Как и ожидалось, шум в комнате привлек внимание ночной стражи поместья. Они уже направлялись сюда.
Судя по звукам снаружи, шло немало людей.
К тому же, этот человек перед ней — сын Восьмого князя, и Ии только что его ранила.
Она боялась, что людей будет много, и Ии схватят.
Если Ии попадёт к нему в руки, все её секреты, скорее всего, раскроются сами собой.
Жених держал её за руку, стоя рядом.
Воспользовавшись моментом, Сюэ Цин незаметно подала Ии знак глазами, показывая, чтобы та нашла способ уйти первой, и давая понять, что сама она сейчас в безопасности.
Затем Сюэ Цин изобразила сильное беспокойство и страх за спиной Наследника, намеренно схватив его за раненую руку и мешая ему двигаться:
— Наследник, у тебя… твоя рана кровоточит, течёт… течёт так много крови.
Ии увидела свой шанс и воспользовалась им, чтобы сбежать. Жених собрался было броситься в погоню, но невеста рядом «случайно» задела его рану, и ему оставалось только позволить нападавшей скрыться.
То, как она только что крепко сжала его руку, — было ли это случайно или намеренно? — оказалось действительно больно.
Ну что ж, она получила от него удар ладонью, к тому же в поместье много стражников.
Войти было легко, а вот сможет ли она сбежать — это уже покажет её мастерство.
Увидев, что нападавшая скрылась, жених обернулся и посмотрел на левую руку невесты, крепко прижатую к его ране, затем с непонятным выражением оглядел её лицо.
Отпустив её правую руку, он мысленно произнёс: «Чжао Вань'эр, ты только что намеренно позволила тому человеку сбежать.
Какой же неизвестный секрет ты скрываешь?»
Заметив, что он пристально смотрит на неё, невеста встревожилась, резко отдёрнула руку и, пытаясь неуклюже скрыть правду, пробормотала:
— Я… я не нарочно, я… я…
Стражники снаружи, беспокоясь, что внутри что-то случилось, спросили у двери:
— Наследник?
— В поместье проник убийца?
— Наследник?
Услышав слово «убийца», невеста тут же запаниковала.
Если это убийца, то… то непременно начнут расследование. Что, если… что, если что-нибудь выяснится?
От волнения невеста сжала кулаки и уже начала представлять себе сто способов, которыми он казнит её и Ии, когда узнает правду.
Осмелиться обмануть его в сговоре, да ещё и пытаться убить… Любое из этих преступлений достаточно, чтобы он предал их смерти ради утоления своей злости, не так ли?
Взглянув на стоявшую перед ним невесту, которая от волнения не знала, куда деть руки, он, однако, невозмутимо улыбнулся и крикнул стражникам снаружи:
— Ничего страшного. Просто… дикая кошка тайком пробралась внутрь. Её уже прогнали. Можете расходиться.
Рана была не очень глубокой, но кровь продолжала сочиться.
Одежда прилипла к ране из-за пропитавшей её крови. Если не обработать рану, в такую жару легко могло начаться заражение.
Была ранена левая рука. Видя, что ему трудно снять верхнюю одежду, невеста проявила сообразительность и сама шагнула вперёд, чтобы помочь.
В конце концов, по её мнению, его ответ только что в некотором роде означал… означал, что он её простил.
Однако могла ли эта простодушная невеста сравниться с ним в хитрости?
Он вовсе не собирался её прощать, а наоборот, начал по-настоящему её подозревать.
Сначала усыпить бдительность противника, а затем поймать всех разом.
Вот что на самом деле задумал Наследник Янь Лан.
Рана всё ещё кровоточила, нужно было срочно остановить кровь.
Оглядевшись, он не нашёл в комнате ничего подходящего для перевязки.
Присмотревшись, он увидел лишь белый платок на кровати, который особенно выделялся в залитой красным светом комнате.
Ничего не подозревающая невеста быстро подбежала, схватила его, развернула, сложила и туго перевязала ему руку, чтобы остановить кровь.
Арахис, который до этого был целым и рассыпанным по полу, оказался полностью раздавлен её движениями туда-сюда.
Эта череда её действий всё больше сбивала Наследника с толку.
Она… действительно не знала или притворялась?
Использовать… использовать это для остановки крови?
Янь Лан посмотрел на неё сверху вниз. Ему показалось, что выражение её лица сейчас не было таким же притворным, как раньше.
В отличие от того, как она намеренно держала его за рану, чтобы дать тому человеку уйти, сейчас её серьёзный и встревоженный вид казался настоящим.
Интересно, эта Чжао Вань'эр довольно интересна!
Хотя она и была на два года младше его, но… неужели перед свадьбой ей никто не рассказал о таких вещах?
Хотя её поведение удивило Янь Лана, сейчас его больше волновало другое: с какой целью тот человек, что только что ушёл, пытался увести её отсюда?
И кем была та женщина, которая пыталась её увести?
Поместье Чжао — дом учёных. Чжао Вань'эр росла в уединении. Когда она успела познакомиться с такой искусной воительницей?
...
Кровь остановили, и настороженность невесты постепенно вернулась.
Подумав, что она вроде бы не допустила никаких промахов и не дала ему никаких зацепок, она решила сама перейти в наступление, довольно уверенно спросив:
— Тот… тот убийца, он ведь на тебя покушался?
— Вань'эр, ты так думаешь?
Верно, она сейчас Чжао Вань'эр, он не ошибся.
