определённо будет к тебе снисходителен, но всё же стоит быть внимательнее.
Поскольку Четвёртый Бэйлэ скоро возвращался, Су Цзин всякий раз, вспоминая слова Моэр, невольно вздрагивала.
Звучит так, будто это очень требовательный начальник.
— Четвёртый господин, вы вернулись, должно быть, устали с дороги!
Тринадцатый брат тоже вернулся с вами?
Четвёртая Фуцзинь нежно приветствовала Четвёртого Бэйлэ, который был четвёртым сыном нынешнего императора — Айсиньгёро Иньчжэнем.
Ему не было и тридцати, и хотя он был немного худощав, выглядел очень энергичным.
Он не был красив: лоб немного высоковат, нос немного широковат, а глаза, хоть и были соблазнительными "персиковыми", чёткие и выразительные, всегда излучали пугающую проницательность.
Губы были очень тонкими, и когда он смотрел на кого-то, его брови поднимались, а губы сжимались, создавая впечатление, что он может заставить человека потерять дар речи!
— Мм... Тринадцатый сначала вернулся в свою резиденцию, позже придёт снова.
Скажи, чтобы подготовились, вечером пригласим господина У. Мы с Тринадцатым хотим поужинать с господином У.
К счастью, благодаря наставлениям господина У, мне удалось успешно справиться с этим делом.
— Да, Четвёртый господин, я поняла.
Четвёртый господин, тот... тот... ученик, которого привёл господин У, он... он... — Четвёртая Фуцзинь запиналась.
— Что с ним?
Я сам решаю его дела, господин У прислал мне письмо, тебе не о чем беспокоиться.
— Что?
Неужели Четвёртый господин и господин У знают о связи этого ученика с Нюхулуши?
— удивлённо спросила Четвёртая Фуцзинь.
Иньчжэнь строго посмотрел на Четвёртую Фуцзинь — Уланара Ваньпин.
— Нелепо!
Ты осмелилась тайно расследовать дела господина У?!
— Нет, Четвёртый господин... Я просто...
— Хватит!
Больше ни слова!
Я говорю в последний раз: о делах снаружи и о делах в кабинете тебе не нужно беспокоиться.
Твоя обязанность — хорошо управлять делами во внутреннем дворе и чаще навещать мать во дворце.
— ...Да, Четвёртый господин, я поняла.
Я больше не буду вмешиваться в ваши дела.
Ваньпин прикусила нижнюю губу, крепко сжала кулаки по бокам, опустила глаза в пол и не осмеливалась смотреть на Иньчжэня.
Иньчжэнь, казалось, тоже почувствовал, что был слишком строг.
В конце концов, это его законная Фуцзинь, с которой он прожил более десяти лет. Она всегда усердно управляла внутренним двором, избавляя его от забот.
Ваньпин изначально была сдержанной и немногословной женщиной, а после смерти Хунхуэя в прошлом году стала ещё более молчаливой.
Иногда ему казалось, что Ваньпин изменилась, стала более хитрой и чаще стала расспрашивать о делах при дворе.
Хотя ему было жаль Ваньпин, пережившую потерю сына, такое поведение нельзя было поощрять.
За потерю сына Хунхуэя он однажды отомстит за неё.
Сейчас... ещё не время.
Примерно через два часа тринадцатый принц Иньсян прибыл в резиденцию Четвёртого Бэйлэ.
Тринадцатый принц пользовался большой любовью императора. Хотя из-за молодости ему ещё не был пожалован титул, император всякий раз, отправляясь в поездки, брал его с собой.
Иньсян уже был помолвлен и должен был жениться на законной Фуцзинь из рода Чжаоцзяши в следующем году.
На этот раз перед свадьбой император поручил ему сопровождать Четвёртого Бэйлэ в поездке на юг по делам.
Отношения между братьями всегда были самыми близкими среди всех братьев.
Ваньпин выглядела совершенно нормально, ничто не выдавало, что незадолго до этого Иньчжэнь её отчитал.
Она лично вышла встречать Иньсяна у ворот резиденции.
— Тринадцатый брат, зачем так спешить?
