Глава 10: Бордель

После неоднократных экспериментов стало ясно, что этот план обогащения весьма надежен. Он не только удобен и прост, но и приносит высокую прибыль. Что еще более радостно, так это то, что они получили прозвище "Чудесный лекарь".

Можно сказать, что это три выгоды в одном!

Всего за одну неделю во всей столице, от высокопоставленных чиновников до богатых отпрысков, не осталось никого, кого бы они не "обыграли" до потери состояния.

Те, кто был поумнее, утешали себя, бормоча: "Упал, не бойся, отряхнись и иди вперед". Конечно, таких было очень мало.

Большинство людей находились в относительно спокойном состоянии и приходили в себя через несколько дней после того, как немного поболели душой.

А небольшая часть людей была крайне неуравновешенна. После потери такой огромной суммы денег они по очереди заболели слабоумием, и единственное, что они помнили, это: "Я потерял деньги".

Некоторые даже хотели покончить жизнь самоубийством, прыгнув с здания, хотя никто никогда этого не видел.

Из-за слишком большого количества "преступлений" многие жертвы собирались группами и приходили жаловаться, обвиняя их в том, что все это был их заговор с целью выманить деньги (на самом деле, это нельзя назвать клеветой, ведь это и было правдой).

Однако "добро вознаграждается, зло наказывается". Эти богатые семьи обычно бесчинствовали на улицах, притесняли простой народ, злоупотребляли властью, их грехи были безмерны и возмутительны, они были худшими из зверей, отбросами из отбросов. Я глубоко сочувствую им (иронично).

Что касается Цзы Лин и Мин И, то на этом пути они помогали слабым и бедным, искореняли зло и поддерживали добро, усмиряли жестоких и успокаивали добрых. Они были "живыми бодхисаттвами", признанными и почитаемыми народом.

Поэтому, хотя чиновники, как гражданские, так и военные, хотели арестовать их и поскорее казнить, их подавляло двойное "против" со стороны огромной толпы простого народа.

Чтобы не вызвать гнев народа, у них было только одно слово — терпеть.

Столкнувшись с такими событиями, Цзы Лин и Мин И совершенно не обращали на это внимания. Они продолжали веселиться, есть, пить и спать, как обычно.

В один из таких дней Цзы Лин и Мин И прибыли в уезд Мэнъюй.

В этот момент они бесцельно бродили по улице, как вдруг кто-то крикнул: "Вышла госпожа Цинву!" Затем все, у кого были уши, словно заболели коровьим бешенством, бросились в одном направлении. Любви, исходящей от них, хватило бы, чтобы насмерть забить тысячу человек.

— Что происходит?

— О, я поняла! Этот уезд, должно быть, контролируется злой ведьмой. Каждый день в это время все люди теряют сознание и вызываются ведьмой.

— Ты слишком много читаешь мистических книг. Что за чушь? Пойдем посмотрим.

— Хорошо.

Пройдя немного, они увидели впереди слегка соблазнительный особняк. Огромная толпа людей отчаянно рвалась внутрь. Хорошо, что особняк был достаточно большим и крепким, иначе он бы точно рухнул.

Подойдя к главному входу, они увидели три больших иероглифа: "Юаньян Лоу".

— О, так это бордель!

— Похоже, госпожа Цинву, о которой они говорили, — это местная Цветочная Королева. Мне хотелось бы посмотреть, что это за божество.

— Но нам, одетым так, не совсем уместно входить, правда?

— Точно.

И вот они бросились в магазин одежды, в кратчайшие сроки переоделись в мужскую одежду и вернулись на прежнее место. Все это заняло не более минуты.

Здесь я должен добавить, что поскольку в то время все люди ушли, магазин одежды был пуст, и они ушли, не заплатив.

Девушки сердито посмотрели на автора.

Чтобы не испортить свою репутацию в цзянху, им пришлось вернуться в магазин одежды и положить слиток серебра.

После всех приготовлений они поправили свой внешний вид и гордо вошли в "Юаньян Лоу".

Едва переступив порог, они услышали воодушевленные крики: "Цинву, Цинву..."

Внезапно перед ними предстала пожилая женщина, которая смеялась так, что ее лицо почти сводило судорогой, и была вся в пудре. Ей было явно много лет, но она упорно наряжалась как двадцатилетняя девушка, говорила приторным голосом и постоянно подмигивала толпе. Я уверена, что сейчас многие хотели бы сбросить ее со сцены.

Однако нашлось несколько пожилых господ, которые приняли "электрические" взгляды, посланные ею, и написали ей ответные письма, постоянно обмениваясь многозначительными взглядами, и были очень счастливы.

Если бы кто-то рядом не напомнил ей, она бы, наверное, забыла, зачем сегодня пришла.

Но это вполне объяснимо, ведь в таком возрасте получить чье-то признание очень непросто.

— Господа, наша Цинву сегодня впервые выступает на сцене. Если что-то не так, прошу вас, будьте снисходительны.

Сказав это, она с льстивой улыбкой спустилась, не забыв перед уходом подмигнуть.

Эх, все мадам одинаковы!

В этот момент с верхнего этажа донеслась мелодичная мелодия цитры, словно текущая вода, проникающая в сердца людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Бордель

Настройки


Сообщение