— Что-то ужасное? — полюбопытствовала Ци Юнь.
Юнь Нян покачала головой:
— Служанка спросила, но госпожа лишь ответила, что у двоюродного брата были гости, и она не смогла с ним встретиться, поэтому ушла. Но по дороге к ней пристал какой-то развратник, и вы так испугались, что прибежали домой и заперлись в комнате, отказываясь выходить...
Цуй Хуа тоже вспомнила:
— Ах, я вспомнила! В тот день госпожа вела себя очень странно. Даже когда я принесла еду, вы сказали, что не голодны и хотите спать. Казалось, вы очень боялись того развратника... Я тогда ещё спросила, не нужно ли сообщить властям, но вы ничего не сказали ни о том, где его встретили, ни о его внешности. Это было очень странно, ведь обычно госпожа нам всё рассказывает.
Юнь Нян продолжила:
— А на следующий день, госпожа, вы стали ещё страннее. Словно вчерашнего ужаса и не было, вы с улыбкой сказали нам, что снова пойдёте в восточную часть города к двоюродному брату просить его забрать вас с собой. Вы даже радостно начали собирать вещи. А в итоге... — Она запнулась, на её лице отразилось недоумение. Помолчав, она добавила: — В тот же вечер госпожа покончила с собой. Я не понимаю, разве человек, который собирался уехать с любимым, вдруг решит свести счёты с жизнью?
Лицо Ци Юнь стало серьёзным. Она поняла.
— Боюсь, меня убили.
— Госпожа, вы говорите, вас убили? — Юнь Нян и Цуй Хуа переглянулись, обе задрожали от страха.
Ци Юнь пристально посмотрела на них, желая узнать их истинные чувства:
— Вы... боитесь меня? Ведь я умерла и воскресла. Даже если вы мне очень преданны, вы, должно быть, боитесь... У меня остались только вы двое. Доверять я могу только вам. Я не хочу, чтобы ваша верность основывалась на страхе. Я хочу, чтобы вы были со мной откровенны, чтобы мы были заодно и могли вместе противостоять неизвестному убийце.
Застигнутые врасплох таким вопросом, обе служанки замерли.
Когда Ци Юнь уже начала разочаровываться, Юнь Нян решительно заявила:
— Как служанка может бояться госпожи? Я ведь видела, как госпожа росла. Вы такой добрый человек. Небеса, должно быть, не захотели отпускать вас так рано, поэтому вернули. Служанка этому только рада... Служанка заодно с госпожой и будет защищать вас!
Цуй Хуа тоже выпрямилась и искренне сказала:
— И Цуй Хуа тоже! Цуй Хуа так боялась, что госпожа вот так уйдёт навсегда. Теперь госпожа снова перед нами, живая и здоровая, служанка так рада, что и слов нет! Служанка не боится госпожи! Служанка тоже заодно с госпожой и будет защищать вас!
Хотя они от всего сердца радовались, что их госпожа жива, тот факт, что она переставала дышать, всё же вызывал у суеверных служанок некоторое беспокойство. Но слова Ци Юнь о том, что у неё остались только они, её просьба об откровенности и единстве, пробудили в них сострадание. А узнав, что её, возможно, убили, они прониклись общим негодованием и полностью встали на её сторону.
Услышав их слова, Ци Юнь слегка улыбнулась:
— Скажу вам по секрету: на самом деле меня вернул Бодхисаттва. Он сказал, что мой срок жизни ещё не истёк, и отправил меня обратно в мир живых.
Юнь Нян и Цуй Хуа от удивления открыли рты.
Юнь Нян первой пришла в себя и радостно воскликнула:
— Значит, наша госпожа действительно благословенна!
Цуй Хуа, хоть и была неграмотной, решила блеснуть знаниями:
— Это называется: «Пережившему большую беду суждено счастье»!
Ци Юнь улыбнулась, а затем серьёзно обратилась к ним:
— Никому нельзя говорить правду о моей «смерти». В этом доме есть кто-то, кто желает мне зла. Отныне мы должны быть ещё осторожнее и бдительнее.
— Да! — обе решительно кивнули, твёрдо решив защищать свою госпожу.
Цуй Хуа вдруг вспомнила:
— Кстати, госпожа Цзян хуже всех относилась к госпоже! Вечно урезала ваше месячное содержание, постоянно искала повод обвинить вас в чём-нибудь, говорила, что вы всему плохому научились у госпожи Е. Может, это она убийца?..
— Нельзя говорить такое бездоказательно! — упрекнула её Юнь Нян.
Ци Юнь махнула рукой:
— Ничего страшного, рассказывайте. Я хочу знать, почему мачеха так плохо ко мне относилась.
— Я расскажу... — начала Юнь Нян, поведав о происхождении матери прежней хозяйки тела, госпожи Е.
Семья Е когда-то была довольно состоятельной, из поколения в поколение они занимались врачеванием. Хотя их нельзя было назвать очень известной медицинской династией, они пользовались доверием соседей и определённым уважением в округе.
