Раз уж никто не хотел обращаться к ней за лечением, бесплатный приём был единственной возможностью найти пациентов. Её двоюродный брат, как лекарь, ездил по разным местам и лечил бедняков бесплатно, она тоже могла бы так делать.
Услышав, что Яо Чжиэнь собирается идти в трущобы, Юнь Нян возразила:
— Госпожа, там очень грязно, вам не следует туда ходить...
Яо Чжиэнь с улыбкой посмотрела на неё:
— Юнь Нян, ты считаешь меня неженкой? Я теперь лекарь, а лекарь не может выбирать пациентов.
Юнь Нян стало стыдно.
Управляющий Ли весело рассмеялся:
— Я восхищаюсь вами всё больше и больше, госпожа! В столице действительно есть район, где живут бедняки. Уже поздно, я отведу вас туда завтра!
— Хорошо. Тогда я сейчас подготовлю необходимые лекарства... — сказала Яо Чжиэнь и принялась собирать травы и пилюли.
Увидев это, Цуй Хуа тут же достала специальную сумку, которую Яо Чжиэнь использовала для переноски трав:
— Госпожа, положите всё сюда!
Юнь Нян, которой нечем было заняться, чувствовала себя неловко. Она глубоко вздохнула и громко сказала:
— Госпожа, завтра служанка тоже пойдёт с вами! Хоть я и ничем не могу помочь, но всё же смогу быть вам полезной!
Яо Чжиэнь была рада видеть их поддержку и преданность.
Разложив половину лекарств, она вдруг осенило, и она с улыбкой сказала:
— Точно, совсем забыла! У меня есть ещё одно преимущество, которое обязательно привлечёт клиентов.
— Какое преимущество? — Три пары глаз с ожиданием посмотрели на неё.
— Преимущество женщины, — уверенно ответила Яо Чжиэнь. — Думаю, есть женщины, которые страдают от скрытых болезней, но стесняются идти к врачу-мужчине. Я, как женщина, смогу помочь им.
Затем она обратилась к управляющему Ли:
— Сделайте объявление, что я специализируюсь на женских болезнях и косметологии, лечу нарушения менструального цикла, бесплодие и занимаюсь уходом за кожей.
На следующий день Яо Чжиэнь отправилась в трущобы в сопровождении Юнь Нян, Цуй Хуа и управляющего Ли.
Яо Чжиэнь смотрела на ветхие хижины, построенные из соломы, и сомневалась, смогут ли они защитить от ветра и не протекут ли во время дождя. Одежда жителей была вся в заплатках, было видно, что живут они очень бедно.
Заметив чужаков, жители с любопытством смотрели на них. Обычно сюда никто не заходил. Но, взглянув мельком, они снова опускали глаза и продолжали заниматься своими делами: кто-то рубил дрова, кто-то плёл обувь из бамбука. Им нужно было зарабатывать на жизнь, им не было дела до других.
В этот момент к Яо Чжиэнь подбежал мальчик лет десяти и протянул руку:
— Ты выглядишь богатой, дай мне денег!
Хотя Яо Чжиэнь была дочерью наложницы и мачеха урезала её содержание, она жила гораздо лучше, чем эти люди. Её яркое шёлковое платье говорило о том, что она не из простых.
Яо Чжиэнь впервые столкнулась с ребёнком, просящим милостыню. Она опешила. В этот момент подбежала женщина, схватила мальчика за ухо и стала ругать:
— Ты что, нищий? У нас должна быть гордость! Нельзя попрошайничать!
— Мама, больно! Отпусти!..
— Ещё как больно!
— Мама, правда, у меня живот болит... Я хочу в туалет...
Женщина испуганно отпустила его. Видя, как сын бежит в туалет, она пробормотала: «Даже ты заболел... Что же теперь делать?..»
Яо Чжиэнь услышала её встревоженный шёпот и с участием спросила:
— Что случилось?
— Девушка, вы?.. — Женщина с опаской посмотрела на неё. Обычно девушки из богатых семей сюда не заходили.
— Я лекарь, — тут же представилась Яо Чжиэнь. — Я пришла сюда, чтобы провести бесплатный осмотр. Если вам нужна помощь, обращайтесь.
Услышав слово «бесплатный», женщина широко раскрыла глаза, словно увидела спасительницу.
— Вы лекарь? Значит, моих детей можно спасти! — Она взволнованно схватила Яо Чжиэнь за руку и взмолилась: — Пожалуйста, помогите! Мои дети уже три дня страдают от рвоты и поноса. У одного из них жар. А теперь и старший жалуется на боли в животе... Лекарь, пожалуйста, спасите их! Если с ними что-то случится, я, их мать, тоже не хочу жить... — Сказав это, она хотела упасть на колени.
