Яо Сянь, вероятно, знал об этом. Его безразличие, возможно, было вызвано слишком большими убытками и нежеланием вкладывать больше денег в аптеку. Он хотел, чтобы Яо Чжиэнь сама нашла выход из положения. Или же... он испытывал её.
В конце концов, Яо Сянь был проницательным торговцем. Пока что он видел только, что она вылечила его простуду и изготовила пилюли, но не знал, насколько высоки её медицинские навыки и сможет ли она спасти «Божэньтан». Он хотел понаблюдать за ней и оценить её потенциал. И только убедившись в её ценности, он стал бы в неё инвестировать.
Но какими бы ни были истинные намерения Яо Сяня, ей не следовало сразу просить о помощи.
В этот момент управляющий Ли предложил:
— Госпожа, раньше мы закупали травы у торговцев, но у них обычно дороже. Обычные травы выращивают крестьяне. Мы можем найти тех, кто захочет с нами сотрудничать, и заключить с ними договор на поставку. Есть также сборщики трав. Нанимать их будет дешевле, чем покупать у торговцев, и собранные травы можно будет использовать в экстренных случаях.
Услышав слова «сбор трав», глаза Яо Чжиэнь загорелись.
— Где собирают травы?
— В горах неподалёку. Там можно найти большинство обычных трав. Просто их количество меньше, чем выращенных, и качество не всегда хорошее. А если нужны дорогие линчжи и женьшень, придётся идти глубже в горы...
«Даже линчжи и женьшень можно найти...» — У Яо Чжиэнь возникла отличная идея.
— Зачем тратить деньги на сборщиков? Мы можем собирать травы сами! Всё, что найдём, будет нашим, и мы сэкономим на покупке!
Собирать самим? Юнь Нян, Цуй Хуа и управляющий Ли остолбенели от этих слов. Госпожа что... шутит?
Но Яо Чжиэнь говорила серьёзно. Она знала много лекарственных трав и в прошлой жизни несколько раз ходила с дедушкой в горы собирать дикорастущие растения. Поэтому она с энтузиазмом повела служащих аптеки в горы.
Как и ожидалось, в древних горах было много полезных растений. Там росли нотоженьшень, используемый для остановки кровотечений, астрагал, применяемый для профилактики простуды, и персиковая смола, полезная для кожи. «Вот бы найти женьшень и линчжи!» — подумала Яо Чжиэнь.
Она не теряла надежды, но всё же это были редкие травы, их не так-то просто найти. Уже хорошо, что удалось собрать обычные травы.
После первого похода в горы Яо Чжиэнь вошла во вкус и каждое утро отправлялась на поиски лекарственных растений, возвращаясь домой только к вечеру.
Раньше, чтобы выйти из дома, ей, дочери наложницы, нужно было спрашивать разрешения у госпожи Цзян или тайком убегать через чёрный ход. Теперь же, когда Яо Чжиэнь каждый день ходила в «Божэньтан», Яо Сянь дал ей жетон, позволяющий свободно выходить из дома без разрешения мачехи. Это, пожалуй, было единственным хорошим поступком Яо Сяня по отношению к ней.
Госпожа Цзян не могла контролировать её передвижения, но откуда-то узнала о том, что Яо Чжиэнь собирает травы в горах. Видя грязь на её одежде, она язвительно замечала, что та похожа на дикую обезьяну, валяющуюся в грязи.
Яо Чжиэнь было всё равно, что говорит мачеха. Она была слишком занята и не хотела, чтобы ей мешали.
Всё это время, помимо сбора трав, Яо Чжиэнь находила время, чтобы навестить двоюродного брата. Как врач, она хотела обменяться с ним опытом и пригласить его работать в «Божэньтан». Но старый слуга сказал, что он всё ещё в Сучжоу и неизвестно, когда вернётся в столицу.
Поэтому, помолившись у домашнего алтаря, она оставила слуге сообщение и ушла. Ей оставалось лишь ждать, когда брат вернётся и свяжется с ней.
Дни пролетали в суете. В этот день Яо Чжиэнь снова отправилась в горы. Эти горы были настоящей сокровищницей! Сегодня она нашла несколько очень полезных трав и хотела забрать их все с собой.
Когда Яо Чжиэнь подняла корзину с травами, она заметила, что солнце уже садится. Было слишком поздно.
— Плохо дело! Юнь Нян и Цуй Хуа, наверное, уже волнуются и ищут меня!
Сегодня она взяла с собой в горы только служащих аптеки, служанки остались дома.
Она считала, что у Юнь Нян и Цуй Хуа нет таланта к сбору трав. Лучше пусть они останутся в аптеке и займутся уборкой, чем снова случайно повредят ценные части растений, заставляя её переживать.
Однако рабочий день служащих был ограничен, и ей не хотелось задерживать их надолго без дополнительной платы. Как только рабочее время закончилось, она отпустила их домой, а сама ещё немного задержалась в горах и, увлёкшись, потеряла счёт времени.
Спуск с горы занимал не меньше получаса. Когда она прошла половину пути, солнце уже село, и вокруг стало темно. К счастью, у Яо Чжиэнь с собой было огниво. Она быстро развела небольшой костёр, осветив себе путь, чтобы не заблудиться.
Идя дальше, она услышала доносящиеся из леса чьи-то крики.
Сначала она подумала, что кто-то попал в беду. Врачебный инстинкт заставил её ускорить шаг. Но когда она поняла, что стала свидетельницей убийства, у неё волосы встали дыбом.
