжу несколько дней подряд был в очень плохом настроении. Вся резиденция чувствовала его раздражительность, и теперь он ругал всех подряд.
Каждый день после утренней аудиенции он оставался в кабинете и никуда не выходил.
Даже к той очень любимой служанке, которую взял в начале года, он вдруг потерял интерес и оставил её в стороне.
Помимо ежедневных обсуждений некоторых дел с управляющим Цюаньлу в кабинете, казалось, ничто другое его не заботило.
Жена Линчжу, Гуарцзя Юйсинь, была дочерью бывшего Дутуна Сянхуанци Тэкэсиня.
Тэкэсинь был довольно отдалённым членом клана и имел титул Бэйцзы.
Юйсинь, будучи дочерью Тэкэсиня, хоть и была Шунюй, получила титул Гушань гэгэ и пользовалась рангом Сяньцзюнь цзюэлу.
С момента замужества за Линчжу она родила ему двух сыновей и одну дочь.
Изначально, из уважения к её Ама, даже когда она была беременна старшей дочерью Яньло, Линчжу не смел брать наложниц. Тем более, что в последующие несколько лет она родила двух законных сыновей, и положение Юйсинь стало ещё более прочным.
Но с тех пор, как в прошлом году её Ама был снят с должности Дутуна и стал свободным членом клана, Линчжу, хотя внешне и продолжал уважать её как Гуарцзяши и сохранял ей некоторое достоинство, тайно начал брать наложниц и покупать Тунфан ятоу.
Менее чем за два года он уже взял одну наложницу и двух Тунфан.
Юйсинь осмеливалась лишь злиться, но не говорить.
Хотя Гуарцзяши была крупной маньчжурской фамилией, Тэкэсинь был всего лишь Бэйцзы, а сама Юйсинь была лишь Шунюй.
Её Энян уже состарилась и утратила былую красоту, как она могла защитить свою дочь, вышедшую замуж много лет назад?
Нюхулуши тоже считалась маньчжурской знатью. Хотя в последние годы они немного пришли в упадок, они не были теми, кого Гуарцзяши могла бы критиковать.
Эти три лисицы, пользуясь любовью Линчжу, становились всё более наглыми в доме и всё меньше уважали её, законную жену.
Они не только не приходили на утренние приветствия, но и постоянно требовали покупать изысканные украшения и дорогие ткани.
Всякий раз, когда она не разрешала, Линчжу приходил и ругал её, обвиняя в отсутствии достоинства главной жены, в том, что она сама хорошо ест и одевается, наслаждается богатством, но плохо обращается с "сёстрами".
— Хм!
Какие у неё "сёстры"!
Когда он, благодаря помощи её Ама, всего за десять лет поднялся с седьмого до четвёртого ранга, почему тогда у неё не было "сестёр"?
Юйсинь, сидевшая в комнате и дуясь, услышала стук в дверь.
— Энян, вы заняты?
Дочь пришла к вам по делу.
Поскольку рядом не было служанок, Юйсинь поспешно встала и сама открыла дверь.
— Яньло, входи, что случилось?
Глядя на Яньло, которая постепенно превращалась в красивую девушку, с изящной головой, бровями-бабочками, милой улыбкой; с руками, нежными как ростки, и кожей, гладкой как жир.
Юйсинь почувствовала гордость и самодовольство.
Юйсинь подумала, что её будущая опора, возможно, зависит от этой дочери.
Два сына ещё слишком малы, а пока они вырастут, неизвестно, останется ли её положение прежним.
Яньло, войдя в комнату, села на кушетку рядом, спокойно налила себе чаю, сделала глоток и слегка нахмурилась.
— Энян, почему у вас чай стал хуже?
Вы можете пить такой чай?
Юйсинь горько улыбнулась.
Поскольку Яньло была красива и была старшей дочерью, с детства Линчжу и она сами очень баловали Яньло.
Еда, одежда, вещи — всё было лучшим.
Тем более, что скоро должен был состояться Сюаньсю, они даже наняли за большие деньги няню из княжеской резиденции для её обучения.
Дочь, которую так баловали, теперь жаловалась на чай, который пила Энян.
— Что случилось с Ама в последнее время, он всегда такой подавленный, даже в комнаты к тем трём женщинам не ходит?
Яньло не особо ждала ответа Юйсинь и продолжила спрашивать.
— Энян не знает, что беспокоит твоего Ама, но Цюаньлу тоже целыми днями бегает за пределами резиденции, похоже, он действительно занят чем-то важным.
Яньло больше не стала спрашивать.
На самом деле, ей было всё равно, чем занят Ама. В любом случае, она скоро должна была участвовать в Сюаньсю. С её красотой и умом, разве в резиденции мелкого чиновника четвёртого ранга могло быть что-то, что стоило бы её внимания?
— Энян, я видела у Ама прекрасный нефрит. Дочь думает, что он идеально подойдёт к новому Лоцзы, который я сделала.
В день аудиенции перед императором во время Сюаньсю он как раз пригодится.
Энян, подарите дочери этот нефрит...
Яньло капризно обратилась к Юйсинь.
— Какой нефрит?
Энян ничего об этом не знает?
— Вчера, когда дочь ходила в кабинет к Ама, я видела на его столе нефритовый кулон.
Весь нефрит был таким прозрачным, будто наполнен водой, свежий, зелёный и изумрудный, без единого изъяна.
Но как только Ама вошёл в кабинет и увидел дочь там, он поспешно...
(Нет комментариев)
|
|
|
|