Глава 17: Смотрите, как я покажу класс

В ту ночь разбойников заставили слушать полный курс нравственного воспитания, от чего все клонило в сон. Но ничего не поделаешь, каждый раз, когда они почти парили в облаках, кто-то брал надувной молоток и сильно бил их по голове.

Поэтому им пришлось найти искусственную зубочистку, чтобы подпереть верхние и нижние веки.

Их девиз был: "Как бы ни было тяжело и устало, сдерживай слезы; как бы ни было больно и кисло, держи спину прямо".

Наконец, после упорной борьбы, наступило утро, и Цзы Лин пришлось временно закончить свою длинную речь. Когда солнце пролило первый луч света на землю, в комнате смешались крики, звуки костей и храп.

— Все встали! Никому не спать!

Кто-то яростно закричал.

К сожалению, никто не обратил на нее внимания. Ответом ей был лишь тяжелый храп.

— Вы... не сердитесь, не сердитесь. Они, наверное, не слышали. Да, не слышали. — И Цзы Лин пришлось повторить еще раз.

Они продолжали спать.

— Терпение лопнуло, больше терпеть не нужно! А ну, встали! — Внезапно столы, стулья, окна, двери, даже камни и деревья снаружи — все разлетелось вдребезги, и даже вся гора зашевелилась.

— Мама моя, землетрясение!

— Землетрясение! Бежим!

— Наконец-то проснулись?

— Эх, Босс, что вы делаете?

— Что делаю? Иду зарабатывать деньги!

— Разве вас не достаточно, чтобы заработать? Не мешайте нам спать! — Снова погрузились в сон.

— Вы что, бунтуете? Я вас предупреждаю, у вас есть три минуты, чтобы со всем разобраться, а затем построиться и ждать меня. Иначе, хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе.

Через три минуты Мин И увидела кучу разбойников, сбившихся в кучу, у каждого на голове шишка, похожая на пчелиное гнездо.

Все было готово, и все наконец спустились с горы.

Спустившись с горы, они спрятались в укромном месте, ожидая подходящего момента.

Сцена с прохожим А:

— Босс, идут, идут!

— Эй, вы что, настолько обеднели, что даже нищих грабите?

— Но если мы не будем грабить нищих, мы сами станем нищими!

— Эх, бесхребетные твари!

Сцена с прохожим Б:

— Босс, Босс, еще один идет!

— Бедный ученый, у него всего три медные монеты. Грабить его хуже, чем грабить свинью.

— Босс, откуда вы знаете, что у него три монеты?

— Детям не понять, сидите в сторонке.

Сцена с прохожим В:

— Почему вы замолчали?

— Этот человек одет в лохмотья, если мы заговорим, нас снова будут ругать?

— Вы стали умнее.

— Это мы у вас научились, Босс.

Захватывающая сцена:

— Хм? Я чувствую запах денег.

— Правда? А я почему-то не чувствую.

— Скоро, скоро. Три... ноль.

Едва слова прозвучали, как вдалеке появился паланкин, благородный и роскошный.

— Сяо И, идем.

— Хорошо.

— Босс, мы тоже пойдем!

— Сидите смирно, не позорьте меня!

Неизвестно, то ли путь был слишком длинным, то ли человек в паланкине был слишком тяжелым, но Цзы Лин и Мин И долго ждали на дороге, так и не увидев, сколько шагов они сделали.

Ничего не поделаешь, им пришлось самим подойти.

— Стойте!

— Вам жить надоело? Убирайтесь!

— Если я уйду, когда вы скажете, я потеряю лицо.

— Хватит болтать! Кто вы такие и что вам нужно?

— Грабим! Неужели не видите? У вас что, проблемы со зрением?

— Грабите? Вы знаете, кто сидит в этом паланкине?

— Я признаю только деньги, а не людей.

— Я вам скажу... — Не успел он закончить, как почувствовал слабость во всем теле, а горло стало хриплым и болело.

— Черт! Мы же сказали, что грабим, зачем столько лишних слов?

Затем она обратилась к остальным носильщикам паланкина: — Вы тоже хотите попробовать?

— Героиня, пощадите! Героиня, пощадите!

Эх, почему эти древние люди так легко падают на колени? Похоже, Сяо Яньцзы была права, в древности, если не носить что-то вроде "Легко коленопреклоняющегося", это действительно тяжело.

— Пощадить вас можно, если вы отдадите все ценные вещи.

— Хорошо, хорошо!

И они тщательно, дочиста обыскали себя, вывернув все карманы, и в итоге нашли несколько сотен лянов серебра.

Похоже, хозяин этих людей не просто богат. Но однажды все эти деньги перейдут ко мне.

Подумав об этом, в глазах Цзы Лин и Мин И загорелись красные сердечки.

— Героиня, мы отдали все деньги. Вы пощадите нас?

— Угу, послушные дети. Быстро уходите.

— Спасибо, Героиня, спасибо, Героиня...

— Подождите.

— Героиня, у вас еще есть распоряжения?

— Кажется, вы что-то забыли?

Я только что думала о серебре и чуть не забыла о главном. Хорошо, что я такая находчивая и умная, даже сама себе восхищаюсь.

— Героиня, у нас здесь все наши вещи, правда. Если не верите, обыщите.

— Я говорю — о ней!

Сказав это, Цзы Лин метнула серебряную иглу, и паланкин тут же разлетелся на части. Перед ними предстала юная девушка, связанная веревками, в глазах которой светилась надежда.

— Героиня, вы не можете забрать ее! Если Господин узнает, что мы ее потеряли, мы не выживем!

Господин?

Похоже, еще один коррумпированный чиновник. Вам не повезло нарваться на нас.

— Девушку я заберу обязательно. Если вы не хотите умереть, почему бы вам не присоединиться к нам? По крайней мере, вы не будете голодать, и вас никто не будет обижать. Что скажете?

Они переглянулись, затем снова рухнули на колени и сказали: — Мы готовы подчиниться Боссу.

— Угу, хорошо, хорошо.

— Цзы Лин, с этой девушкой тоже все улажено.

— Хорошо, тогда возвращаемся. Сегодня отличный улов!

Только собирались уходить, как вдруг заметили лежащего рядом парализованного человека. Бедняга уже тысячу раз про себя молил о спасении, но не мог произнести ни слова.

— Кстати, возьмите с собой своего покалеченного брата!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Смотрите, как я покажу класс

Настройки


Сообщение