Виноградное вино
Вот уже семь или восемь дней Ян Инъэр проводила в поместье Мидзухаси в компании Кэйко. По правде говоря, трудно было сказать, кто кого сопровождал.
За эти дни Ян Инъэр вместе с Кэйко обошла всю Восточную Резиденцию. Сегодня они любовались цветами во дворе, завтра смотрели кино в доме, послезавтра отправились на кухню готовить китайские десерты… Хотя инициатива в основном исходила от Кэйко, Ян Инъэр тоже находила в этом удовольствие, и дни текли всё более гладко.
Сегодня светило яркое солнце, приятно согревая кожу. После обеда Ян Инъэр взяла чашку жасминового чая и вышла во двор понежиться под нежаркими лучами. Спустя какое-то время она почувствовала усталость и решила вернуться в дом. Не успев обогнуть главный вход, она услышала доносящиеся из комнаты в конце коридора голоса. Кажется, кто-то говорил взволнованно. Она остановилась и, подойдя поближе, прислушалась. Это был голос Кэйко.
— Тётя Икэ… Почему Вторая тётя до сих пор не возвращается? Нельзя же под предлогом медового месяца так долго отсутствовать! Она поступает очень плохо… Я всё знаю, не надо меня обманывать и уговаривать, как маленькую. Передай старшей тёте: зачем было привозить сюда старшую сестру Му? Неизвестно, рассердится ли Вторая тётя. Старшая сестра Му живёт здесь и не может даже выйти за ворота, ей ужасно скучно…
Подразумевалось, что Кэйко просила Тётю Икэ передать Старшей Госпоже Мидзухаси, чтобы та отправила Ян Инъэр домой!
Увидев Кэйко с телефонной трубкой в руке, Ян Инъэр почувствовала прилив тепла. Девочка, с которой она провела всего несколько дней, уже заботилась о ней. Хотя Кэйко жила в семье Мидзухаси, в ней сохранилась детская чистота и доброта. Прошло совсем немного времени, а она уже была на её стороне.
То, что Мидзухаси Кико не возвращалась, её не особо волновало.
Хотя подсознательно она уже была уверена, что Вторая Госпожа Мидзухаси Кико и есть Му Ян Си. Ян Си, чьё имя напоминало строки: «Куда опустится благоуханная рука? Едва слетевшее слово — как о нём не думать?». Дочь её тёти Му Ян Си, о которой та беспокоилась даже на смертном одре, считая давно погибшей. Та самая Ян Си, которая при каждой их встрече вежливо называла её «сестра» в присутствии дяди. Но, по правде говоря, особой привязанности между ней и Ян Си не было.
Раньше каждый год ей приходилось ездить с дядей на остров и жить с Ян Си по десять-пятнадцать дней. Но она видела, что Ян Си не очень-то любила своего отца. Ян Инъэр наблюдала, как Ян Си подчёркнуто вежливо обращалась с дядей, который приезжал каждый год в назначенное время, словно принимала обычного гостя, посетившего семью Мидзухаси. Эта вежливость держала его на расстоянии. Но даже зная это, дядя каждый год приезжал в условленное время и оставался на некоторое время. Он говорил, что просто хочет приехать и посмотреть, и тогда ему становится спокойнее. Дядя изо всех сил старался отдать Ян Си всю ту любовь, что предназначалась её тёте.
Ей было больно видеть такого униженного дядю, больно видеть его страдания!
В словах Кэйко её по-настоящему задело упоминание о «медовом месяце». Неужели Вторая Госпожа Мидзухаси вышла замуж?
Это было бы большим событием для семьи Мидзухаси. Ведь настоящих госпож Главной ветви, имеющих вес в семье, было всего три. Замужество любой из них должно было стать чрезвычайно важным делом для клана. Но не только снаружи не было ни слуху ни духу, даже дядя ничего не слышал о свадьбе собственной дочери. И, судя по нынешней ситуации, все в семье Мидзухаси, похоже, были в курсе. Эта новость казалась странной. Не было причин скрывать такое событие, и то, что все в семье Мидзухаси молчали об этом, было очень подозрительно!
Женщины семьи Мидзухаси управляли домом, обладая высшей славой и властью в клане, но на них лежали и соответствующие обязанности.
Женщины семьи Мидзухаси обычно рано выходили замуж и рожали детей. Второй Госпоже уже исполнилось восемнадцать, она достигла брачного возраста. Хотела она того или нет, таков был порядок в семье Мидзухаси.
Незаметно прошло больше половины месяца, погода стала жарче. Ян Инъэр пробыла здесь уже около двадцати дней. Кроме Кэйко, она больше никого не видела.
Однако в последнее время атмосфера в главном доме, расположенном за пределами Восточной Резиденции, казалась напряжённой. Появилось много незнакомых людей, охрана становилась всё строже. В первый день она упомянула об этом Тёте Мэй, но поняла, что та явно увиливает от ответа, и больше не задавала вопросов.
Ян Инъэр, конечно, понимала, что у всего этого есть причины, но не была настолько глупа, чтобы думать, будто всё это из-за неё. Однако это, вероятно, как-то её касалось. Но сейчас она знала слишком мало, чтобы делать обоснованные предположения. Всё, что приходило ей в голову, было лишь догадками.
Ей оставалось только решать проблемы по мере их поступления.
Дело было не в её природном спокойствии, а в словах Старшей Госпожи: «Живите здесь спокойно», которые обнадёживали её. Приняв такое решение, она снова начала жить размеренно.
Кстати, есть верная поговорка: любовь с первого взгляда не сравнится с долгой привязанностью.
Мидзухаси Тосу недолго бывал в резиденции, но приезжал часто. В общей сложности прошло немало времени. После долгого общения их разговоры перестали быть такими скованными и формальными, как вначале.
Находясь в резиденции, он обычно ужинал вместе с двумя госпожами — старшей и младшей. Однако за столом он никогда не разговаривал, и атмосфера была довольно молчаливой.
Однажды после ужина Тётя Мэй приготовила на десерт суп из серебряного уха. Тёплый суп был подан в маленьких фарфоровых пиалах, украшенных парой румяных и сочных ягод годжи. Это было очень полезно и аппетитно.
По сравнению с обычным послеобеденным горьким и горячим кофе или изысканными, но редко ею употребляемыми западными пирожными, она больше привыкла к таким десертам, распространённым на материке. Раньше, в доме дяди, домработница тоже часто их готовила. Это напомнило ей о доме, на душе стало теплее и радостнее, и она съела довольно много.
(Нет комментариев)
|
|
|
|