Обновлено: 2012-6-19 22:28:56 Количество иероглифов: 2348
Глава Цинлань
Как раз когда я подняла половник, чтобы покормить Юйцзэ супом, зазвонил телефон. Я посмотрела на определитель номера, беспомощно покачала головой Юйцзэ и, не обращая внимания на его недовольство, ответила на звонок Сяовэнь.
— Лань, ты знаешь, что Хаоюй тебя любит?
— ... — Я на мгновение растерялась.
— Ты знаешь, что Хаоюй тебя любит? — Она подумала, что говорит слишком тихо, и повысила голос. Мне пришлось отвести телефон подальше.
Юйцзэ же, как разъяренный лев, жалобно смотрел на меня.
— Я не знаю, — честно ответила я.
— Тогда выходи сейчас, я хочу с тобой поговорить.
— Я занята, — даже если бы я захотела уйти, он бы, наверное, не отпустил меня так просто.
— Тогда где ты? Я приду к тебе.
Увидев сморщенное лицо Юйцзэ, я поняла, что дело плохо, но было уже поздно.
— Она сейчас у меня дома, мы занимаемся серьезными делами, — сказав это, он повесил трубку и грубо бросил телефон на кровать.
Я беспомощно покачала головой, подняла свой телефон и положила его обратно в сумку.
— Сиди смирно, открой рот, пей суп, — сказала я ему.
Он с унынием посмотрел на меня: — Я не хочу суп. Ты давно знала, что Хаоюй тебя любит, да?
Он схватил меня за запястье и спросил.
Я по-прежнему дула на суп в половнике: — Пей скорее.
— Это ты специально попросила Сяовэнь позвонить, чтобы я узнал, что ты любишь Хаоюя? — Он усилил хватку и сильно тряс меня.
Я оттолкнула его, поставила тарелку с супом, взяла сумку и повернулась, собираясь уходить.
Он быстро оказался передо мной, преградив путь.
— Я не разрешаю тебе уходить.
— Ты сам не хочешь пить, мне нет смысла оставаться.
Он опустил голову: — Я... — Он помолчал. — Я выпью, останься, хорошо?
В конце концов, он смягчился.
Я поставила сумку, все еще немного сердитая, и не смотрела на него: — Пей сам.
— Я хочу, чтобы Ланьлань покормила меня, ах~ — Он даже сделал очень жалобное выражение лица. Я сдержалась, чтобы не рассмеяться, но на душе стало намного легче.
Я взяла тарелку: — Открой рот.
— Ланьлань, суп, который ты сварила, такой вкусный. Мой папа никогда не готовил, и когда я один дома, я всегда заказываю еду на вынос.
Говоря это, он крепко обнял меня.
— Ладно, ладно, хватит кокетничать, — я оттолкнула его.
— Ещё нет, — сказав это, он снова бросился ко мне.
— Тогда будешь пить суп?
— Конечно, и выпью всё до конца, — сказал он, улыбаясь мне. Весь гнев исчез.
Выпив суп, он взял меня за руку: — Ланьлань, на самом деле я тогда не злился на тебя и не специально повесил трубку, когда звонила Сяовэнь.
Он торопливо объяснял.
Я кивнула: — Угу.
— Я просто разозлился, как Хаоюй может любить тебя? Ланьлань, ты моя, верно?
Я нахмурилась: — Я уже сказала, что не знаю, что он меня любит.
Многие вещи я не умею объяснять и не хочу. Он разгладил мне брови, имитируя голос Туту с большими ушами: — Ланьлань, не сердись, от злости появляются морщины, станешь некрасивой.
Не ожидала, что обычно холодный Юйцзэ будет таким милым. Я ущипнула его за щеку и сказала: — Я не боюсь, я старая ведьма.
Он тут же обнял меня и очень нежно сказал: — Ланьлань, я просто боюсь тебя потерять, пожалуйста, не уходи от меня, хорошо?
Внезапно у меня возникло желание согласиться, хотя в моей жизни я никогда не верила обещаниям.
В итоге я ничего не сказала, просто похлопала его по худощавой спине. В конце концов, действия красноречивее слов, не так ли?
Я вернулась в спальню, которую приготовил для меня Юйцзэ, чтобы отдохнуть, и вспомнила события последней недели.
В тот день я была дома, мне было не по себе, поэтому я занялась домашними делами. Обычно все шло гладко, но у меня все получалось в беспорядке. Мать вышла из кухни, увидела меня сидящей на корточках посреди кучи хлама и, подумав, что я расстроена, утешила меня: — Цинлань, не расстраивайся из-за экзаменов, все уже позади.