Почему бы не остаться дома ещё немного с гэгэ Чжижоу?
Ты отсутствовал полгода, наверное, маленькая гэгэ уже не узнаёт своего Ама?
Если ты её возьмёшь на руки, она, наверное, расплачется и будет бить руками и ногами.
Хе-хе... Твой четвёртый брат сейчас разговаривает с господином У в кабинете, ужин скоро будет готов.
Может, сначала посидишь в кабинете?
Оказалось, что у Иньсяна в резиденции была только одна маленькая гэгэ по имени Чжижоу, которой только что исполнилось два года. Её родила наложница Гуарцзя Пэйлинь.
Иньсян, впервые ставший Ама, так любил эту маленькую гэгэ, что боялся растаять, если возьмёт её в рот, боялся уронить, если возьмёт в руки, и боялся, что дом рухнет, если оставит её дома.
Молодой Иньсян, несмотря на шутки четвёртой невестки, всё же покраснел, ведь эта девочка была его сердцем и душой.
Затем он громко рассмеялся:
— Четвёртая невестка, вам тоже стоит чаще заходить в мою резиденцию.
Пэйлинь сказала, что Чжижоу уже начала называть вас тётей.
Целыми днями она о вас вспоминает.
Ладно!
Не утруждайтесь меня приветствовать, я с детства каждый день бывал в резиденции четвёртого брата. Вы идите занимайтесь своими делами, а я пойду в кабинет к четвёртому брату.
Иньсян вошёл в кабинет и пробыл там два часа, прежде чем У Сыдао и два брата вышли на ужин.
Трое долго беседовали в кабинете.
Оказалось, что Иньчжэнь и Иньсян в Цзяннине столкнулись с трудностями из-за сговора местных чиновников и соляных купцов. Несмотря на то, что было известно, что деньги в казне Хубу существуют только на бумаге, местные чиновники постоянно требовали от Иньчжэня выделить средства на речные работы.
— Казна Хубу пуста, но мы не можем этого раскрыть.
Это просто возмутительно!
Господин У, вас там не было, эти проклятые чиновники, каждый из них говорил о большом урожае в позапрошлом году, о значительном увеличении доходов, о процветающей эпохе, будто золото и серебро валяются на улицах столицы, и достаточно просто нагнуться, чтобы их собрать.
Проще говоря, они хотели, чтобы четвёртый брат выделил средства из столицы на речные работы.
— сердито сказал Иньсян.
— Приношу извинения Четвёртому господину и Тринадцатому господину.
Двор ежегодно выделяет на речные работы не менее двух миллионов лянов серебра, но дамбы всё равно прорывает каждый год.
Затруднения с водным транспортом в этом году — это последствия многолетних проблем с речными работами.
Каждый год лечат симптомы, а не болезнь. Каждый раз, когда дамба прорывается, её просто делают выше.
Но никто не думает о том, что ил на дне накапливается всё выше.
Если так будет продолжаться, как же тогда будут ходить суда?
— Господин У, вы правы!
Именно так. Хорошо, что мастер Синъинь смог вовремя пригласить господина У, чтобы он нам всё объяснил.
Иньчжэнь вежливо и с благодарностью поблагодарил У Сыдао.
Оказалось, именно У Сыдао написал письмо, в котором подробно проанализировал проблемы с речными работами.
И напомнил Иньчжэню и Иньсяну, что можно собрать средства на речные работы у местных соляных купцов.
В конце концов, южная соль доставляется на север по каналам.
Если водный транспорт затруднён, потери соляных купцов будут астрономическими.
Достаточно было прямо сказать об этом, а затем надавить, чтобы заставить их выделить деньги на речные работы.
Когда наконец закончили обсуждать текущую ситуацию при дворе, стемнело. Ужин в зале уже несколько раз подогревали, но никто не осмеливался подойти к кабинету и поторопить троих на ужин. Это свидетельствовало о строгости, с которой Иньчжэнь управлял своим домом.
Трое встали, собираясь идти ужинать. Иньчжэнь увидел, как из-за пазухи У Сыдао выпала западная книга.
— О? Неужели господин У ещё и знает западные языки?