В двадцати шагах от неё мужчина в чёрном, держа в одной руке факел, а в другой — длинный меч, вонзил его в тело другого мужчины. Вытащив меч, он отступил назад. Мужчина упал на землю и замер. Вокруг него лежали ещё тела... одно, два, три... не меньше семи или восьми.
Мужчина в чёрном смотрел на тела сверху вниз, с его меча капала кровь — капля за каплей, образуя на земле лужу. Запах крови разносился по лесу. Зрелище было ужасающим.
Однако внешность убийцы совсем не пугала.
Факел в его руке освещал его лицо. Яо Чжиэнь увидела прекрасные, словно у небожителя, черты. Она никогда не видела такого красивого мужчины.
В этот момент мужчина в чёрном, казалось, заметил свет в лесу и резко посмотрел в сторону Яо Чжиэнь. Вздрогнув, она спряталась за дерево. Сердце бешено колотилось в груди, словно по ней проскакало войско, ей стало трудно дышать.
Плохо дело! Он заметил её! Она видела, как он убивал. Он убьёт её, чтобы избавиться от свидетеля?
— Кто там?
Яо Чжиэнь закрыла рот рукой, дрожа от страха и не смея произнести ни звука.
— Ты всё видела. Почему не выходишь?
Голос мужчины в чёрном был приятным, мягким и чарующим, но Яо Чжиэнь была в ужасе. Она знала, что должна сохранять спокойствие. Если она попытается убежать, он её заметит. Ей оставалось лишь замереть.
— Где же ты? Сейчас я тебя найду...
Яо Чжиэнь услышала, как он идёт по траве, и немного успокоилась. Но когда он вдруг повернул в другую сторону, её снова бросило в холодный пот. Обычно она не была пугливой, но эта ситуация напоминала фильм ужасов.
Неужели... он нашёл её?
Мужчина в чёрном подошёл к дереву, за которым пряталась Яо Чжиэнь, и остановился в пяти-шести шагах.
— Так вот ты где. Мне нужно было идти к тебе?
Яо Чжиэнь вдруг поняла, что забыла потушить костёр. Вот почему он её нашёл.
Он стоял прямо за деревом. Что же делать?
Яо Чжиэнь решительно потушила ветки, спрятала их за спину и, собравшись с духом, вышла из-за дерева. Факел в руке мужчины горел ярко, и она снова увидела его красивое лицо. Но какая разница, насколько он красив, если он жестокий и кровожадный убийца?
— Простите, господин. Было так темно, что я не видела дороги. Я хотела спросить у вас дорогу, но, кажется, напугала вас... — Яо Чжиэнь с облегчением услышала свой голос. Сейчас ей оставалось лишь притвориться глупой и сделать вид, что она не видела убийства, а потом найти возможность сбежать.
— Ты говоришь, не видела дороги? — спросил мужчина в чёрном. Он не ожидал, что свидетельницей окажется женщина.
Яо Чжиэнь подняла голову и посмотрела на него. Как бы ни был страшен этот мужчина, ей нужно было сохранять спокойствие и продолжать играть свою роль.
— Да, было очень темно. Я видела только вас, господин...
— Правда? Только меня? А тела на земле не видела? — Он холодно улыбнулся и шагнул вперёд.
Яо Чжиэнь невольно отступила на шаг, пытаясь взять себя в руки, и заговорила непринуждённым тоном:
— Господин, вы такой шутник! Уже совсем стемнело, я боюсь диких зверей. Пойду я. Будьте осторожны...
— Если появится дикий зверь, я убью его мечом. Ты же видела мой меч?
Яо Чжиэнь сглотнула. Окровавленный меч выглядел пугающе. Она не смогла сдержаться и снова отступила.
— Девушка, чего ты боишься? Ты же сказала, что заблудилась. Я могу тебя проводить.
Он сделал шаг по траве, и шорох показался ей необычайно громким.
— Н-не нужно. Уже поздно, мужчине и женщине не стоит...
— Девушка, чего ты боишься? Даже если мы одни, все эти люди уже мертвы, кто станет болтать? — пренебрежительно хмыкнул он.
Этот мужчина... она уже несколько раз дала понять, что не видела убийства, почему же он не отпускает её?
Под давлением страха в Яо Чжиэнь вспыхнула ярость. Она не могла больше молчать.
— Господин, вы странный. Мы даже не знакомы, я не знаю вашего имени и откуда вы. Как я могу сообщить властям о том, что вы убили этих людей? Даже если я сообщу, к тому времени, как прибудут стражники, вас уже здесь не будет, и даже тела вы уберёте. Какой смысл меня убивать?
Мужчина в чёрном опешил от этого потока слов. Он не ожидал, что она осмелится так с ним разговаривать.
— Ах! Сзади! — вдруг закричала Яо Чжиэнь, указывая ему за спину. — Я вижу, там, позади вас, упавший человек с ножом хочет напасть на вас!..
Мужчина обернулся. Никакого человека с ножом не было, только тела убитых. Поняв, что его обманули, он снова повернулся, но девушка уже скрылась в темноте.
Он не стал её преследовать, лишь усмехнулся. Быстро бегает.
Эта женщина явно боялась его, постоянно отступала, но при этом осмелилась спорить с ним и даже обманула его...
— Забавная девушка, — сказал он, отводя взгляд и переводя его на тела. Его глаза стали холодными. — Уберите всё. Нужно отчитаться перед императором.
(Нет комментариев)
|
|
|
|