Невеста явно на мгновение замерла, но быстро сориентировалась, отвернулась от него и попыталась решительно откреститься от связи с нападавшей:
— А… а разве нет? Вряд ли я могла насолить такому опасному человеку.
— Тогда… Вань'эр боится?
«Вань'эр» не боится, ведь это всё не по-настоящему.
«Вань'эр» сейчас просто немного растеряна и не знает, как ответить.
Янь Лан решил подыграть ей и расставить ловушку на основе её же вопроса:
— Как Вань'эр и сказала, ты только что видела — вокруг меня полно опасностей.
— Теперь, когда Вань'эр вышла за меня замуж, ты не жалеешь?
Дело не в том, жалеет она или нет… Разве это её дело — жалеть?
Она ведь не настоящая Чжао Вань'эр!
К тому же, настоящая Чжао Вань'эр уже давно сбежала от страха.
Несмотря на это, «Вань'эр» пришлось ответить в том направлении, которое он задал:
— Не жалею!
Раз уж она уже здесь, значит, так тому и быть.
К тому же, даже если это действительно был убийца, неужели в таком большом княжеском поместье не нашлось стражи?
В такой ситуации, конечно, важнее всего спасти свою жизнь.
Была бы жива, а остальное приложится.
Более того, оставшись здесь, она, возможно, сможет использовать этот статус для своих будущих дел.
Ии теперь знает, что она в Поместье Восьмого князя. Нужно придумать способ вернуть Ии к себе.
Подумав об этом, «Вань'эр» невольно бросила на Наследника косой взгляд и только тут с ужасом осознала, что он стоит с обнажённым торсом. Она тут же отвернулась, смущённо уставившись куда-то в сторону.
Увидев в комнате кушетку, она откашлялась и сказала:
— Наследник ранен, тебе лучше поскорее отдохнуть!
— Кровать… спи на ней, а я лягу там.
— Жарко, там прохладнее.
Сказав это, она, не дожидаясь его ответа, поспешно подошла к кушетке.
Затем, даже не сняв обуви, рухнула на неё, словно боясь, что кто-то другой опередит её и займёт это благословенное место.
Хотя она и заняла кушетку первой, спокойно уснуть ей так и не удалось.
Лишь когда красный свет в комнате погас вместе с красными свечами, растворившись в густой ночной тьме, она наконец смогла расслабиться и уснуть.
Разделённые ширмой, они лежали каждый со своими мыслями. А ширма, словно невысказанная тайна между ними, скрывала их друг от друга, как цветы в тумане.
Из-за неё никто не мог ясно видеть другого, лишь смутно рисовать в своём воображении его образ, но истинное лицо оставалось скрытым.
Наследник Янь Лан был чрезвычайно бдителен. К тому же, теперь рядом с ним находился человек… человек, которого он никак не мог разгадать. Поэтому в эту ночь он спал ещё более чутко, чем обычно.
В отличие от него, его невеста, казалось, действительно вымоталась и спала крепко и сладко.
...
Солнце взошло на востоке и село на западе; Вечерняя звезда сменилась Утренней.
Ранним утром шум служанок, вошедших во двор, был едва слышен, но Янь Лан тут же проснулся.
Судя по звукам, они собирались войти в комнату. Янь Лан быстро встал с кровати.
Хотя его невеста была немного странной, она всё же была любимой младшей дочерью Наставника Чжао. Лучше пока никому не рассказывать о ночных событиях, чтобы не вызывать безумных слухов.
Поэтому то, в каком виде они сейчас находились, не должны были видеть посторонние.
По крайней мере, до тех пор, пока всё не прояснится, лучше не беспокоить отца и мать.
В последнее время из-за дела господина Фэна отец и так был по горло в заботах.
Это дело могло оказаться как большим, так и малым. Если он сможет решить его сам, то не стоит беспокоить отца.
Сейчас он всё равно ничем не мог помочь в деле господина Фэна, так что с этой мелочью можно разобраться и самому.
Эта Чжао Вань'эр кажется простодушной, вряд ли за этим стоит что-то серьёзное.
За ночь кровь остановилась.
Янь Лан снял с руки платок, которым была перевязана рана, небрежно бросил его в изножье кровати, обошёл ширму и подошёл к своей Госпоже Наследнице.
Увидев, как сладко она спит, Янь Лан вдруг почувствовал странное: её… её лицо выглядело очень юным, совсем не как у восемнадцатилетней девушки. Казалось, ей не хватало нескольких лет до восемнадцати.
За дверью ждали не только служанки, чтобы помочь умыться и переодеться, но и Тётушка Лянь, пришедшая забрать «вещь».
Тётушка Лянь была старой служанкой Восьмой княгини. Не нужно было объяснять, за чем она пришла.
Янь Лан похлопал спящую по плечу, но она не шелохнулась.
Он похлопал её снова, приговаривая:
— Эй, вставай, вставай уже.
Спящая девушка решила, что её будит Ии, и не желая просыпаться, сонно пробормотала:
— Ии, дай мне ещё поспать.
— Мы так далеко ушли, те… стражники нас не догонят.
— Дай мне ещё поспать.
Ии?
Кто это?
Так далеко ушли?
Стражники её преследуют?
Почему стражники должны преследовать Чжао Вань'эр?
Янь Лан решил, что она просто говорит во сне. Вспомнив, что он впервые в жизни кого-то будит, а его ещё и игнорируют, он немного разозлился.
Видя, что она не просыпается, и, возможно, из-за её по-детски наивного лица, Янь Лан просто протянул руку к её уху и медленно, но сильно потянул за него.
— А!
— Аааа!
— Больно, больно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|