— Не надо! — Яо Чжиэнь поддержала её и успокаивающим тоном сказала: — Не паникуйте, я их спасу. Пожалуйста, покажите мне детей.
Женщина, кивая, быстро провела их в дом.
Вскоре Яо Чжиэнь проверила пульс всех троих детей. Пульс был слабым, поверхностным и безвольным.
Такой пульс бывает при остром гастроэнтерите, когда из-за рвоты и поноса организм теряет много жидкости.
— Всё в порядке, это просто расстройство желудка. Вероятно, они съели что-то несвежее. У второго ребёнка жар, потому что его состояние тяжелее, но лекарство поможет сбить температуру.
Женщина успокоилась и, вытирая слёзы, сказала:
— Это я, мать, виновата, что дети голодают. Им не хватает еды, поэтому они ходят по улицам и просят еду у людей. Наверное, съели что-то испорченное... Простите меня, дети. Мой муж умер, и мне приходится зарабатывать на жизнь шитьём и случайными подработками. Много не заработаешь...
Её слова тронули сердца присутствующих. Юнь Нян попыталась её утешить:
— Вы молодец! Растить детей одной очень тяжело...
Яо Чжиэнь вздохнула. В мире так много людей, которые живут в бедности, не могут позволить себе лечение и даже еду. По сравнению с ними, она жила очень хорошо. Она должна была сделать всё возможное, чтобы им помочь.
Она достала травы, отобрала те, что нужны для лечения острого гастроэнтерита, и велела Цуй Хуа приготовить отвар. Затем она попросила управляющего Ли купить немного риса. Она хотела не только вылечить их, но и накормить.
В течение нескольких дней Яо Чжиэнь проводила бесплатный приём. Она подружилась с женщиной и её тремя сыновьями, с которыми познакомилась в первый день. Благодаря помощи этой женщины, которую звали Ху Данян, жители перестали относиться к ней с подозрением.
Кроме детей Ху Данян, в этом бедном районе было много больных людей, которые не могли позволить себе лечение. Яо Чжиэнь обходила их дома и осматривала.
Она демонстрировала свои навыки, не только осматривая пациентов, расспрашивая их о симптомах и выписывая рецепты, но и делая акупунктуру. Управляющий Ли, впервые увидевший её технику иглоукалывания, был поражён и сказал, что она даже лучше, чем у прежнего постоянного врача «Божэньтан».
Каждый день в полдень они варили большую кастрюлю питательной рисовой каши с мясом и угощали жителей. В этот день, закончив с приёмом пациентов, Яо Чжиэнь увидела, как Юнь Нян и Цуй Хуа помогают Ху Данян готовить еду, и решила помочь разжечь печь. Но, подняв голову, она увидела, что её лицо покрыто сажей.
— Госпожа, что с вами случилось? Скорее вытрите лицо! — испуганно воскликнула Юнь Нян и принялась вытирать ей лицо мокрым платком.
Ху Данян, вошедшая с овощами, тоже испугалась:
— Лекарь Яо, что вы здесь делаете? Идите отсюда, кухня — не место для вас...
— Я правда умею готовить, просто не умею пользоваться печью... — Яо Чжиэнь привыкла к газовой плите. Но никто не поверил, что она умеет готовить, и, вытерев ей лицо, выпроводили из кухни.
Оставшись без дела, Яо Чжиэнь решила прогуляться. Она увидела, как старший сын Ху Данян, Дачжи, идёт к ней с букетом красивых белых цветов.
— Лекарь Яо, это вам! Я только что их сорвал!
— Какие красивые цветы! Спасибо, — сказала Яо Чжиэнь, принимая букет, и спросила: — Дачжи, как ты себя чувствуешь?
Дачжи посмотрел на неё снизу вверх с восхищением в глазах:
— Хорошо! У меня больше не болит живот! Лекарь Яо, вы такая厉害! Я тоже хочу стать лекарем, как вы!
За эти дни Яо Чжиэнь поняла, что Дачжи смышлёный мальчик, и с улыбкой спросила:
— Если хочешь стать лекарем, нужно сначала научиться читать и писать, а потом изучать травы. Хочешь работать в моей аптеке юным помощником?
— Юным помощником? Я? — Дачжи недоверчиво показал на себя пальцем.
Яо Чжиэнь кивнула и немного смущённо добавила:
— Но сейчас у моей аптеки мало клиентов, поэтому жалованье, возможно, невысокое...
Дачжи не стал слушать дальше. Услышав, что ему предлагают работу, он запрыгал от радости, как обезьянка:
— Ура! У меня будет жалованье! Я пойду расскажу маме!
Глядя на его энергичные прыжки, Яо Чжиэнь невольно улыбнулась. Похоже, его гастроэнтерит действительно прошёл.
(Нет комментариев)
|
|
|
|