называлась «Церковь Святого Иосифа», а поскольку находилась в районе «Бамяньцао», её также называли церковью Бамяньцао, а в просторечии — Дунтан.
Она была построена в двенадцатом году правления Шуньчжи итальянским миссионером Людовико Бульо и португальским миссионером Габриэлем де Магальяйншем.
Изначально здание было в китайском стиле, но при императоре Канси его перестроили в западном стиле.
Поскольку в начале Цинской династии вдовствующая императрица Сяочжуан исповедовала католицизм, католическая церковь в то время не подвергалась гонениям со стороны двора.
Су Цзин давно слышала о Дунтане. Хотя сейчас в Китае не так много католиков, люди в целом знали, что если интересуешься западными науками или хочешь найти западные лекарства, то нужно идти в Дунтан.
Она давно хотела увидеть китайскую церковную архитектуру.
Медленно прогуливаясь по улице Ванфуцзин, она издалека увидела здание в романском стиле. Для Су Цзин, которая уже семь лет жила в Цинской династии, это вызвало неописуемые чувства и ностальгию.
Она вспомнила, как во время учёбы за границей остроконечные церковные шпили и романские колонны были повсюду.
Теперь в Пекине западный стиль был таким редким и уникальным.
Она увидела типичную романскую церковь. В центре находился главный зал, ориентированный с востока на запад, шириной 25 метров, расположенный на основании из голубого камня. На крыше стояли три креста: большой посередине и два поменьше по бокам.
Сложные и противоречивые чувства переполняли Су Цзин, когда она медленно вошла в церковь. Внутри зал поддерживали 18 круглых кирпичных колонн с квадратными основаниями. По обеим сторонам зала висели масляные картины, изображающие распятие Иисуса и другие сцены.
На мгновение ей показалось, что она вернулась в свою прошлую жизнь.
Если бы не голоса, доносившиеся с кафедры впереди, где на китайском языке обсуждались библейские стихи, Су Цзин почти подумала бы, что вернулась в прошлое.
В церкви было малолюдно, только двое разговаривали перед кафедрой.
Су Цзин постепенно подошла ближе и увидела пожилого миссионера и молодого человека.
Молодой человек, казалось, спрашивал миссионера о толковании библейских стихов.
Этот миссионер говорил на китайском очень бегло. Если бы Су Цзин не видела его своими глазами, она бы не поверила, что это иностранец говорит по-китайски.
— Бог не терпит никакого идолопоклонства.
— В первых двух заповедях Бог ясно запрещает поклоняться любым другим богам, кроме Бога Иеговы.
— Это то, на чём настаивает Римская курия, — сказал миссионер.
— Но жертвоприношения Конфуцию и предкам — это лишь традиционные китайские обычаи, не имеющие никакого религиозного значения.
— Это не то же самое, что идолопоклонство, о котором говорит Бог, — возразил молодой человек.
В этот момент миссионер увидел Су Цзин и помахал ей рукой, приветствуя: — Молодой человек, добро пожаловать!
Я вас раньше не видел, вы впервые в церкви?
Молодой человек, увидев, что вошёл третий человек, прекратил спор.
— Здравствуйте, отец. Я слышал Евангелие Господа, и хотя я не верующий, я очень интересуюсь учением католицизма.
— Но сегодня я пришёл спросить, можете ли вы одолжить мне какие-нибудь западные книги, чтобы я мог их посмотреть.
— Да благословит вас Господь, неужели вы знаете западные языки?
— Меня зовут Бай Цзинь, я из Франции, очень рад знакомству.
— Как вас зовут?
— У меня есть несколько французских книг, в основном по математике или католицизму.
— Есть также книги на английском и португальском языках, оставленные другими миссионерами. Что вас интересует?
— Я не знаю никаких западных языков, но я из Гуанчжоу, и там иногда общаюсь с людьми из-за границы.