Однако брат госпожи Е был слишком честным человеком. Он поручился за друга, взявшего в долг деньги. В итоге друг сбежал, а семье Е пришлось распродавать имущество. Аптека, передававшаяся из поколения в поколение, была продана. Брат госпожи Е не выдержал удара, слёг и больше не очнулся. Его жена, очень любившая мужа, вскоре тоже умерла от болезни.
Но потери аптеки и двух жизней оказалось недостаточно. Кредиторы потребовали родовой дом семьи Е в счёт долга. Чтобы не лишиться дома и дать племяннику возможность изучать медицину в надежде когда-нибудь возродить семейное дело, госпоже Е пришлось согласиться стать наложницей Яо Сяня, который положил на неё глаз.
Хотя госпожа Е не была дочерью из знатной семьи, она получила хорошее воспитание, её манеры были изящны и благородны. Поэтому, когда её только взяли в дом Яо, Яо Сянь осыпал её своей любовью. Однажды во время ссоры между жёнами и наложницами Яо Сянь заступился за госпожу Е, сказав госпоже Цзян, что ей, вульгарной женщине, никогда не научиться благородному изяществу госпожи Е.
Эти слова заставили госпожу Цзян возненавидеть госпожу Е до глубины души. Она не только интригами лишила госпожу Е расположения Яо Сяня, но и стала изводить её, как бельмо на глазу: урезала её месячное содержание, присваивала положенные ей вещи, даже не позволяла вызвать врача, когда та заболела, фактически доведя её до смерти.
Выслушав рассказ, Ци Юнь искренне посочувствовала матери прежней хозяйки тела. Госпожа Е стала наложницей по нужде, но главная жена, такая же женщина, возненавидела её. Почему бы не винить мужчину, который хотел иметь и то, и другое?
Затем Ци Юнь объективно проанализировала ситуацию:
— Но это не значит, что мачеха — моя убийца. Будучи главной женой, у неё было много способов избавиться от меня. Она могла просто подставить меня и погубить, ей не нужно было инсценировать самоубийство. Однако... — Она сделала паузу. — С ней всё равно нужно быть осторожной.
Пока настоящий убийца неизвестен, подозрения с госпожи Цзян снимать нельзя.
— Да! — обе служанки кивнули, запоминая её слова.
Ци Юнь продолжила есть кашу. Она действительно проголодалась, и миска быстро опустела. Юнь Нян налила ей ещё.
Юнь Нян заботливо заговорила:
— Госпожа, вы только очнулись, сил ещё мало. Вам нужно хорошо питаться, чтобы восстановиться. Завтра утром служанка сходит на рынок и купит рыбы...
Ци Юнь удивлённо спросила:
— Разве мачеха не урезает месячное содержание? У нас есть деньги на рыбу?
— Денег, что даёт госпожа Цзян, действительно немного, — ответила Юнь Нян. — Но служанка занимается рукоделием и отдаёт изделия в лавку на продажу. Госпожа тоже очень хорошо вышивает мешочки — такие изящные и красивые, что они отлично продаются. Так что иногда мы можем позволить себе что-то вкусненькое. — С этими словами она сняла с пояса мешочек с каймой цвета персика и пиона и показала ей.
Ци Юнь взглянула на него, и уголки её губ слегка дрогнули. Она никогда не смогла бы вышить такой изысканный мешочек, да и в будущем не сможет.
Цуй Хуа добавила:
— А ещё госпожа Тан и госпожа Цзян, если у них есть что-то вкусное, всегда делятся с нами. Так что живём мы более-менее сносно.
«Я думала, прежнюю хозяйку тела в семье Яо все обижали, а оказывается, ей кто-то помогал?» — Ци Юнь с любопытством спросила:
— У меня с ними хорошие отношения?
— Конечно, хорошие. Госпожа Тан и госпожа Цзян, как и наша покойная госпожа Е, были брошены непостоянным господином в этом заднем дворе. Они всегда поддерживали друг друга. Они даже приходили на ваши похороны... — Лицо Юнь Нян слегка изменилось. — Наверное, они немного испугались, увидев, как вы выбрались из гроба, поэтому и не пришли навестить вас...
Цуй Хуа поспешно добавила:
— Госпожа, они очень хорошие люди! Возможно, через пару дней они придут к вам... Ах, точно! Я пойду расскажу им, что вас вернул Бодхисаттва, тогда они перестанут бояться! — Сказав это, она уже собралась уходить.
— Постой, это не срочно. Сначала поешь со мной! — остановила её Ци Юнь, видя её порывистость. Затем она улыбнулась обеим служанкам: — Я всё забыла о прошлом. Я хочу больше узнать о том, что меня окружает, и о том, что происходит в этом доме. Давайте поговорим за едой.
— Госпожа... — Служанки переглянулись и, не смея ослушаться, придвинули стулья и сели.
Раньше госпожа часто звала их поесть вместе, считая своими людьми. И хотя теперь характер госпожи изменился, она по-прежнему относилась к ним как к своим. Это не изменилось, и они были очень рады.
本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|