Глава 19: Вызов

Итак, Цзы Лин и Мин И провернули десятки таких дел, и накопленных денег хватило бы, чтобы завалить всю гору.

Их горное убежище разрослось настолько, что могло бы соперничать с Летним курортом.

Теперь их жизнь стала настолько комфортной, насколько это возможно, поэтому нравственное воспитание Цзы Лин сошло на нет.

Однако "беда, к ней прислоняется счастье; счастье, в нем таится беда". Не успели они насладиться благополучием, как на пороге появились неприятности.

В этот день разбойники играли в игру "Орел и цыплята", как вдруг дверь, которую они принесли из уездного яменя, снова распахнулась от удара, и вошла большая группа людей.

Факт остается фактом: эта дверь очень устойчива к ударам и грязи. После двух пинков она все еще сияла как новая.

Что, где купили?

Раз уж вы мои преданные читатели, я сделаю исключение и скажу вам. Ее изготовили на Мебельной фабрике Лу Баня. Она не только прочная и устойчивая к грязи, но и с гарантией ремонта и возврата. Очень выгодно, я обычно никому не говорю.

— Эй, кто вы такие? Как смеете вторгаться в частную собственность?

— Глупости! По нашему виду сразу видно, что мы разбойники.

— Я говорю вам, даже если вы разбойники, вы должны быть культурными и воспитанными разбойниками. Не делайте таких грубых вещей без повода. Что будет, если вы сломаете такую ценную и недорогую дверь?

Действительно, этот юноша способен учиться.

— Хватит болтать! Быстро позовите своего Босса!

— Вы что, думаете, кто вы такие? Император или лидер преступного мира? Увидеть нашего Босса не так-то просто.

— Черт! Вы, несколько соленых рыбин, осмеливаетесь нас остановить? Ну-ка, братья, назовите свои имена!

— Хорошо! Вы, безглазые, слушайте внимательно! Я — Нефритоволицый Властелин Ли Гуй!

— Пф, кто ты такой? Я — Летающий Змей Лу Ю.

— Хм, змея, которая хочет летать? Мечты идиота! Я — Тираннозавр Рекс Шрам.

— Всего лишь большая крыса, осмелившаяся вылезти и позориться! Мы — Четыре Великих Разбойника: Ветер, Дождь, Гром и Молния! Мы можем подняться в небо и спуститься в ад!

— Хвастовство требует силы. Если у вас ее нет, убирайтесь поскорее и не позорьтесь здесь.

...

Чем больше они говорили, тем больше возбуждались. Каждый хотел превзойти остальных и показать свои способности.

И вот, ругательства и оскорбления сыпались без остановки, а в конце они даже начали драться. Эта сцена легко могла напомнить ссору группы сварливых баб, причем особенно яростных и жестоких.

Наконец, тот, кто заговорил первым, не выдержал и крикнул: — Все заткнулись! Что это такое? Экспромт? Кто хочет быть клоуном, идите направо, там есть цирк. Если хотите, идите скорее, не позорьтесь здесь!

Затем он повернулся к "зрителям" и с улыбкой сказал: — Дорогие друзья, позвольте представиться. Я — Большелицый Кот Белый Тигр. Мяу.

Все смотрели на этого живого манящего кота удачи и потеряли дар речи.

— Босс, следите за своим имиджем.

— Кхм-кхм, ну как, испугались наших имен?

— Не слышали.

— Черт! Оказывается, вы не просто соленые рыбины, вы еще и невежественные соленые рыбины! Я вас глубоко презираю!

Братья, хватит с ними болтать! Просто врывайтесь!

— Кто посмеет сделать еще шаг, не пеняйте на нас!

Затем он откинул волосы со лба, и там четко виднелся выгравированный иероглиф "Ван" (Король).

— Я никогда не думал, что человек может быть настолько инфантильным. Братья, хватайте оружие!

После серии ударов и пинков их лица пострадали. Как раз когда та группа собиралась снова атаковать...

— Подождите! Не заставляйте нас использовать наш козырь!

— Хорошо! Я хочу посмотреть, какой козырь вы можете использовать!

Они глубоко вдохнули, еще раз вдохнули, снова вдохнули, продолжали вдыхать...

— Неужели они хотят использовать легендарную Технику Жабы?

— Не может быть! Не похоже! Оказывается, они скрывают свои истинные способности!

Набрав достаточно воздуха, они наконец применили свой ультимативный навык: — Босс, спасите!

Снова безмолвие.

Не успели они сказать, как Цзы Лин и Мин И появились: — Что кричите? Смерть зовете? Целый день только и делаете, что позорите нас!

— Эй, вы две служанки, быстро позовите своих хозяев!

— Служанки?

Для таких близоруких, как ты, иметь глаза — просто для вида.

В тот же миг кровь окрасила землю.

— Ааа, мои глаза, мои глаза!

— Оказывается, вы здесь Боссы.

— Вам очень повезло, что он стал вашим козлом отпущения.

— Проклятье! Братья, отомстим за Шрама! Вперед!

Кровь снова безжалостно капала.

— Хм, кучка слепцов! Перед уходом не забудьте убрать следы крови, не запачкайте наш двор!

Собираясь уходить, они вдруг услышали свист. Цзы Лин машинально поймала что-то. Оказалось, это было письмо. На конверте было написано "Организация Синъюэ".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Вызов

Настройки


Сообщение