— Мне это кажется очень интересным, и я хотел бы взять ваши книги, чтобы посмотреть.
— Как же редко встретить человека, интересующегося западными книгами!
— Вы с этим господином сошлись в этом.
— Одолжить вам книги не проблема. Если вы хотите, можете чаще приходить в церковь, я готов научить вас западным языкам.
— Это было бы замечательно!
— Отец Бай, заранее спасибо.
Сказав это, Су Цзин повернулась к молодому человеку: — Господин, вы понимаете западные языки?
— Слушая ваш разговор, кажется, вы католик, верно?
Этот молодой человек был высокого роста, с узкими глазами и полными губами, выглядел очень мягким человеком.
Его голос был глубоким и низким.
— Братишка, не ожидал, что ты в таком юном возрасте слышал о католицизме и интересуешься западными книгами.
— Раз ты из Гуанчжоу, то неудивительно.
— Моя прабабушка в семье исповедовала католицизм, и няня, которая воспитывала меня с детства, тоже была верующей, поэтому я немного знаю.
— Отец Бай, старший брат, могу я спросить, о чём вы только что говорили?
— Кажется, я слышал что-то об идолопоклонстве, — спросила Су Цзин.
Бай Цзинь, увидев такого юного мальчика, так интересующегося католицизмом, с готовностью начал объяснять ему.
А молодой человек надеялся, что ещё один китаец сможет встать на его сторону.
Поэтому он тоже дополнял объяснения Бай Цзиня.
Оказалось, что благодаря вере вдовствующей императрицы Сяочжуан и большому доверию императора Канси к нескольким миссионерам, развитие католицизма в Китае, хотя и не было очень гладким, не встречало препятствий со стороны двора.
В четырнадцатом году правления Канси император даже лично посетил церковь в Пекине и написал каллиграфию «Почтение к Небу», которую скопировали и вывесили в каждой иезуитской церкви.
Можно сказать, что отношение двора к католицизму в то время было поддерживающим и поощряющим.
Но позже отец Янь Дан, который руководил католическими делами в Китае, потребовал от верующих соблюдать постановления Святого Престола, принятые несколько десятилетий назад. Он также потребовал от церквей повсеместно снять таблички с каллиграфией Канси «Почтение к Небу», запретил верующим совершать жертвоприношения Конфуцию и предкам, запретил ставить таблички для умерших и запретил использовать католическое учение для подтверждения наставлений из древних китайских книг. Он также исключил из церкви двух верующих, нарушивших постановления.
Римская курия поддержала действия отца Янь Дана, но миссионеры в Китае, такие как Бай Цзинь, поддержали точку зрения Канси: — Жертвоприношения Конфуцию и предкам — это традиционные китайские обряды, относящиеся к культурной деятельности, а не к идолопоклонству.
— Пока это не противоречит основным католическим верованиям, католики имеют право сами решать, участвовать ли в жертвоприношениях Конфуцию и предкам.
Ситуация постепенно обострилась и превратилась в борьбу за власть и политические интересы между Римской курией и правительством Цин.
В прошлом году Римская курия объявила китайские обряды ересью и запретила их. В этом году они даже отправили Доло и его спутников в Пекин для переговоров с Цинским двором.
Сейчас Доло и другие всё ещё находятся в Пекине, ожидая приёма у императора.
Но император считал это вмешательством во внутренние дела Цин и нарушением нормального порядка правления, что было абсолютно недопустимо.
Сейчас весь двор спорит, большинство чиновников подали петиции, предлагая изгнать миссионеров.
Что ещё серьёзнее, они даже вновь предложили Канси закрыть страну.
Услышав такую историю, Су Цзин пришла в ярость.
Римская курия всегда была самой властной.
В истории древней Европы она также неоднократно вмешивалась во внутренние дела разных стран.
Сколько королей было возведено на престол курией, и сколько королей было свергнуто верующими?