Эта книга похожа на книгу по математике, господин У поистине талантлив.
Иньчжэнь наклонился, чтобы поднять книгу для У Сыдао.
— Эх, это не моя книга.
Это мой ученик взял в Дунтане у иностранного миссионера.
Он сказал, что хотя и не понимает западных языков, но книги по математике, если полистать и посмотреть, всё же можно немного понять.
Западную математику действительно стоит изучить.
— Поистине достоин господина У, даже его ученик так усерден и прилежен!
— невольно похвалил Иньсян.
Хотя с детства император хвалил его за острый ум, в математике он был совершенно беспомощен. Всякий раз, глядя на неё, он чувствовал себя так, будто у него голова идёт кругом, и хотелось только уткнуться лицом в подушку и уснуть.
Иньсян больше всего восхищался людьми, хорошо разбирающимися в математике.
Видя, что У Сыдао не хочет много говорить об ученике, остальные двое тоже больше ничего не сказали.
Втроём они отправились ужинать.
10. Арест
Су Цзин обнаружила, что даже после возвращения хозяина резиденции Четвёртого Бэйлэ её жизнь протекает как обычно.
Всякий раз, когда Четвёртому господину нужно было посоветоваться с учителем, он приглашал учителя в кабинет.
Учитель никогда не приглашал Четвёртого господина или других людей в их маленький дворик, словно намеренно желая сохранить там тишину и покой.
Изначально Су Цзин постоянно нервничала, лицо её было напряжено, она боялась встретить Четвёртого господина, разгневать его и быть выгнанной.
Но, к её удивлению, прошло десять дней с момента возвращения Четвёртого господина, а они ни разу не встретились.
Подумав, она поняла, что это и логично. Он — высокородный член императорской семьи, а она — всего лишь маленькая служанка. Если бы не то, что она ученица У Сыдао, возможно, у неё даже не было бы права войти в резиденцию Бэйлэ.
Так ли уж она думала, что будет постоянно с ним сталкиваться?
Со временем беспокойство Су Цзин постепенно улеглось.
В последнее время она сидела взаперти в резиденции и почти дочитала взятые западные книги.
Книги, подаренные старшим братом Хуаном, тоже были прочитаны.
Хотя в кабинете Четвёртого господина было множество книг, она не осмеливалась брать их.
Дьедилэ теперь стало новой модой во дворике. Хорошо, что Су Цзин тогда проявила осторожность и попросила людей из дворика не распространяться об этом.
Хотя все удивлялись, что такого секретного в игре для времяпрепровождения?
Но всё же уважали желание Су Цзин.
Чем больше она думала, тем скучнее становилось. К тому же она начала скучать по старшему брату. Су Цзин решила: выйду из резиденции!
Су Цзин и Хуан Интао всегда встречались в Дунтане.
С одной стороны, Су Цзин притворялась, что учит западные языки, а с другой, часто брала и возвращала книги у Бай Цзиня, так было удобнее.
Но сейчас она скучала по старшему брату Хуану и не знала, где его искать, поэтому решила сначала пойти в Дунтан.
Издалека она увидела Дунтан, но у входа стояли несколько ямыньских стражников, а вокруг собралась толпа зевак, но им не разрешали приближаться.
Сердце Су Цзин сжалось. — Что случилось?
Подойдя ближе, она тихонько потянула за рукав стоявшего рядом дядюшку:
— Дядюшка, что здесь произошло?
— Говорят, что эти иностранные монахи внутри собираются поднять восстание!
Хм!
Я так и знал, что рано или поздно это случится!
Эти иностранные монахи, непонятно кто, называют себя монахами, но не бреют головы.
Целыми днями они что-то замышляют, наверняка у них недобрые намерения.
Император мудр!
Су Цзин, услышав это, ещё больше растерялась.
— Восстание? Как такое возможно?
С помощью чего эти несколько иностранцев могут поднять восстание?
В этот момент Хуан Интао внезапно появился рядом с Су Цзин, схватил её за левую руку и потащил за собой.
— Быстрее за мной!
Су...
(Нет комментариев)
|
|
|
|