Я кивнула, продолжая копаться в куче вещей, пытаясь их убрать.
Мать, увидев, что я не реагирую, подумала, что я слишком расстроена: — Ланьлань, мама знает, что ты все еще недовольна тем, что мы заставили тебя повторно сдавать экзамены. Но ведь экзамены уже закончились, почему ты все еще не хочешь разговаривать со мной и папой?
Услышав это, мне стало тяжело на душе. Я встала, взяла ее за руку, увидела ее руки, покрытые мозолями, и, вспомнив, как она и отец трудились в любую погоду, зарабатывая деньги, почувствовала, как в носу защипало. Я крепко сжала ее руку: — Мам, вы себе надумали. Дочь просто сегодня немного раздражена, это не из-за того, о чем вы говорите.
Я постаралась объяснить все как можно яснее, чтобы они не беспокоились.
— Ну и хорошо, ну и хорошо, — пробормотала она.
— Тогда может, прогуляешься, развеешься? — предложила она.
— Забудь, я сама побуду немного. Скоро папа вернется, и мы сыграем в шахматы, — утешила я ее. Отец больше всего любил играть со мной в шахматы в свободное время, это был своего рода семейный ритуал.
Я улыбнулась ей, показывая, что со мной все в порядке, и она вернулась на кухню.
Днем чувство беспокойства наконец подтвердилось.
Это снова был Апу. Он сказал, что тогда он неправильно понял Юйцзэ, что Юйцзэ не бил его и его родителей, а сам Юйцзэ был ранен и находится в Народной больнице.
После ужина я сказала отцу, что хочу прогуляться, и отправилась в Народную больницу.
На дороге было много людей, в городе с высокими зданиями не было видно ни луча лунного света, ни запаха цветов.
Я очень мечтала о самодостаточной сельской жизни, но, кажется, мне не избежать предначертанного судьбой.
На справочной в холле я узнала номер палаты Юйцзэ. По дороге я видела, как люди поступают и выписываются, как рождаются и умирают. Это было отражение человеческой жизни.
Никто не будет ждать тебя вечно, даже родители.
Я подумала о своих родителях, уже немолодых, и меня охватил страх.
Открыв приоткрытую дверь палаты, я увидела, что Юйцзэ спит. Как раз когда я собиралась уходить, он схватил меня за руку: — Пришла и уходишь?
— Апу мне объяснил, я тебя неправильно поняла, — сказала я, переходя сразу к делу.
— Тогда наше соглашение все еще в силе? — осторожно спросил он.
— Какое соглашение? — глупо спросила я.
— Притворяйся, притворяйся. Видишь, сколько у меня ран, и все из-за тебя. Ты... — Затем он рассказал мне, как вернул дневник, ни слова не упустив.
Я сразу смягчилась и беспомощно спросила: — Что ты хочешь?
— Я хочу тебя! — Я злобно посмотрела на него и ударила его по плечу.
— Ой! — закричал он. Я ведь не очень сильно ударила, подумала я.
— Мое сердце болит из-за тебя. Я просто хочу, чтобы ты сварила мне суп.
Он закатил глаза.
— Ты согласишься, хорошо? Ланьлань.
— ...
— Сердце болит, сердце болит, ах, как болит! — Он кричал, глядя на меня.
— Ладно, хватит притворяться, я согласна. Но...
— Но что?
— Сначала мне нужно "отпроситься" у родителей.
На следующий день я сказала матери, что хочу съездить в другой город, повидаться со старыми одноклассниками, заодно изучить школы и специальности. Уехав из дома, я остановилась у Юйцзэ.
Не ожидала, что когда я увижу Сяовэнь, ее первый вопрос будет: — Какими серьезными делами вы тогда с Юйцзэ занимались?!
Она пристально смотрела на меня.
Я постучала ее по маленькой головке: — Не выдумывай всякую ерунду, не надо приписывать мне свои фантазии.
Мы с ним ничего не делали.
— Правда?
— Правда.
— Тогда почему он так разозлился, не только кричал на меня, но и повесил трубку?
— ...
— Неправильно. Лань, ты же говорила, что вы расстались. Как ты оказалась с ним?
Я рассказала ей всю историю, и она была очень тронута: — Лань, как трогательно! Если бы это была я, я бы точно ответила ему взаимностью.
Я закатила глаза: — Когда ты перестанешь быть такой глупой?
С беспокойством вздохнула я.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|