Глава 1. Становление дочери наложницы требует упорства (Часть 1)

Небо было серым и пасмурным.

Ци Юнь смотрела вверх, не понимая, как она, уснув в своей тёплой постели, очнулась на улице, лёжа на земле и глядя в небо.

Точнее, она лежала в длинном деревянном ящике, похожем на гроб... Неужели это сон?

— У-у-у, госпожа...

— Госпожа, как горька ваша судьба...

Что за звуки?

Женские рыдания пробились сквозь туман в её сознании. Она ясно слышала, как они выкрикивали «госпожа» и что-то ещё, а вокруг раздавался шумный звон колокольчика.

Что происходит?

Во сне всегда случаются странные и нелогичные вещи. Ци Юнь была довольно смелой, поэтому решила осмотреться снаружи ящика. Она попыталась опереться рукой, чтобы встать, но левую руку пронзила острая боль. Инстинктивно взглянув туда, она с удивлением обнаружила на внутренней стороне левого запястья ужасающую длинную рану.

«У меня же не было никаких ран, — пробормотала она про себя. — Это точно сон, не стоит беспокоиться. Но... рана выглядит слишком реальной, и даже болит...»

Ци Юнь протянула правую руку, ухватилась за край деревянного ящика и медленно села.

В четырёх-пяти метрах перед собой Ци Юнь увидела нескольких женщин в старинных одеждах. Они плакали и сжигали ритуальные деньги. Рядом стоял мужчина, одетый как даосский священник, который держал в одной руке длинный меч, а другой тряс колокольчиком, бормоча какие-то заклинания.

Это... ритуал изгнания злых духов?

Что за сон ей приснился? Она видела людей из прошлого, да ещё и сама лежала в ящике, похожем на гроб. Как странно и жутко.

В этот момент женщины заметили, что Ци Юнь смотрит на них. Они ахнули и застыли с выражением крайнего изумления на лицах. Реакция даосского священника была ещё более преувеличенной: он в ужасе плюхнулся на землю, его лицо стало белым как полотно.

Сцена замерла на мгновение. Никто не смел пошевелиться. Даже Ци Юнь не знала, что сказать, и могла лишь наблюдать за происходящим.

Спустя долгое время самая старшая из женщин заговорила, со слезами облегчения на глазах: «Слава богу, госпожа, вы не умерли...»

Стоявшая рядом с ней юная служанка разрыдалась ещё сильнее и обратилась к остальным: «Я же говорила, наша госпожа так просто не умрёт! Смотрите, она в полном порядке...»

— Нет, она же давно перестала дышать, давно умерла! — громко прервал служанку даосский священник с выражением неописуемого ужаса. Он указал на Ци Юнь и закричал: — Это оживший мертвец... она восстала из мёртвых... Бегите! — Сказав это, он бросил меч и колокольчик, и, спотыкаясь, бросился наутёк.

Она давно перестала дышать? Она оживший мертвец?

Внезапно Ци Юнь почувствовала сильное головокружение. Перед глазами потемнело, и она потеряла сознание.

Тело Ци Юнь было невероятно слабым. Она проспала очень долго, так долго, что ей показалось, будто прошло семь дней и ночей.

За это время она несколько раз ненадолго приходила в себя. Каждый раз она думала, что сон закончился и она лежит на своей знакомой кровати Симонс, но перед глазами была всё та же картина: старинная кровать, тёмно-красные тканевые полога, привязанные к столбикам кровати, и две женщины в старинной одежде.

Она не могла разглядеть их лиц, потому что быстро снова засыпала, но их голоса эхом отдавались в ушах. Они были очень похожи на голоса тех двух женщин, что радовались её пробуждению. Эти двое очень заботливо ухаживали за ней, часто приходили вытирать пот и менять одежду.

Этот сон... почему он никак не заканчивается?

Или... она переместилась во времени и стала той самой «госпожой», о которой они говорили?

Ци Юнь когда-то читала романы о переселении душ, которые ей подсовывала подруга, и эта невероятная мысль пришла ей в голову.

Нет, не может быть. В книгах популярно переселение души после смерти. Но она ведь была жива и здорова, не попадала ни в какие аварии. Даже если это переселение, должны же быть какие-то правила...