Не говоря уже о печально известных крестовых походах, унёсших бесчисленное количество жизней.
Теперь они ещё и на Китай нападают!
Хотя Су Цзин не изучала этот период истории, она, хорошо зная о злодеяниях древней Римской курии, вполне понимала мысли Канси.
У каждой страны есть своя культура и обычаи, сформированные многовековой историей. С какой стати их нужно насильно менять?
Разве верующий в Господа не может одновременно поминать и поклоняться своим предкам?
Хотя Су Цзин мало говорила, её выражение лица и возмущённый взгляд вызвали сочувствие у молодого человека рядом.
Хотя он и исповедовал католицизм под влиянием своей прабабушки, он не был фанатиком.
Традиции и правила предков, которым его учили с детства, всё равно нужно было соблюдать.
Нынешний спор между курией и двором очень беспокоил его.
Поэтому он и пришёл в Дунтан, надеясь, что Бай Цзинь сможет его наставить.
Но он и подумать не мог, что Бай Цзинь, хотя и поддерживал позицию Цинского двора, был бессилен опровергнуть решение Римской курии.
В конце концов, влияние и власть Римской курии в Европе были настолько велики, что китаец не мог себе этого представить.
Закончив говорить, Бай Цзинь мог лишь горько улыбнуться, качая головой.
Не нужно было много спрашивать, чтобы понять позицию этого нового молодого верующего.
— Ладно, не будем больше говорить.
— Я пойду возьму несколько западных книг. Вы двое поговорите, — сказал Бай Цзинь.
Поблагодарив Бай Цзиня, Су Цзин начала разговаривать с этим молодым человеком.
Оказалось, его звали Хуан Интао.
Он на самом деле хорошо знал, что нынешний спор между курией и двором не в силах решить такие мелкие люди, как они.
Но услышав, что двор может изгнать всех миссионеров и запретить всё западное,
он невольно забеспокоился.
Проговорив недолго, Су Цзин почувствовала глубокую симпатию к этому старшему брату Хуану.
Он был очень эрудирован. Хотя и не так, как её учитель, но, возможно, из-за молодости, его взгляды на многие вещи не были такими пессимистичными и прагматичными, как у учителя.
Его тон был мягким, разговор охватывал древность и современность, касался китайских и зарубежных дел, и у него на всё было своё уникальное мнение.
Иногда он тихо смеялся, и его смех был таким лёгким и звонким, что глаза Су Цзин постепенно загорались.
А впечатление Хуан Интао об этом младшем брате по фамилии Су становилось всё лучше.
Это был поистине одарённый и чрезвычайно проницательный юноша.
Он не только говорил содержательно, но и задавал вопросы, которые всегда попадали в самую точку.
Их разговор становился всё более оживлённым, пока Бай Цзинь не принёс Су Цзин несколько книг. Они договорились встретиться в чайной на улице, чтобы продолжить беседу.
6. Прогулка по улице
— Господин Су...
Су Цзин весело перебила Хуан Интао: — Можете просто называть меня Сяо Цинцзы!
— Если вы не против, я буду называть вас старшим братом Хуаном. Можно?
Хуан Интао слегка улыбнулся. Его узкие глаза выглядели мягкими, но в них мелькнул острый огонёк: — Сяо Цинцзы?
— Тогда я, как старший, возьму на себя смелость признать тебя своим младшим братом.
— Когда же младший брат прибыл в столицу из Гуанчжоу?
— Младший брат прибыл в столицу меньше месяца назад.
— Не ожидал, что в столице есть такая величественная и высокая церковь. Это действительно расширило мой кругозор!
— Хе-хе... Двор всегда был снисходителен к западной католической церкви.
— Жаль только, что курия слишком высокомерна и осмеливается вмешиваться во внутренние дела нашей династии.
— Хотя нынешний император всё ещё отказывается принять посланников курии, придворные чиновники уже обсуждают...
(Нет комментариев)
|
|
|
|