В этот момент в комнату вошла женщина с тазом воды, собираясь умыть свою госпожу. Увидев, что лежащая на кровати девушка открыла глаза, она просияла, и её глаза наполнились слезами радости.

Она тут же поставила таз, быстро подошла к кровати и, всхлипывая, обратилась к Ци Юнь: «Госпожа, вы наконец-то очнулись! Вы сейчас в ясном сознании? Вы несколько раз просыпались, но тут же снова теряли сознание, мы так волновались!»

— Тётушка Юнь, госпожа очнулась? — В комнату вбежала юная служанка, подбежала к кровати сзади женщины и, взглянув на лежащую девушку, радостно воскликнула: — Слава богу, госпожа, вы наконец-то очнулись...

Ци Юнь не хотела разрушать их радость, но не могла не спросить: «Можно... мне зеркало?»

Юная служанка сообразительно ответила: «Госпожа, не волнуйтесь. Пока вы спали, служанка каждый день наносила вам крем для лица, чтобы цвет лица не был плохим». Сказав это, она проворно пошла за маленьким зеркальцем.

Ци Юнь высунула руку из-под одеяла, пытаясь сесть. Женщина тут же помогла ей подняться и сесть ровно. Устроившись, Ци Юнь взяла у служанки зеркальце, чтобы посмотреть на свою нынешнюю внешность и понять, действительно ли она так похожа на их госпожу, что её приняли за неё.

Но, увидев отражение, Ци Юнь резко вздрогнула. В зеркале она увидела миловидное бледное лицо, но это было не её лицо. Вернее, всё тело было не её. На левом запястье этого тела был шрам, которого у неё не было, а на среднем пальце правой руки отсутствовала мозоль от долгого держания ручки. Казалось, её душа вселилась в тело этой женщины.

Она вспомнила, как просыпалась и засыпала всё это время, иногда днём, иногда ночью, и каждый раз видела одну и ту же обстановку. Вспомнила реальную боль в левом запястье... Всё это делало очень трудным отрицание того, что это не переселение души...

Но ведь она не умирала. Почему с ней произошла такая нелогичная вещь?

— Госпожа, как вы могли решиться на такой отчаянный шаг? Вы так огорчили служанку! Если бы с вами действительно что-то случилось, как бы служанка смогла посмотреть в глаза вашей покойной матушке... — сказала женщина, утирая слёзы.

— Госпожа, к счастью, вы живы... — Юная служанка плакала так сильно, что вытирала нос рукавом, и с обидой добавила: — Господин такой бессердечный! Позвал какого-то случайного человека, тот взглянул и сказал, что вы перестали дышать. Даже не позволил доктору Вану вас осмотреть! Сказал, что ваше самоубийство — дурное предзнаменование, и это может повлиять на его удачу. Прислал даосского священника провести ритуал и хотел поскорее вас похоронить...

Услышав это, Ци Юнь наконец поняла, что сцена, которую она увидела при пробуждении, была похоронами. Её пробрала дрожь.

Неужели первоначальная владелица тела умерла, и только поэтому её душа смогла вселиться?

Тогда... как же умерла она сама?

Ци Юнь тщательно восстановила в памяти последние мгновения перед тем, как очнулась в гробу. Она вспомнила, что перед тем, как заснуть, не спала трое суток, разрабатывая в лаборатории новейшие препараты китайской медицины.

Ей было двадцать восемь лет, и в современном мире она была врачом китайской медицины. Её отец и дед тоже были врачами китайской медицины. Семья владела довольно крупной больницей китайской медицины, при которой имелась фармацевтическая фабрика, разрабатывающая различные пилюли и порошки на основе китайских трав.

Недавно фабрика начала разработку новейших пилюль, и она была одним из членов команды. Работая без сна и отдыха, она несколько дней не была дома. Закончив работу, она наконец вернулась домой и, даже не переодевшись, рухнула на кровать и мгновенно уснула... Нет, она потеряла сознание!

Воспоминания становились всё яснее. Тогда она, превозмогая усталость, пошла в ванную, чтобы принять душ перед сном, но от переутомления у неё закружилась голова, она ударилась головой о железную полку в ванной и упала.

Ци Юнь вздохнула. Вероятно, именно так она ударилась головой, потеряла сознание и умерла, поскольку жила одна и ей некому было оказать первую помощь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Становление дочери наложницы требует упорства (Часть 1)

Настройки


Сообщение